Your wife's death, though unfortunate, was a necessary step on your journey. | Open Subtitles | موت زوجتك، مع ذلك سيء الحظ، كان خطوة ضرورية على رحلتك. |
The resolution was a necessary step in order to support the Council's mandate. | UN | فالقرار خطوة ضرورية من أجل دعم ولاية المجلس. |
Addressing such fears was a necessary step for promoting respect for the human rights of migrants. | UN | ومعالجة مثل هذه المخاوف خطوة ضرورية لتعزيز احترام حقوق الإنسان للمهاجرين. |
This necessary step will be mutually beneficial to the United Nations and the Government of Iraq. | UN | فهذه الخطوة الضرورية سوف تعود بالنفع على كل من الأمم المتحدة وحكومة العراق. |
The Special Representative notes, however, that property repossession is but one necessary step and precondition to ensuring sustainable solutions to issues of displacement. | UN | غير أن الممثل الخاص يشير إلى أن استرداد الممتلكات ليس سوى إحدى الخطوات الضرورية والشروط المسبقة لضمان التوصل إلى حلول مستدامة لمسائل التشريد. |
The Millennium Declaration was a necessary step forward, and the current tensions over reform should not distract this body from its ultimate mission. | UN | لقد كان إعلان الألفية خطوة لازمة إلى الأمام، والتوترات الحالية بشأن الإصلاح يجب ألا تصرف اهتمام هذه الهيئة عن مهمتها العليا. |
Raising awareness of the link between women's economic empowerment and peace and security was a necessary step for eradicating sexual violence. | UN | وأشارت إلى أن زيادة الوعي بالصلة بين تمكين المرأة اقتصادياً والسلام والأمن خطوة ضرورية للقضاء على العنف الجنسي. |
Successful elections would reaffirm the legitimacy of the Afghan Government and would be a necessary step in creating a prosperous and peaceful society for all Afghans. | UN | وسيؤكد نجاح الانتخابات شرعية الحكومة الأفغانية، وسيشكل خطوة ضرورية صوب بناء مجتمع يسوده الازدهار والسلام لجميع الأفغان. |
This is a necessary step to provide assurance and ensure that lessons learned are disseminated as widely as possible. | UN | وهذه خطوة ضرورية لتوفير الضمان، ولكفالة نشر الدروس المستفادة على أوسع نطاق ممكن. |
This employment is a necessary step in the struggle for women's equality and independence. | UN | ويعد هذا العمل خطوة ضرورية في الكفاح من أجل تمكين المرأة من المساواة والاستقلالية. |
Better access to land for the rural poor is a necessary step towards reducing poverty. | UN | ولذا فإن تحسين وصول فقراء اﻷرياف إلى اﻷرض هو خطوة ضرورية في سبيل الحد من الفقر. |
Let us not forget that the entire non-proliferation regime is only a step, but an indispensable and necessary step, towards disarmament. | UN | وعلينا ألا ننسى أن نظام عدم الانتشار ما هو إلا خطوة أولى، ولكنها خطوة ضرورية لا غنى عنها نحو نزع السلاح. |
The establishment of consistent curricula and mutually acceptable professional standards among countries may be a necessary step to facilitate the movement of health professionals in the future. | UN | وربما يكون وضع مناهج دراسية متسقة ومعايير مهنية مقبولة بشكل متبادل فيما بين البلدان خطوة ضرورية لتسهيل حركة المهنيين في المجال الصحي، في المستقبل. |
One necessary step that goes beyond the dissemination of information is awareness-raising. | UN | 32- وثمة خطوة ضرورية تتجاوز نطاق تعميم المعلومات، وهي زيادة الوعي. |
This is a necessary step to address some of the existing deficiencies in the administration of justice; | UN | وهذه خطوة ضرورية لمعالجة بعض أوجه القصور في إدارة العدالة؛ |
This resolution is the final necessary step to mark the end of the Trusteeship System's applicability to Palau. | UN | فهذا القرار يمثل الخطوة الضرورية اﻷخيرة التي تؤذن بانقضاء انطباق نظام الوصاية فيما يتعلق ببالاو. |
Reconciliation is the first necessary step towards a lasting peace and always entails deep psychological changes among people who have been in conflict. | UN | فالمصالحة هي الخطوة الضرورية الأولى نحو تحقيق السلام الدائم، وتقتضي في كل الحالات إحداث تغييرات عميقة في نفسية المتنازعين. |
While there are delays, every necessary step is being taken by all parties concerned to ensure that the momentum built to date is not being unduly hampered. | UN | وصحيح أن هناك تأخيرات، ولكن جميع الأطراف المعنية تتخذ كل الخطوات الضرورية لضمان ألا تعوق دون مبرر قوة الدفع التي تولدت حتى الآن. |
13. Whether a displaced person exercises the voluntary right of return or local integration, property repossession is but one necessary step and precondition to ensuring sustainable solutions to issues of displacement. | UN | 13- وسواءً اختار المشرد ممارسة حقه الطوعي في العودة أو في الاندماج المحلي فإن استرداد الممتلكات لا يشكل سوى إحدى الخطوات الضرورية وأحد الشروط المسبقة لضمان إيجاد حلول دائمة لقضايا التشرد. |
In his country, human rights were political and participatory rights, enjoyment of which was a necessary step towards the construction of a free, just and equitable society. | UN | ومضى يقول إن حقوق الإنسان في بلده حقوق سياسية وتشاركية يشكل التمتع بها خطوة لازمة لبناء مجتمع حر وعادل ومنصف. |
The proceedings are closed and final, refusal to consider the claim being a necessary step in a procedure that precludes any consideration of the merits by a court. | UN | ويغلق الإجراء بشكل نهائي، لآن رفض النظر في المطالبة يشكل مرحلة ضرورية في إجراء تحول دون نظر المحكمة في الأسس الموضوعية. |
It is unacceptable that such a necessary step in increasing UNOMSA's effectiveness is taking so long to move from intention to action. | UN | ومن غير المقبول أن تستغرق هذه الخطوة اللازمة لزيادة فعالية البعثة هذا الوقت الطويل لﻹنتقال من النية الى العمل. |
The Union urges the Governments of New Delhi and Islamabad to take all measures to decrease tension, as a first and necessary step towards the resumption of productive dialogue between the two countries. | UN | ويحث الاتحاد حكومتي إسلام أباد ونيودلهي على اتخاذ جميع التدابير اللازمة للتخفيف من حدة التوتر، كخطوة أولى ضرورية نحو استئناف الحوار البناء بين البلدين. |
(g) Develop reconciliation measures as a necessary step to rebuild integrated communities for inclusion in the Rakhine State Action Plan. | UN | (ز) وضع تدابير للمصالحة كخطوة ضرورية في إعادة بناء المجتمعات المتكاملة، بغرض تضمينها في خطة عمل ولاية راخين. |