ويكيبيديا

    "natural childbirth" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الولادة الطبيعية
        
    • ولادة طبيعية
        
    • التوليد الطبيعي
        
    The Ministry of Health also launched a National Campaign to Encourage natural childbirth and Reduce Unnecessary Caesarean Sections. UN وشنت وزارة الصحة أيضا حملة وطنية لتشجيع الولادة الطبيعية والإقلال من العمليات القيصرية غير الضرورية.
    They're gonna give us some info about natural childbirth. Open Subtitles سيعطونا بعض المعلومات حول الولادة الطبيعية
    In implementation of Law No. 12 of 1996 (the Child Law), the Ministry of Health and Population trains female nurses in a 4.5-month natural childbirth programme. UN § تطبيقا لقانون الطفل رقم 12 لسنة 1996 تقوم وزارة الصحة والسكان بتدريب الممرضات علي أعمال الولادة الطبيعية ومدة البرنامج 4 شهور ونصف.
    She elected to do natural childbirth. Open Subtitles لقد أرادت أن تعمل.. ولادة طبيعية
    The midwife is in there for natural childbirth. Open Subtitles القابلة تكون هناك من اجل ولادة طبيعية
    At the present time, the obstetric practices in the Syrian Arab Republic recommend delivery in hospital or natural childbirth centres if the pregnancy is high risk. The birth assistance of a skilled attendant is also recommended. This strategy is consistent with international strategies. UN وفي الوقت الحالي فإن الممارسات التوليدية المطبقة في الجمهورية العربية السورية توصي بالولادة في المشفى أو مركز التوليد الطبيعي إذا ما كان الحمل عالي الخطر، كما أنها توصي بوجود مشرف مدرب على الولادة وهذه الاستراتيجية تطابق الاستراتيجيات العالمية.
    Oh, a documentary on, uh, natural childbirth Open Subtitles برنامج وثائقي عن الولادة الطبيعية
    No, it's a video of natural childbirth. Open Subtitles لا، هذا برنامج عن الولادة الطبيعية
    Apparently, natural childbirth's better for the baby. Open Subtitles -نعم الواضح أن الولادة الطبيعية أفضل للطفل
    Looking into natural childbirth options. Open Subtitles تبحث في خيارات الولادة الطبيعية.
    She noted with concern that about 31.7 per cent of births in Greece were by Caesarean section, a procedure that could result in post-operative complications, and asked whether there were any programmes to educate women about the benefits of natural childbirth. UN وأشارت مع القلق إلـى أن هناك نحو 31.7 في المائة من الولادات في اليونان تمت بعمليات قيصرية، وهـي إجـراء يمكـن أن تــتـرتب عليــه مضاعفات لاحقة للعملية، وتساءلت عما إذا كانت هناك أي برامج لتبصيـر النساء بمزايـا الولادة الطبيعية.
    (iii) Pregnant women are assisted in natural childbirth, ensuring their own protection and that of their babies by creating a healthy environment with appropriate food and protecting the child from illness through appropriate vaccinations and other preventive health schemes. UN `٣` مساعدة اﻷم الحامل على الولادة الطبيعية حماية لها ولوليدها وذلك بتوفير الوسط الصحي المناسب لحياة الطفل والتغذية المناسبة وأن يحمي الطفل من كافة اﻷمراض عن طريق التحصينات المختلفة والبرامج الصحية الوقائية اﻷخرى.
    An initiative to promote natural childbirth and ensure personalized assistance during labour, contemplated by the social affairs committee of the Chamber of Deputies enjoyed support by all the main stakeholders, including women's associations. UN وحازت المبادرة الرامية إلى تعزيز الولادة الطبيعية وضمان توفر المساعدة الشخصية أثناء المخاض، على النحو الذي توخته هيئة الشؤون الاجتماعية التابعة لمجلس النواب، على الدعم من جميع أصحاب المصلحة الرئيسية، بما في ذلك الجمعيات النسائية.
    I actually studied at the natural childbirth Center in Lucerne, Switzerland. Open Subtitles لقد درست هذا فى الواقع (فى مركز الولادة الطبيعية بـ (لوسيرن, سويسرا
    It's natural childbirth. Open Subtitles إنها الولادة الطبيعية
    420)}Easy on mind and body natural childbirth 0)\blur1\p1\cHDEFBFB}m 473 511 I 496 528 l 561 500 l 560 337 l 496 317 l 483 325 Open Subtitles 627.666667)}سهلة على العقل والجسم الولادة الطبيعية
    The beauty of natural childbirth. Open Subtitles جمال الولادة الطبيعية
    Don't worry, I know you wanna have a very natural childbirth, no epidural, no pitocin. Open Subtitles لا تقلقي. أعلم برغبتك في الحصول على ولادة طبيعية... بلا تخدير موضعي أو معجّل للولادة.
    She's committed to natural childbirth. Open Subtitles لديها جدول ولادة طبيعية
    I want to have a natural childbirth. Open Subtitles أريد أن أولد ولادة طبيعية
    (a) Al-Qunaytrah governorate: Al-Hajar al-Aswad natural childbirth Centre, Al-Hajar al-Aswad Centre, Al-Sabinah Centre, Fourth Health District Centre, District Health Centre; UN (أ) محافظة القنيطرة: مركز التوليد الطبيعي في الحجر الأسود، ومركز الحجر الأسود، ومركز السبينة، والمنطقة الصحية الرابعة، ومركز المنطقة الصحي؛
    (a) Qunaytirah governorate: the natural childbirth centre in Al-Hajar AlAswad, the Al-Hajar Al-Aswad centre, the Sabinah centre, the fourth health district centre and the health district clinic; UN (أ) محافظة القنيطرة - مركز التوليد الطبيعي في الحجر الأسود، ومركز الحجر الأسود، ومركز السبينة، والمنطقة الصحية الرابعة، ومركز المنطقة الصحي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد