Annexes provide a vast number of reference materials, including selected conclusions and recommendations on minority rights from United Nations treaty bodies, and studies and reports of the independent expert. | UN | وتقدم المرفقات عدداً كبيراً من المواد المرجعية، بما في ذلك استنتاجات وتوصيات مختارة صادرة عن هيئات معاهدات الأمم المتحدة بشأن حقوق الأقليات، ودراسات وتقارير للخبيرة المستقلة. |
It reported regularly to the United Nations treaty bodies and was implementing national action plans based on their recommendations. | UN | وهي تقدم تقاريرها بانتظام إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة وتنفذ خطط عمل وطنية استنادا إلى توصيات تلك الهيئات. |
The importance of harmonizing jurisprudence between the United Nations treaty bodies and the African human rights mechanisms was also highlighted. | UN | وأُبرزت أيضا أهمية تنسيق الاجتهادات القضائية بين هيئات معاهدات الأمم المتحدة والآليات الأفريقية لحقوق الإنسان. |
(i) To seek the views of States, relevant United Nations agencies, intergovernmental organizations, United Nations treaty bodies and, in particular, the Human Rights Committee, other special procedures, national human rights institutions, non-governmental organizations and other relevant stakeholders; | UN | ' 1` التماس آراء الدول، ووكالات الأمم المتحدة المعنية، والمنظمات الحكومية الدولية؛ وهيئات معاهدات الأمم المتحدة، وبالخصوص اللجنة المعنية بحقوق الإنسان؛ والإجراءات الخاصة الأخرى، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية والجهات صاحبة المصلحة المعنية الأخرى؛ |
40. Hungary commended Denmark for its consistent submission of periodic reports to United Nations treaty bodies and the standing invitations to special mechanisms. | UN | 40- وأثنت هنغاريا على الدانمرك لثباته على تقديم تقارير دورية إلى هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة والدعوات الدائمة إلى الآليات الخاصة. |
(ix) Implement the concluding observations and recommendations of United Nations treaty bodies and special procedures mechanisms. | UN | ' 9` أن تنفذ الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن الهيئات المنشأة بمعاهدات الأمم المتحدة وآليات الإجراءات الخاصة. |
A briefing to United Nations treaty bodies and special procedures on the RTD 29 June, Geneva | UN | إحاطة لهيئات معاهدات الأمم المتحدة والإجراءات الخاصة بشأن الحق في التنمية، 29 حزيران/يونيه، جنيف |
Montenegro enquired about what accounted for the lack of cooperation with United Nations treaty bodies and whether there were plans to ratify core international instruments and improve cooperation. | UN | 82- وسأل الجبل الأسود عن سبب عدم التعاون مع هيئات معاهدات الأمم المتحدة وما إذا كانت ثمة خطط للتصديق على صكوك دولية أساسية ولتحسين التعاون. |
There should be more cooperation and interaction between United Nations treaty bodies and regional bodies including judicial mechanisms. | UN | 84- وينبغي تعزيز التعاون والتفاعل بين هيئات معاهدات الأمم المتحدة والهيئات الإقليمية، بما في ذلك الآليات القضائية. |
62. Uganda noted Algeria's continued engagement with the United Nations treaty bodies and procedures. | UN | 62- ولاحظت أوغندا عمل الجزائر المستمر مع هيئات معاهدات الأمم المتحدة وإجراءاتها. |
It highlighted the Government's initiative to amend the country's Constitution to align it with its international human rights obligations, including the recommendations of the United Nations treaty bodies and the African Union. | UN | وشددت على مبادرة الحكومة لتعديل دستور البلد بغرض مواءمته مع التزاماته الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك توصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
Azerbaijan commended the cooperation of the Government with various United Nations treaty bodies and regional organizations in the field of the promotion and protection of human rights. | UN | وأشادت أذربيجان بتعاون الحكومة مع مختلف هيئات معاهدات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
26. United Nations treaty bodies and special procedures have raised a number of concerns with regard to serious violations of human rights in the Syrian Arab Republic in recent years. | UN | 26- وقد أثارت هيئات معاهدات الأمم المتحدة وإجراءاتها الخاصة عدداً من الشواغل إزاء ما حدث في السنوات الأخيرة من انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية. |
5. Regular and systematic exchange of relevant information between the United Nations treaty bodies and the African mechanisms in order to identify areas in which the human rights mechanisms of both systems can complement one another. | UN | 5 - التبادل المنتظم والمنهجي للمعلومات ذات الصلة بين هيئات معاهدات الأمم المتحدة والآليات الأفريقية من أجل تحديد المجالات التي يمكن أن تكمل آليات حقوق الإنسان في كل نظام آليات النظام الآخر. |
By contrast, the United States showed itself ready to listen to criticism from the United Nations treaty bodies and human rights mechanisms, as well as its own vibrant civil society. | UN | وذكرت أنه على العكس من ذلك فإن الولايات المتحدة قد أبدت استعدادا لأن تستمع إلى النقد الموجَّه من هيئات معاهدات الأمم المتحدة وآليات حقوق الإنسان، وإلى المجتمع المدني النشط فيها. |
The Federal Government will continue to actively support endeavours to strengthen the United Nations treaty bodies and promote more effective working practices. | UN | وستواصل الحكومة الاتحادية بهمة دعم المساعي الرامية إلى تدعيم هيئات معاهدات الأمم المتحدة وتشجيع انتهاج ممارسات عمل أكثر فعالية. |
Dialogue with United Nations treaty bodies and monitoring mechanisms of the Council of Europe is regarded as a major source of inspiration for the State's national human rights policy. | UN | وأوضحت أن ليختنشتاين تعتبر الحوار مع هيئات معاهدات الأمم المتحدة وآليات الرصد التابعة لمجلس أوروبا مصدراً هاماً تستوحي منه سياستها العامة الوطنية بشأن حقوق الإنسان. |
9. Nepal maintains an open and constructive dialogue with the Office of the High Commissioner for Human Rights, including its country office, the United Nations treaty bodies and the special-procedures mandate holders and other international human rights institutions. | UN | 9- وتُبقي نيبال على حوار مفتوح وبنّاء مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان بما في ذلك مكتبها القطري، وهيئات معاهدات الأمم المتحدة، والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وغير ذلك من المؤسسات الدولية لحقوق الإنسان. |
The remainder of this section will discuss the characteristics that both administrative and judicial mechanisms must have in order to fulfil the right to due process for victims of economic, social and cultural rights violations, in the terms set forth by United Nations treaty bodies and experts. | UN | وستتناول بقية هذا الفرع الخصائص التي يجب أن تتوفر في الآليات الإدارية والقضائية من أجل إعمال الحق في مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة فيما يتعلق بضحايا انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك بالشروط التي يبينها خبراء وهيئات معاهدات الأمم المتحدة. |
In spite of numerous recommendations by United Nations treaty bodies and the European Committee of Social Rights, Belgium did not amend its legislation. | UN | وبالرغم من التوصيات العديدة التي قدمتها هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة واللجنة الأوروبية المعنية بالحقوق الاجتماعية، لم تعدّل بلجيكا تشريعها. |
(ix) Implement the concluding observations and recommendations of United Nations treaty bodies and special procedures mechanisms. | UN | ' 9` تنفيذ الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن الهيئات المنشأة بمعاهدات الأمم المتحدة وآليات الإجراءات الخاصة. |
The United Nations human rights system was represented by the Chair of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, representing United Nations treaty bodies, and the Chair of the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances, representing the Human Rights Council special procedures mandate holders. | UN | ومثل جهاز حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري، ممثلاً لهيئات معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ورئيس الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي، ممثلاً للمكلفين من قِبل مجلس حقوق الإنسان، بولايات بموجب الإجراءات الخاصة. |