"near setting" - قاموس انجليزي عربي
"near setting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
333. On 16 January 1995, some 50 residents of Azon and nearby villages demonstrated near the Oranit settlement, located near the Green Line south of Kalkiliya, to protest against the building of a security road and the setting up of a fence around the settlement on land they claimed was theirs. | UN | ٣٣٣ - وفي ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، تظاهر عدد يناهز ٥٠ من المقيمين في عزون والقرى المجاورة بالقرب من مستوطنة أورانيت، الواقعة قرب الخط اﻷخضر جنوبي قلقيلية، احتجاجا على إنشاء طريق أمنية وإقامة سياج حول المستوطنة، على أراض ادعوا أنها أراضيهم. |
16. On 11 March 1995, Iraqi forces, stationed near the geographic coordinates of TP 197-732 on the map of Khorramshahr, in no man's land, south of border pillar 1/5 and the geographic coordinates of 153-754 on the map of Khorramshahr, in no man's land, south of border pillar 1/22 and 1/23, were observed planting mines, setting up telephone wires and installing barbed wire. | UN | ١٦ - وفي ١١ آذار/مارس ١٩٩٥، شوهدت القوات العراقية المتمركزة قرب الاحداثيين الجغرافيين TP 197-732 على خريطة خورمشهر، في المنطقة الحرام جنوب العمود الحدودي ١/٥، والاحداثيين الجغرافيين 153-754 على خريطة خورمشهر، في المنطقة الحرام، جنوب العمودين الحدوديين ١/٢٢ و ١/٢٣، وهي تزرع ألغاما، وتمد أسلاكا هاتفية وتضع أسلاكا شائكة. |
The Court rejected the role of the Council as the arbiter of truth or of moral and educational standards, and will allow disqualification of a film only as a last resort, if less severe methods, such as setting a minimum viewing age, cannot prevent such a severe and near—certain violation of public order. H.C.J. 14/86, La'or v. Council of Review of Films and Plays, supra. | UN | ورفضت المحكمة دور المجلس كفيصل في الحقيقة أو في المعايير التربوية وأصبحت لا تسمح بقرار عدم صلاحية أي فيلم إلا كملجأ أخير إذا لم تكن هناك وسائل أخف، مثل تحديد السن الأدنى لمشاهدة الفيلم، من شأنها أن تمنع انتهاك النظام العام بهذا القدر من الشدة وبما يشبه التأكد (H.C.J. 14/86, La ' or v. Council of review Films and Plays، سالف الذكر). |
Assistance will include: rapid assessment; setting up temporary learning spaces for provision of early learning and basic education; support for teaching and learning materials (including School-in-a-Box); education and recreation kits; restoration of community services including water supply and sanitation near schools; peace education; and psychosocial rehabilitation, as needed. | UN | وستشمل المساعدة: إجراء تقييم سريع؛ وتهيئة أماكن مؤقتة للتعلم من أجل تقديم خدمات التعليم المبكر والتعليم الأساسي؛ وتقديم الدعم في مجال مواد التدريس والتعلم (بما في ذلك صناديق المواد المدرسية)؛ ومجموعات المواد التعليمية والترفيهية؛ وإصلاح الخدمات المجتمعية، بما في ذلك إمدادات المياه والمرافق الصحية قرب المدارس؛ وتعميم ثقافة السلام؛ وإعادة التأهيل النفسي والاجتماعي عند الاقتضاء. |
The setting for this judgement day run is Volkswagen's top-secret test track... at Ehra-Lessien - a massive complex built in a former Cold War no-fly zone near the old East German border. | Open Subtitles | الإعداد لهذا اليوم حكم تشغيل هو مسار اختبار فولكس فاجن السرية... في ميدان اختبارات - Lessien |
25. On 26 May 1995, at 1530 hours, nine Iraqi forces were observed setting weeds on fire near the geographical coordinates of NC 489-518 on the map of Sumar, between north of border pillar 44/5 and south-west of border pillar 44/6. | UN | ٢٥ - وفي ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥، الساعة ٣٠/١٥، شوهد تسعة من الجنود العراقيين يشعلون النار في العشب بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC489-518 على خريطة سومار بين شمال العمود الحدودي ٤٤/٥ وجنوب غرب العمود الحدودي ٤٤/٦. |
On 29 November 1995, at 1100 hours, a number of Iraqi forces were observed setting up a row of barbed wire and constructing an observation post near the geographical coordinates of TP 440-502 on the map of Abadan, in no man's land. | UN | ١٦ - وفي الساعة ٠٠/١١ من يوم ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، شوهد عدد من أفراد القوات العراقية يقيمون اﻷسلاك الشائكة ويشيدون نقطة مراقبة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين TP 440-502 على خريطة عبدان، في المنطقة الحرام. |
13. On 29 April 1996, Iraqi forces began setting up 20 group tents near the geographical coordinates of 38R QV 550-580 on the map of west Jofair, section 2, south of border pillar 14/A6 and north of border pillar 14/A5, in no man's land. | UN | ٣١ - وفي ٩٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، بدأت القوات العراقية تنصب ٢٠ خيمة جماعية بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 550-580 على خريطة غرب الجفير، القطاع ٢، جنوب علامة الحدود ٤١/أ ٦ وشمال علامة الحدود ١٤/أ ٥ في المنطقة الحرام. |
On 26 August 1998 Israel fired flares over the area of'Ain al-Tinah, inside the territory of the Syrian Arab Republic, across from the occupied village of Majdal Shams in the occupied Syrian Golan, setting fire to the areas of Ba'l al-Salikh and Mahjarah, located near the border strip. | UN | قامت اسرائيل بتاريخ ٦٢ آب/أغسطس ٨٩٩١ بإطلاق قنابل مضيئة في موقع عين التينة داخل أراضي الجمهورية العربية السورية المقابل لقرية مجدل شمس المحتلة في الجولان السوري المحتل، مما أدى إلى حدوث حريق في اﻷراضي البعل السليخ والمحجرة بالقرب من الشريط الحدودي. |
It is in that setting that we would like to pay tribute, as new institutions are being established, to the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the near East (UNRWA). | UN | وفي هذا السياق نود أن نشيد، في الوقت الذي يتم فيه إنشاء مؤسسات جديدة، بوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا(. |
The maximum supportable proportion of housing expenses (or net rent) in relation to income will be set in the near future for purposes of a new directed, individual welfare benefit for this purpose, which will be introduced with the transfer to a new system of setting and adjusting rent. | UN | وسيتم في المستقبل القريب تعيين الحد الأقصى لنسبة نفقات الإسكان إلى الدخل لأغراض دفع إعانات جديدة للأفراد وسيدخل العمل بها في إطار نظام جديد لتحديد وتعديل الإيجارات(250). |
51. Members of the judiciary, representatives of the Ministry of Justice and international actors working with the judiciary, all aware that statutory courts are not likely to expand considerably in the near future, have expressed interest in setting up mobile courts in South Sudan. | UN | 51- ويدرك أعضاء السلطة القضائية وممثلو وزارة العدل والجهات الفاعلة الدولية العاملة مع السلطة القضائية أن من المستبعد حدوث توسع كبير للمحاكم في المستقبل القريب، ولذا أعربوا عن اهتمامهم بإنشاء محاكم متنقلة في جنوب السودان. |
On instructions from my Government, I have the honour to inform you that at 1450 hours on 25 May 1994 United States aircraft dropped heat flares on agricultural areas near Tall Karjum in the Ninawa Governorate, setting fire to 2,500 dunums of wheat and 200 dunums of barley. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي لي الشرف أن أحيطكم علما بقيام الطائرات اﻷمريكية في الساعة ٥٠/١٤ مـن يـوم ٢٥ أيـار/مايـو ١٩٩٤ بإلقـاء مشاعـل حراريـة فـوق المناطـق الزراعية القريبة مـن قرية )تل كرجوم( في محافظة نينوى مما أدى إلى حرق مساحة )٥٠٠ ٢( دونم من محصول الحنطة و )٢٠٠( دونم من محصول الشعير. |
357. On 19 July, the IDF imposed a curfew on the village of Karyut (West Bank) following an incident in which some 100 residents went on a rampage through disputed land near the Shilo settlement, setting fire and destroying trees. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 21 July) | UN | ٣٥٧ - وفي ١٩ تموز/يوليه، فرض جيش الدفاع اﻹسرائيلي حظر تجول على قرية قريوت )الضفة الغربية( على أثر حادث ثار فيه حوالي ١٠٠ من سكان القرية غضبا وذهبوا إلى أراض متنازع عليها بالقرب من مستوطنة شيلو، مشعلين النيران ومدمرين الأشجار. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢١ تموز/يوليه( |
Accounts were received of the setting up of makeshift prisons near Afrin, where detainees were beaten. | UN | ووردت روايات عن إنشاء سجون جاهزة الصنع بالقرب من عفرين حيث تعرض المحتجزون للضرب. |
Hundreds of Hamas activists converged on the junction near Netzarim, a settlement inhabited by 35 families, setting tyres on fire and throwing stones at the soldiers. | UN | وتجمع مئات من حركي حماس على مفرق قريب من نتساريم، وهي مستوطنة تقطنها ٣٥ عائلة، وأشعلوا النار في إطارات سيارات ورشقوا الجنود بالحجارة. |
Right, setting us down near the signal's source. | Open Subtitles | حسنًا، ستنزلنا الآن بالقرب من مصدر الإشارة |
KING DAVID: Snatched up a little crib near the beach. Figured I'd check shit out for a few days before setting up shop. | Open Subtitles | سرير صغير قرب الشاطيء قبل التسوق انظر اذا تسطيع ان تجربي بعض الاتصالات قمت بالاتصالات بشكل صحيح |
Thought you was near pitching a tent and setting up housekeeping over on that first step. | Open Subtitles | توقعتك توشك على تثبيت خيمة وترتب مسكن مع الخطوة الأولى |
setting up these near misses so you could rescue people just in time. | Open Subtitles | تبقين بالقرب من الجرائم الوشيكة لذا فيمكنكِ إنقاذ الناس في الوقت المحدد |