ويكيبيديا

    "nearly one third of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ما يقرب من ثلث
        
    • حوالي ثلث
        
    • قرابة ثلث
        
    • نحو ثلث
        
    • وحوالي ثلث
        
    • ثلثهم تقريبا
        
    • ما يقارب ثلث
        
    • لنحو ثلث
        
    In 1995 it was necessary to cancel nearly one third of the 38 planned meetings. UN ففي عام ١٩٩٥ تعين إلغاء ما يقرب من ثلث الجلسات اﻟ ٣٨ التي كان مقررا عقدها.
    In the workforce, women held nearly one third of government positions and about one fifth of jobs in the private sector. UN وأنه في قوة العمل، تشغل المرأة ما يقرب من ثلث الوظائف الحكومية وحوالي خمس الوظائف في القطاع الخاص.
    nearly one third of the cases were situated in the canton of Zurich, followed by Geneva, Vaud and Solothurn. UN وكان حوالي ثلث القضايا في كانتون زيورخ، تليه كانتونات جنيف، وفو، وسوليور.
    Currently with 56 members, the OIC represents countries which constitute nearly one third of the membership of the United Nations. UN إن منظمة المؤتمر اﻹسلامي، التي يبلغ عدد أعضائها في الوقت الحاضر ٥٦ عضوا، تمثل بلدانا تشكل حوالي ثلث عضوية اﻷمم المتحدة.
    nearly one third of the total development budget had been allocated to the social services sector. UN وقد خصص قرابة ثلث مجموع الميزانية المكرسة للتنمية لقطاع الخدمات الاجتماعية.
    Even in lower-middle-income countries, the cost of 20 hours of inferior Internet service is nearly one third of the average monthly income. UN وحتى في البلدان ذات الدخل المتوسط الأدنى، تبلغ تكلفة 20 ساعة من خدمات الإنترنت المتدنية نحو ثلث متوسط الدخل الشهري.
    nearly one third of children were underweight and one third of very young children suffered from problems of growth. UN وحوالي ثلث الأطفال أقل من الوزن المطلوب ويعاني ثلث الأطفال الصغار جدا من مشاكل النمو.
    Value added by rural enterprises accounted for nearly one third of China's Gross Domestic Product. UN وشكلت القيمة التي أضافتها المؤسسات الريفية ما يقرب من ثلث إجمالي الناتج المحلي للصين.
    nearly one third of the refugees in the subregion are living in protracted displacement. UN ويعيش ما يقرب من ثلث اللاجئين في هذه المنطقة دون الإقليمية في حالة تشرد طويلة الأمد.
    Funding received through joint programmes and One UN funds continues to grow and represents nearly one third of UNCDF's other resources. UN والتمويل الوارد من خلال البرامج المشتركة وصناديق برنامج توحيد الأداء آخذ في الازدياد، ويمثل ما يقرب من ثلث الموارد الأخرى للصندوق.
    The World Bank, the Inter-American Development Bank and the Government of Japan each funded nearly one third of the 1993 MSA activity in this region. UN وقد مول كل من البنك الدولي، ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، وحكومة اليابان ما يقرب من ثلث نشاط اتفاقات خدمات اﻹدارة لعام ١٩٩٣ في هذه المنطقة.
    9. As in 2012, private sector donations accounted for nearly one third of UNICEF revenues in 2013. UN 9 - ومثلما كان الحال في عام 2012، شكلت هبات القطاع الخاص ما يقرب من ثلث إيرادات اليونيسيف في عام 2013.
    Surveys show that nearly one third of all women interviewed had not received a wage increase during the previous five-year period; this was the case with only one fifth of the men. UN وتبين الاستقصاءات أن ما يقرب من ثلث النساء اللواتي أجريت معهن مقابلات لم يحصلن على زيادة في الأجر خلال فترة الخمس سنوات السابقة، بينما لم يحصل خمس الرجال على هذه الزيادة.
    The Secretary-General has pointed out that expenditure on light weapons represents nearly one third of the world's total arms trade. UN وأشار اﻷمين العام الى أن الانفاق على اﻷسلحة الخفيفة يمثل حوالي ثلث مجموع تجارة اﻷسلحة في العالم.
    For example, nearly one third of children of primary school age in rural areas of the developing world are out of school, compared with 18 per cent of children in the same age group living in cities. UN فعلى سبيل المثال، لا يلتحق بالمدارس حوالي ثلث الأطفال في سن الدراسة الابتدائية الذين يقيمون في الريف في العالم النامي، مقارنة بنسبة 18 في المائة من الأطفال في الفئة العمرية ذاتها ممن يقيمون في المدن.
    1. Forests and other wooded lands, covering nearly one third of planet earth’s land area, simultaneously provide a wide range of economic, social, cultural and environmental benefits and services. UN ١ - توفر الغابات وسائر اﻷراضي الحرجية، التي تغطي حوالي ثلث مساحة أراضي الكرة اﻷرضية، في نفس الوقت نطاقاً واسعاً من المنافع والخدمات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والبيئية.
    45. Forests and trees cover nearly one third of the Earth's surface. UN 45 - وتغطي الغابات والأشجار قرابة ثلث مساحة كوكب الأرض.
    43. [Agreed] Forests and trees cover nearly one third of the Earth's surface. UN 43 - [متفق عليه] تغطي الغابات والأشجار قرابة ثلث مساحة كوكب الأرض.
    Currently, the United States and its instrumentalities controlled over 44,000 acres of land, or nearly one third of Guam's total land mass. UN إذ أنها وآلياتها تتحكم حاليا فيما يزيد على ٠٠٠ ٤٤ فدان من اﻷراضي أي نحو ثلث مجموع كتلة اﻷراضي في غوام.
    It was stated that nearly one third of global energy consumption was related to the production of materials and appliances. UN وذكر أن نحو ثلث استهلاك الطاقة العالمي يرتبط بإنتاج المواد واﻷجهزة.
    nearly one third of all ongoing and pipeline projects are of a pilot nature, and are concerned, either directly or indirectly, with the development of models and approaches with a potential for replication elsewhere, either by the Government or other donors. UN وحوالي ثلث المشاريع الجاري تنفيذها، أو التي في قيد اﻹعداد، لها طابع تجريبي، وهي تتعلق، مباشرة أو بصورة غير مباشرة، بإعداد نماذج ونهج تنطوي على احتمال التكرار في أي مكان، سواء من جانب الحكومة أو من جانب المانحين اﻵخرين.
    In concrete terms, he pointed out that the number of internally displaced people stood at roughly 25 million, nearly one third of whom were beyond the reach of United Nations assistance. UN وأشار بالتحديد إلى أن عدد المشردين داخليا يبلغ زهاء 25 مليون شخص، ثلثهم تقريبا خارج النطاق الذي يمكن أن تصل إليه مساعدات الأمم المتحدة.
    nearly one third of all UNDP programme countries have ongoing initiatives on gender-based violence. UN ويجري تنفيذ مبادرات في مجال العنف الجنساني في ما يقارب ثلث البلدان المستفيدة من البرامج التابعة للبرنامج الإنمائي.
    First, nearly one third of the indicators did not have data available in 2010. UN 24 - فأولا، لا يـتوفر لنحو ثلث المؤشرات بيانات متاحة في عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد