ويكيبيديا

    "necessary inputs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المدخلات اللازمة
        
    • المدخلات الضرورية
        
    • المساهمات اللازمة
        
    The following bodies were consulted and provided the necessary inputs for the report: UN واستشيرت الهيئات التالية وقدمت المدخلات اللازمة للتقرير:
    Mainly as a result of problems with access to finance and importing necessary inputs, however, exports of industrial products stagnated. UN إلا أن صادرات المنتجات الصناعية ظلت راكدة لأسباب أهمها المشاكل المتصلة بالحصول على التمويل واستيراد المدخلات اللازمة.
    (vii) If you recommend a new practice, make sure the necessary inputs are available; UN `٧` لدى التوصية بممارسة جديدة، ينبغي التأكد من توفر المدخلات اللازمة لها؛
    However, challenges exist for women in this regard with respect to being able to afford the necessary inputs that are required to improve and enhance their productivity. UN غير أنه توجد تحديات للمرأة في هذا الصدد فيما يتعلق بإمكانية الحصول على المدخلات الضرورية المطلوبة من أجل تحسين إنتاجيتها وتعزيزها.
    Depending on the timely receipt of necessary inputs, the Secretary-General also indicated that a proposal could be put forward at the main part of the sixty-eighth session of the General Assembly. UN وأشار الأمين العام كذلك إلى أنه يمكن، اعتمادا على تلقي المدخلات الضرورية في الوقت الملائم، أن يقدم مقترحا في الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    Feedback from headquarters was crucial to obtaining the necessary inputs on time. UN ومن المهم جداً الحصول على ردود فعل من المقر لتلقي المساهمات اللازمة في حينها.
    They also restrict imports of machinery and other necessary inputs for the modernization of agriculture. UN كما تقيد إمكانية استيراد الآليات وغيرها من المدخلات اللازمة لتحديث الزراعة.
    Developing countries had hastened their endeavour to put together the necessary inputs to strengthen their TCDC initiatives. UN وقد بادرت البلدان النامية إلى تعجيل مسعاها بهدف تجميع المدخلات اللازمة لتعزيز مبادراتها في ميدان التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Developing countries had hastened their endeavour to put together the necessary inputs to strengthen their TCDC initiatives. UN وقد بادرت البلدان النامية إلى تعجيل مسعاها بهدف تجميع المدخلات اللازمة لتعزيز مبادراتها في ميدان التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Although the Procurement Section repeatedly solicits inputs from requisitioning offices, sometimes the necessary inputs are not received on time. UN ومع أن قسم المشتريات يلتمس المدخلات تكرارا من المكاتب المقدّمة لطلبات الشراء، فإنه أحيانا ما لا يتلقى المدخلات اللازمة في الموعد المطلوب.
    However, difficulty was still experienced in collecting the necessary inputs from all users in order to use these plans effectively as a management and monitoring tool. UN ومع ذلك، لا تزال هناك صعوبات في جمع المدخلات اللازمة من جميع المستخدمين بهدف تحقيق الكفاءة في استخدام هذه الخطط بوصفها أداة إدارة ورصد.
    The missions further noted that agricultural activities in many counties had been curtailed, owing to the lack of access to necessary inputs and the fact that most social services were lacking and most administrative infrastructure destroyed. UN ولاحظت البعثات كذلك أن اﻷنشطة الزراعية في عدة مقاطعات قد تقلصت بسبب عدم إمكانية وصول المدخلات اللازمة ونظرا ﻷن أغلب الخدمات الاجتماعية غير متاحة، كما أن معظم الهياكل اﻷساسية الاجتماعية واﻹدارية قد دمرت.
    However, difficulty was still experienced in collecting the necessary inputs from all users in order to use these plans effectively as a management and monitoring tool. UN غير أنه ما زالت هناك صعوبات في جمع المدخلات اللازمة من كل المستعملين بهدف تحقيق الكفاءة في استخدام هذه الخطط بوصفها أداة إدارة ورصد.
    Work is continuing, for example, on the issue of statistics, in the form of concrete initiatives and policies designed to deliver not only sex-disaggregated data, as the pre-session working group suggests in its comments, but also a comprehensive system of gender indicators to provide the necessary inputs for the formulation of more precise and effective public policies. UN والعمل مستمر على سبيل المثال، فيما يتعلق بمسألة الإحصاءات في شكل مبادرات ملموسة وسياسات مصممة ليس من أجل وضع بيانات مصنفة حسب الجنس فحسب، كما يقترح الفريق العامل لما قبل الدورة في تعليقاته، وإنما أيضا لتحقيق نظام شامل للمؤشرات الجنسانية لتوفير المدخلات اللازمة لصياغة سياسات عامة أكثر دقة وفعالية.
    The length of the process and the infrequency of Expert Committee meetings in recent years have posed a challenge for providing the necessary inputs for the Commission's scheduling process. UN 17- وقد أثار طول العملية وقلَّة اجتماعات لجنة الخبراء في السنوات الأخيرة تحدِّياً بالنسبة لتوفير المدخلات اللازمة لعملية الجدولة التي تضطلع بها اللجنة.
    The lack of suppliers in related and supporting industries which could provide the necessary inputs is another important factor constraining the creation, operation and competitiveness of a firm in an industry, particularly at an early stage of industrialization in a developing country. UN ٨١- ويعد الافتقار إلى موردين يعملون في الصناعات الداعمة ويمكن أن يوفروا المدخلات اللازمة عاملاً هاماً آخر يعوق إنشاء الشركات في صناعة ما، وتشغيلها وقدرتها على التنافس، وخاصة في مرحلة مبكرة من التصنيع في البلد النامي.
    However, difficulty was still experienced in collecting the necessary inputs from all users in order to use these plans effectively as a management and monitoring tool. UN وقد وضعت الصيغة النهائية لخطط الاشتراء؛ ولكن كانت لا تزال تواجه صعوبة في جميع المدخلات الضرورية من كل المستعملين بغية استعمال هذه الخطط بفعالية كأداة للإدارة والرصد.
    However, difficulty was still experienced in collecting the necessary inputs from all users in order to use these plans effectively as a management and monitoring tool. UN ولكن كانت لا تزال تواجه صعوبة في جمع المدخلات الضرورية من كل المستعملين بغية استعمال هذه الخطط بفعالية كأداة للإدارة والرصد.
    Rather, its purpose is to facilitate the deliberations of the Commission for Social Development, as well as to provide necessary inputs to the recommendations and innovative solutions that the Commission may wish to propose. UN ويهدف بدلا من ذلك إلى تيسير مداولات لجنة التنمية الاجتماعية فضلا عن توفير المدخلات الضرورية للتوصيات والحلول الابتكارية التي قد ترغب اللجنة في اقتراحها.
    The country common assessment (CCA) is the analytical and thematic tool that provides the necessary inputs for the UNDAF process. UN ويعتبر التقييم القطري المشترك بمثابة الوسيلة التحليلية والمواضيعية المعتمدة التي توفر المدخلات الضرورية لعملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Because of timetabling exigencies, the present note begins by proposing a procedure for obtaining the necessary inputs from Governments for the preparation of the medium-term plan for the period 2006-2009. UN نظراً لمقتضيات وضع جدول الأعمال، فإن هذه المذكرة تبدأ باقتراح إجراء للحصول على المدخلات الضرورية من الحكومات لإعداد الخطة متوسطة الأجل للفترة 2006 - 2009.
    Feedback from headquarters was crucial to obtaining the necessary inputs on time. UN ومن المهم جدا الحصول على ردود فعل من المقر لتلقي المساهمات اللازمة في حينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد