Improved natural resource governance will contribute significantly to post-conflict peacebuilding in Liberia. | UN | وسيسهم تحسين إدارة الموارد الطبيعية بقدر كبير في بناء السلام بعد انتهاء النزاع في ليبريا. |
In the current context, natural resource governance was key to achieving sustainable development in Latin America and the Caribbean. | UN | وفي السياق الحالي، تمثل إدارة الموارد الطبيعية عاملا أساسيا في تحقيق التنمية المستدامة في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
His work was focused primarily on gathering information concerning natural resource governance and the Liberia Extractive Industries Transparency Initiative, analysing the forestry sector and the status of private use permits and investigating connections between natural resources and mercenary and militia activity along the Liberia-Côte d’Ivoire border. | UN | وقد تركّز عمله في المقام الأول على جمع معلومات بشأن إدارة الموارد الطبيعية ونظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وتحليل قطاع الحراجة والوضع المتعلق بتراخيص الاستغلال الخاص، وتحرّي العلاقات بين الموارد الطبيعية وأنشطة المرتزقة والميليشيات على طول الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار. |
Liberia's evolving legal framework for natural resource governance | UN | باء - الإطار القانوني الناشئ في ليبريا لإدارة الموارد الطبيعية |
The Panel has also reviewed the vision of the Government for consolidating natural resource governance in post-conflict Liberia. | UN | كما استعرض الفريق تصور الحكومة لتدعيم حوكمة الموارد الطبيعية في ليبريا في مرحلة ما بعد انتهاء النـزاع. |
88. The International Conference on the Great Lakes Region is an important forum for regional States to coordinate their policies regarding natural resource governance, and for mutual cooperation. | UN | 88 - ويشكل المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى منتدى هاما يتيح لدول المنطقة فرصة لتنسيق سياساتها في مجال إدارة الموارد الطبيعية وللتعاون فيما بينها. |
The Group welcomes the recent agreement by the Conference secretariat to institute a regional mineral resource traceability system, and has initiated dialogue with the secretariat concerning due diligence and natural resource governance, which will continue during the course of its mandate. | UN | ويرحب الفريق بالاتفاق الذي أبرمته مؤخرا أمانة المؤتمر لإنشاء نظام إقليمي لتتبع الموارد المعدنية، وهو شرع في التحاور مع أمانة المؤتمر فيما يتعلق بإبداء الحرص الواجب في إدارة الموارد الطبيعية وسيواصل الفريق التحاور معها خلال فترة ولايته. |
As a result of these various challenges, the Panel would like to make a number of recommendations to improve overall natural resource governance and ensure that the country's resources contribute to peace, security and development. | UN | ونتيجةً لهذه التحديات المختلفة، يود الفريق أن يقدِّم عدداً من التوصيات لتحسين إدارة الموارد الطبيعية عموماً وكفالة إسهام موارد البلد في تحقيق السلام والأمن والتنمية. |
134. The Panel recommends that Liberia and the Peacebuilding Commission specifically identify natural resource governance as a focus area for funding. | UN | 134 - ويوصي الفريق بأن تعتبر ليبريا ولجنة بناء السلام تحديداً إدارة الموارد الطبيعية مجالاً يتركز عليه التمويل. |
UNDP helped 64 countries to mainstream sustainable land management into development frameworks, enhance land tenure security, build capacities for decentralized natural resource governance, promote private sector involvement, and adapt to climate change, especially related to drought and floods. | UN | وساعد البرنامج الإنمائي 64 بلدا لتعميم فكرة الإدارة المستدامة للأراضي في الأطر الإنمائية وتعزيز أمن حيازة الأرض وبناء القدرات من أجل إدارة الموارد الطبيعية إدارة لا مركزية، وتعزيز مشاركة القطاع الخاص والتكيف مع تغير المناخ وخاصة فيما يتصل بالجفاف والفيضانات. |
37. There is limited focus by MONUSCO and the wider United Nations system on the illegal exploitation of natural resources, land issues and intercommunity conflicts, although there was agreement that natural resource governance and transparency will be essential to achieve sustainable peace, stability and development. | UN | ٣٧ - وهناك تركيز محدود للبعثة ومنظومة الأمم المتحدة ككل على الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية، والقضايا المتعلقة بالأراضي، والنزاعات الطائفية، على الرغم من وجود اتفاق على أن إدارة الموارد الطبيعية والشفافية ستكونان أساسيتين لتحقيق السلام والاستقرار والتنمية على نحو مستدام. |
76. The Group looks forward to discussions with neighbouring States concerning their role in, and contribution to, improved natural resource governance in the Great Lakes region and the Democratic Republic of the Congo. | UN | 76 - والفريق يتطلع إلى إجراء مناقشات مع الدول المجاورة بشأن إسهامها في تحسين إدارة الموارد الطبيعية في منطقة البحيرات الكبرى وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Group has to this end conducted consultations about natural resource governance and due diligence with Government institutions at the national, provincial and local levels, including the Prime Minister's office and the Minister of Mines, and intends to engage with other Government ministries over the remainder of its mandate. | UN | وأجرى الفريق لهذا الغرض مشاورات بشأن إدارة الموارد الطبيعية وبذل الحرص الواجب مع المؤسسات الحكومية على كل من الصعد الوطني والإقليمي والمحلي، بما في ذلك مكتب رئيس الوزراء ووزير المناجم، وهو يعتزم التحاور مع وزارات حكومية أخرى خلال الفترة المتبقية من ولايته. |
135. The Panel recommends that the Government of Liberia request assistance from the United Nations-European Union initiative for natural resource management with regard to identifying potential support and funding opportunities to assist with improving natural resource governance in Liberia. | UN | 135 - ويوصي الفريق بأن تطلب حكومة ليبريا المساعدة من مبادرة فريق الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي لإدارة الموارد الطبيعية من أجل تحديد الدعم المحتمل وفرص التمويل المتاحة للإسهام في تحسين إدارة الموارد الطبيعية في ليبريا. |
However, weak natural resource governance jeopardizes the Government of Liberia’s post-conflict reconstruction efforts, while simultaneously undermining the rule of law, hampering development, weakening the fragile social compact between the Government and its citizens, and threatening stability. | UN | غير أن ضعف إدارة الموارد الطبيعية يعرّض للخطر الجهود التي تبذلها حكومة ليبريا في مجال التعمير بعد انتهاء النزاع، ويؤدي في نفس الوقت إلى تقويض سيادة القانون، وعرقلة التنمية، وإضعاف الميثاق الاجتماعي الهش القائم بين الحكومة ومواطنيها، وتهديد الاستقرار. |
14. African countries should aim to strengthen natural resource governance systems at all levels; reinforce institutional capacity, including human, technical and financial; adopt and implement effective policies and legislation; and foster stakeholder ownership and local participation in natural resources management and development. | UN | 14 - وينبغي أن تسعى البلدان الأفريقية إلى تعزيز نظم حوكمة الموارد الطبيعية على جميع المستويات؛ وتعزيز القدرات المؤسسية، بما فيها القدرات البشرية والتقنية والمالية؛ واعتماد وتنفيذ سياسات وتشريعات فعالة؛ وتعزيز ملكية أصحاب المصلحة والمشاركة المحلية في إدارة الموارد الطبيعية وتنميتها. |
28. While Liberia had comprehensively reformed the forestry sector, weak natural resource governance jeopardized post-conflict reconstruction efforts and simultaneously undermined the rule of law, hampered development, weakened the fragile social compact between the Government and its citizens and threatened stability. | UN | 28 - وقد أجرت ليبريا إصلاحا شاملا لقطاع الغابات، إلا أن ضعف إدارة الموارد الطبيعية أعاق جهود التعمير بعد انتهاء النزاع، وقوّض في الوقت ذاته سيادة القانون وعرقل التنمية كما أضعف العقد الاجتماعي الهش بين الحكومة ومواطنيها وهدّد الاستقرار. |
69. Since 2006, Liberia has enacted a number of new pieces of legislation related to natural resource governance. | UN | 69 - سنت ليبريا منذ عام 2006 عددا من التشريعات الجديدة الناظمة لإدارة الموارد الطبيعية. |
As the Panel has previously reported, this is a symptom of larger, unaddressed problems in the forestry sector, the broader weakness of natural resource governance and the persistent inadequacies of the land tenure framework in Liberia (S/2012/901, paras. 107-153, and S/2013/316, paras. 65-76). | UN | وهذه الحالة، كما أفاد الفريق في السابق، تمثل أحد أعراض مشاكل معلقة أكبر حجماً يعاني منها قطاع الغابات، وضعف أوسع نطاقاً في حوكمة الموارد الطبيعية وقصور مستمر في الإطار المتعلق بحيازة الأراضي في ليبريا (S/2012/901، الفقرات 107-153؛ S/2013/316، الفقرات 65-76). |