ويكيبيديا

    "natural population growth" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النمو الطبيعي للسكان
        
    • النمو السكاني الطبيعي
        
    • والنمو السكاني الطبيعي
        
    natural population growth was 1,855 in the same year. UN وكان النمو الطبيعي للسكان في نفس السنة يبلغ 855 1 نسمة.
    Birth rates, death rates and natural population growth rates Year UN معدلات المواليد ومعدلات الوفيات ومعدلات النمو الطبيعي للسكان
    The size of vulnerable groups driven by natural population growth UN حجم الفئات الضعيفة الناتج عن النمو الطبيعي للسكان
    natural population growth is approximately 0.5 per cent a year. UN ويبلغ معدل النمو السكاني الطبيعي زهاء 0.5 في المائة سنوياً.
    Provision was again made for a 3.5 per cent budgeted increase in the special hardship programme, consistent with the rate of natural population growth. UN كما أُعيد تقديم تلك المساعدة لما نسبته ٣,٥ بالمائة، من الزيادة الملحوظة في ميزانية برنامج العسر الشديد، انسجاماً مع نسبة النموﱢ السكاني الطبيعي.
    natural population growth (per thousand) is: UN والنمو السكاني الطبيعي )لكل ألف نسمة( هو كما يلي:
    The size of vulnerable groups driven by natural population growth UN حجم الفئات الضعيفة ناجم عن النمو الطبيعي للسكان
    natural population growth is negative, and the population is ageing. UN حيث إن النمو الطبيعي للسكان سلبي الاتجاه، وأخذ السكان يتقدمون في السن.
    Rapid population growth has been brought under control and the nation's natural population growth rate has dropped steadily. UN وقد جرى ضبط النمو السكاني السريع وانخفض معدل النمو الطبيعي للسكان في الدولة انخفاضا مستمرا.
    The members received reports that about 51,000 civilians had lost their homes during the operation and that there was a need for about 76,000 homes to be built on an annual basis, including to account for natural population growth. UN وتلقى الأعضاء تقارير بأن حوالي 000 51 من المدنيين فقدوا منازلهم أثناء العملية، وأنه يلزم بناء حوالي 000 76 منزل سنويا، مع مراعاة اعتبارات من بينها النمو الطبيعي للسكان.
    The arrival of internally displaced people has heightened the demand for shelter in receiving areas that were not even meeting the demand resulting from natural population growth. UN أسفر وصول الأشخاص المشردين داخليا عن زيادة الطلب على المأوى في المناطق التي تستقبلهم، التي لم تكن تلبي حتى الطلب الناجم عن النمو الطبيعي للسكان.
    natural population growth rate (%) UN معدل النمو الطبيعي للسكان (النسبة المئوية)
    The natural population growth rate is 5.1 per cent (5.7 per cent in 2000); UN - نسبة النمو الطبيعي للسكان هي 5.1 في المائة (5.7 في المائة في عام 2000)؛
    natural population growth rate UN معدل النمو الطبيعي للسكان
    natural population growth UN النمو الطبيعي للسكان
    180. The registered refugee population in the West Bank rose from 504,070 in June 1994 to 517,412 at the end of June 1995, an increase of 2.65 per cent, which was consistent with natural population growth. UN ١٨٠- ارتفع عدد اللاجئين المسجﱠلين في الضفة الغربية من ٠٧٠ ٥٠٤ شخصاً في حزيران/يونيه ١٩٩٤ إلى ٤١٢ ٥١٧ شخصاً في نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٥، أي بزيادة ٢,٦٥ بالمائة، وذلك ينسجم مع النموﱢ السكاني الطبيعي.
    Overall, the population of vulnerable groups in Africa continued to rise as a result of natural population growth. UN 17- وبصورة عامة، استمرت زيادة أعداد الفئات السكانية الضعيفة في أفريقيا بسبب النمو السكاني الطبيعي.
    Since 1967, Israel has failed to provide Palestinian residents of East Jerusalem with adequate planning to meet natural population growth. UN فمنذ عام 1967، امتنعت إسرائيل عن تمكين الفلسطينيين المقيمين في القدس الشرقية من التخطيط العمراني الكافي لمجاراة النمو السكاني الطبيعي.
    The arrival of internally displaced people has heightened the demand for shelter in receiving areas that were not even meeting the demand resulting from natural population growth. UN وأدى مجيء المشردين داخليا إلى اشتداد الطلب على الملاجئ في المناطق المستضيفة التي لم تكن قادرة حتى على سد الاحتياجات الناشئة عن النمو السكاني الطبيعي.
    In addition to natural population growth in the Palestine refugee community, the unusually high increase reflected the return of families to Gaza with the establishment of the Palestinian Authority, and the consequent transfer of their children to UNRWA schools from non-Agency schools in their previous place of residence. UN وهذه الزيادة المرتفعة بشكل غير عادي، هي انعكاسٌ لعودة العديد من العائلات إلى غزﱠة مع قيام السلطة الفلسطينية، وانتقال أطفالهم بالتالي إلى مدارس اﻷونروا من مدارس لغير الوكالة في أماكن اقامتهم السابقة، فضلاً عن النموﱢ السكاني الطبيعي في مجتمع اللاجئين الفلسطينيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد