ويكيبيديا

    "necessary measures that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التدابير اللازمة التي
        
    It should also be noted that the Lebanese Government has taken some necessary measures that have had direct and positive effects on the economic, financial and social situation. UN ومن الجدير بالملاحظة أن الحكومة اللبنانية اتخذت بعض التدابير اللازمة التي كان لها أثر مباشر وإيجابي على الوضع الاقتصادي والمالي والاجتماعي.
    In this regard, the Government urges the international community to join the Government and people of Liberia in taking all necessary measures that will isolate and ostracize Charles Taylor and his NPFL. UN وفي هذا الصدد، تحث الحكومة المجتمع الدولي على أن يشارك ليبريا حكومة وشعبا في اتخاذ جميع التدابير اللازمة التي من شأنها أن تعزل وتنبذ تشارلز تايلور والجبهة القومية الوطنية لليبريا التي ينتمي إليه.
    This is done to enhance and implement all necessary measures that will be enacted by the Security Council on the issues related to sanctions and embargo on international terrorism organizations. UN والهدف من ذلك هو تعزيز وتنفيذ جميع التدابير اللازمة التي يسنها مجلس الأمن بشأن المسائل المتصلة بفرض الجزاءات وتدابير الحظر على تنظيمات الإرهاب الدولي.
    In the event that the Eritrean Government and the Popular Front do not desist from this dangerous action and withdraw from Ethiopian territory without any precondition, the Ethiopian Government will take all the necessary measures that the situation demands to safeguard the sovereignty and territorial integrity of our country. UN وفي حالة عدم امتناع الحكومة اﻹريترية والجبهة الشعبية عن هذه اﻷعمال الخطيرة، وعدم الانسحاب من اﻷراضي اﻹثيوبية دون أية شروط مسبقة، ستتخذ الحكومة اﻹثيوبية جميع التدابير اللازمة التي تتطلبها الحالة مـن أجــل صـون سيادة بلدنا وسلامته اﻹقليمية.
    (b) The introduction of the necessary measures that the State should take (ministries, local administrative organizations, social agencies) for the same purpose. UN )ب( استحداث التدابير اللازمة التي ينبغي أن تتخذها الدولة )الوزارات، الادارات المحلية، المنظمات، والهيئات الاجتماعية( لﻷغراض ذاتها.
    58. In accordance with the basic principle of equality between men and women as defined in the Constitution of the Kingdom of Cambodia, the Royal Government of Cambodia continually assesses and considers necessary measures that could be adopted to accelerate the full achievement of this principle. UN 58- تقيّم حكومة كمبوديا الملكية وتبحث باستمرار التدابير اللازمة التي يمكن اعتمادها وفقاً لمبدأ المساواة الأساسي بين المرأة والرجل حسب تعريفه في دستور مملكة كمبوديا بهدف تعجيل تطبيق هذا المبدأ على وجه تام.
    27. To ensure that water is affordable, States parties must adopt the necessary measures that may include, inter alia: (a) use of a range of appropriate low-cost techniques and technologies; (b) appropriate pricing policies such as free or low-cost water; and (c) income supplements. UN 27- ولضمان أن يكون بالإمكان تحمل تكاليف الماء، يجب أن تعتمد الدول الأطراف التدابير اللازمة التي قد تتضمن أموراً منها: (أ) استخدام طائفة من التقنيات والتكنولوجيات المناسبة المنخفضة التكلفة؛ (ب) تطبيق سياسات تسعيرية مناسبة مثل توفير الماء مجاناً أو بتكاليف منخفضة؛ (ج) تقديم إعانات للدخل.
    To ensure that water is affordable, States parties must adopt the necessary measures that may include, inter alia: (a) use of a range of appropriate low-cost techniques and technologies; (b) appropriate pricing policies such as free or low-cost water; and (c) income supplements. UN 27- ولضمان أن يكون بالإمكان تحمل تكاليف الماء، يجب أن تعتمد الدول الأطراف التدابير اللازمة التي قد تتضمن أموراً منها: (أ) استخدام طائفة من التقنيات والتكنولوجيات المناسبة المنخفضة التكلفة؛ (ب) تطبيق سياسات مناسبة للتسعير مثل توفير الماء مجاناً أو بتكاليف منخفضة؛ (ج) تقديم إعانات للدخل.
    They reiterated their call, in the resolution on the new agenda, upon the three States that are nuclear-weapons capable and have not yet adhered to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to renounce the nuclear weapons option, and to adhere unconditionally and without delay to that Treaty, and to take all of the necessary measures that flow from adherence to that instrument. UN وكرروا نداءهم الوارد في القرار المتعلق ببرنامج العمل الجديد للدول الثلاث ذات القدرة على صنع اﻷسلحة النووية والتي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية إلى التخلي عن خيار اﻷسلحة النووية والانضمام بدون شروط وبلا تأخير إلى تلك المعاهدة، وإلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة التي يستتبعها الانضمام إلى ذلك الصك.
    Should we not, rather, make a pledge here and now that by the time we meet next year we will have taken the necessary measures that will put an end to regional and ethnic problems and to the abuse of human rights, and will instead create the necessary environment to enable the human race to enjoy basic freedom and basic rights in peace and prosperity? Mauritius is ready to make such a pledge. UN فهلا ينبغي لنا أن ندخل في تعهد هنا اﻵن بأننا حين نجتمع في السنة المقبلة سنكون قد اتخذنا التدابير اللازمة التي ستضع حدا للمشاكل اﻹقليمية والعرقية ولانتهاكات حقوق اﻹنسان، والتي ستهيئ البيئة اللازمة لتمكين الجنس البشري من التمتع بالحريات اﻷساسية في سلام وازدهار؟ إن موريشيوس مستعدة للقيام بمثل هذا التعهد.
    And the statement further makes it clear that " in the event that the Eritrean Government and the Popular Front do not desist from this dangerous action and withdraw from Ethiopian territory without any precondition, the Ethiopian Government will take all the necessary measures that the situation demands to safeguard the sovereignty and territorial integrity of our country " . UN ويوضح البيان كذلك أنه " في حالة عدم كف الحكومة اﻹريترية والجبهة الشعبية عن هذا الفعل الخطير، وعدم الانسحاب من اﻷراضي اﻹثيوبية دون أي شرط مسبق، ستتخذ الحكومة اﻹثيوبية جميع التدابير اللازمة التي تقتضيها الحالة لحماية سيادة البلد ووحدة أراضيه " .
    27. To ensure that water is affordable, States parties must adopt the necessary measures that may include, inter alia: (a) use of a range of appropriate low-cost techniques and technologies; (b) appropriate pricing policies such as free or low-cost water; and (c) income supplements. UN 27- ولضمان أن يكون بالإمكان تحمل تكاليف الماء، يجب أن تعتمد الدول الأطراف التدابير اللازمة التي قد تتضمن أموراً منها: (أ) استخدام طائفة من التقنيات والتكنولوجيات المناسبة المنخفضة التكلفة؛ (ب) تطبيق سياسات مناسبة للتسعير مثل توفير الماء مجاناً أو بتكاليف منخفضة؛ (ج) تقديم إعانات للدخل.
    27. To ensure that water is affordable, States parties must adopt the necessary measures that may include, inter alia: (a) use of a range of appropriate low-cost techniques and technologies; (b) appropriate pricing policies such as free or low-cost water; and (c) income supplements. UN 27- ولضمان أن يكون بالإمكان تحمل تكاليف الماء، يجب أن تعتمد الدول الأطراف التدابير اللازمة التي قد تتضمن أموراً منها: (أ) استخدام طائفة من التقنيات والتكنولوجيات المناسبة المنخفضة التكلفة؛ (ب) تطبيق سياسات مناسبة للتسعير مثل توفير الماء مجاناً أو بتكاليف منخفضة؛ (ج) تقديم إعانات للدخل.
    27. To ensure that water is affordable, States parties must adopt the necessary measures that may include, inter alia: (a) use of a range of appropriate lowcost techniques and technologies; (b) appropriate pricing policies such as free or lowcost water; and (c) income supplements. UN 27- ولضمان أن يكون بالإمكان تحمل تكاليف الماء، يجب أن تعتمد الدول الأطراف التدابير اللازمة التي قد تتضمن أموراً منها: (أ) استخدام طائفة من التقنيات والتكنولوجيات المناسبة المنخفضة التكلفة؛ (ب) تطبيق سياسات مناسبة للتسعير مثل توفير الماء مجاناً أو بتكاليف منخفضة؛ (ج) تقديم إعانات للدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد