ويكيبيديا

    "nature of work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طبيعة العمل
        
    • طابع العمل
        
    • لطبيعة العمل
        
    • بطبيعة العمل
        
    Contributes execution of clear, concise instructions on limited tasks that are controlled either by close supervision or by nature of work itself UN يساهم في تنفيذ تعليمات واضحة ودقيقة بشأن مهام محدودة تراقب، إما عن طريق الإشراف المدقق، أو بحكم طبيعة العمل ذاته
    Also, the assumption that certain functions are ongoing and others clearly short-term is increasingly at odds with the nature of work in the Organization. UN وكذلك، فإن الافتراض بأن هناك مهام معينة مستمرة وأخرى قصيرة الأجل يتعارض بصورة متزايدة مع طبيعة العمل في المنظمة.
    ICTs raise fundamental issues about the nature of work and the working environment. UN وتثير هذه التكنولوجيات قضايا جوهرية حول طبيعة العمل وبيئة العمل.
    OIOS notes that individual evaluation methods were tailored to the specific nature of work and types of clients of each division or unit. UN ويشير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن الأساليب المتبعة في كل تقييم من التقييمات على حدة يلائم طابع العمل المحدد لكل شعبة أو وحدة وأنواع زبائنها.
    It consists of two evaluation tools, the new master standard and the grade level descriptors; the former is a factor-based point rating standard for classification based on the nature of work, the enabling environment, partnerships and results. UN وتتألف من أداتين للتقييم، هما أداة الوصف الجديدة للمعيار الرئيسي وأداة وصف الرتبة الوظيفية، والأولى هي معيار للتصنيف يقوم على نظام النقاط ويستند إلى العوامل، وذلك تبعاً لطبيعة العمل والبيئة المواتية والشراكات والنتائج.
    While migration expanded women's opportunities for productive work, it also carried significant risks in regard to the nature of work, work conditions and possibilities for abuse of migrant workers by employers and others. UN وبينما ضاعفت الهجرة فرص حصول المرأة على العمل المنتج، فإنها انطوت أيضا على مخاطر جسيمة في ما يتعلق بطبيعة العمل وظروف العمل واحتمالات تعرض العاملات المهاجرات للاستغلال من جانب أرباب العمل وغيرهم.
    The nature of work should be reasonable and in accordance with established international labour standards. UN وينبغي أن تكون طبيعة العمل معقولة ومتمشية مع معايير العمل الدولية المقررة.
    Nature of work: I was involved in adjudication over cases mostly criminal cases due to the peculiar nature of the areas where I worked. UN طبيعة العمل: شاركت في إصدار أحكام في قضايا جنائية بمعظمها بسبب الطابع المميز للمناطق التي كنت أعمل فيها.
    All posts, unless specifically excluded owing to the nature of work Field posts under the regular budget UN جميع الوظائف، باستثناء ما هو مستبعد تحديدا بسبب طبيعة العمل
    There were no concrete standards for determining discrimination nor were there concrete guidelines for determining the equal nature of work. UN وليست هناك معايير محددة لتقرير وقوع التمييز، كما لا توجد مباديء توجيهية محددة لتقرير تساوي طبيعة العمل.
    5. New technology was changing the nature of work. UN 5 - وقال إن التكنولوجيا الجديدة لم تنفك تُغيّر طبيعة العمل.
    There is close synergy promoted among the three in most areas of work, with one or two pillars emphasized in some, depending on the nature of work involved. UN ويُشجَّع على إحداث تآزر وثيق بين هذه الأركان الثلاثة في معظم مجالات العمل، مع التشديد على ركن أو ركنين منها في بعض المجالات بحسب طبيعة العمل المعني.
    816. It is also important to note the impact of the changing nature of work on declining enforcement of labour standards. UN 816 - ومن المهم أيضا الإشارة إلى ما لتغير طبيعة العمل من أثر على إضعاف إنفاذ معايير العمل.
    For example, organizations wanted the nature of work to be defined in a broader context, which, in addition to being fair, objective and transparent, would facilitate the focus on the development and empowerment of individuals. UN فعلى سبيل المثال، ترغب المنظمات في تحديد طبيعة العمل في سياق أعرض يكون من شأنه، بالإضافة إلى كونه عادلا وموضوعيا وشفافا، تيسير التركيز على تنمية قدرات الأفراد والتمكين لهم.
    The system was rigid and not able to reflect changes in the nature of work, in the mandates and missions of the organizations or to respond to new demands and staff expectations. UN ويتسم النظام بعدم المرونة وعدم القدرة على التعبير عن التغييرات في طبيعة العمل وفي ولايات المنظمات ومهماتها ولا يلبي المطالب الجديدة وتوقعات الموظفين.
    UNHCR stated that the staffing level of finance functions would be reviewed in conjunction with the 2005 budget process, taking into account changes in the nature of work. UN وذكرت المفوضية أنه سيجري استعراض مستوى التوظيف للمهام المالية بالاقتران مع عملية ميزانية 2005، مع مراعاة التغيرات في طبيعة العمل.
    The different sizes and structures, as well as differences in nature of work and occupational streams, made it difficult at this stage -- without testing -- to determine the best model. UN فالتباين في الحجم والهيكل التنظيمي، فضلا عن التباين في طبيعة العمل والفئات المهنية، يجعل من الصعب في هذه المرحلة تحديد أفضل النماذج بدون اللجوء إلى إجراء اختبارات.
    Factor I, nature of work. The level of individual contribution required by the job would be measured by this factor in the context of the breadth and scope of the job. UN العامل الأول، طبيعة العمل - يقيس هذا العامل مستوى المساهمة الفردية اللازمة لأداء الوظيفة في كل سياق ممكن.
    UNHCR stated that the staffing level of finance functions would be reviewed in conjunction with the 2005 budget process, taking into account changes in the nature of work. UN وذكرت المفوضية أنه سيجري استعراض مستوى التوظيف للمهام المالية بالاقتران مع عملية ميزانية 2005، مع مراعاة التغيرات في طبيعة العمل.
    The nature of work carried out by UNCTAD in the area of trade efficiency and related measures naturally calls for close collaboration with other organizations. UN إن طابع العمل الذي اضطلع به اﻷونكتاد في مجال الكفاءة في التجارة والتدابير ذات الصلة يستدعي بطبيعة اﻷمر تعاوناً وثيقاً مع المنظمات اﻷخرى.
    36. Between United Nations departments and offices, there is a wide disparity in the nature of work performed. UN 36 - يوجد بين إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها تباين كبير في طابع العمل الذي تؤديه.
    The review, which is to be conducted over a two-year period starting in 2000, so far consists of a synthesis of the work of three focus groups that examined the priority areas of the nature of work, management capacity and rewarding contribution. UN وحتى الآن، يتمثل الاستعراض الذي تقرر اجراؤه على مدى عامين بدءا من 2000، في خلاصة جامعة لعمل ثلاثة أفرقة قامت بدراسة مجالات الأولوية لطبيعة العمل والقدرة الادارية والمكافأة على الجهد الاسهامي.
    It raises questions about the nature of work and the value attached to it. UN وتطرح أسئلة تتعلق بطبيعة العمل والقيمة المنسوبة اليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد