ويكيبيديا

    "necessary to convene" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللازمة لعقد
        
    • الضروري عقد
        
    • ضرورة لعقد
        
    We are resolved to take the measures necessary to convene free and fair elections as soon as practically possible. UN ونحن مصممون على اتخاذ الإجراءات اللازمة لعقد انتخابات حرة ونزيهة في أقرب وقت ممكن عمليا.
    Operative paragraph 8 of the draft resolution requests the Secretary-General, in accordance with article 12, paragraph 1, of the Convention, to undertake the preparations necessary to convene the First Review Conference. UN وتطلب الفقرة 8 من منطوق مشروع القرار إلى الأمين العام أن يضطلع، وفقا للفقرة 1 من المادة 12 من الاتفاقية، بالأعمال التحضيرية اللازمة لعقد الاجتماع الاستعراضي الأول.
    The Assembly also recommended that the Government of Switzerland, as the depositary of the Convention, should take the steps necessary to convene a meeting of experts to follow up on that recommendation, with a target date of not later than the end of February 1998. UN وأوصت الجمعية أيضا حكومة سويسرا بوصفها الدولة الوديعة لاتفاقية جنيف اتخاذ الخطوات اللازمة لعقد اجتماع للخبراء لمتابعة التوصية المذكورة وفي موعد محدد لا يتجاوز نهاية شباط/فبراير ١٩٩٨.
    The members of AOSIS felt it would be necessary to convene two days of informal consultations prior to the start of the International Meeting. UN ورأى أعضاء التحالف أنه من الضروري عقد مفاوضات غير رسمية لمدة يومين قبل بدء الاجتماع الدولي.
    He hoped that that regrettable attitude was only temporary and that it would not be necessary to convene a resumed emergency special session. UN وأعرب عن أمله في ألا يكون هذا الموقف المؤسف سوى موقف مؤقت وألا تكون هناك ضرورة لعقد دورة استثنائية طارئة مستأنفة.
    Paragraph 8, which has been amended from the previous year, requests the Secretary-General to undertake the preparations necessary to convene the Fifth Meeting of States Parties to the Convention at Bangkok from 15 to 19 September 2003. UN والفقرة 8، التي عُدلت عن فقرة العام الماضي، تطلب من الأمين العام القيام بالتحضيرات اللازمة لعقد الاجتماع الخامس للدول الأطراف في الاتفاقية في بانكوك من 15 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2003.
    Moreover, the General Assembly would request the Secretary-General to undertake the preparations necessary to convene, in accordance with article 112, paragraph 1 of the Rome Statute, the meeting of the Assembly of States Parties to be held at United Nations Headquarters upon the entry into force of the Statute. UN وفضلا عن ذلك، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتولى الأعمال التحضيرية اللازمة لعقد مؤتمر الدول الأطراف، وفقا للفقرة 1 من المادة 112 من نظام روما الأساسي، في مقر الأمم المتحدة عند دخول النظام الأساسي حيز النفاذ.
    2. Requests the Secretary-General, in accordance with article 11, paragraph 2, of the Convention, to undertake the preparations necessary to convene the First Meeting of States Parties to the Convention following its entry into force. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يضطلع، وفقا للفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية، بالأعمال التحضيرية اللازمة لعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية بعد بدء نفاذها.
    2. Requests the Secretary-General, in accordance with article 11, paragraph 2, of the Convention, to undertake the preparations necessary to convene the First Meeting of States Parties to the Convention following its entry into force. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يضطلع، وفقا للفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية، بالأعمال التحضيرية اللازمة لعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية بعد بدء نفاذها.
    It is short and simple, its only purpose being to place on record the kind offer of Laos to host the First Meeting of States Parties and to request the Secretary-General, in accordance with the provisions of the Convention, to undertake the preparations necessary to convene the First Meeting of States Parties following the Convention's entry into force. UN إنه قصير وبسيط وهدفه الوحيد هو أن نسجل رسميا العرض الكريم المقدم من لاوس لاستضافة الاجتماع الأول للدول الأطراف وأن نطلب إلى الأمين العام أن يقوم، وفقا لأحكام الاتفاقية، بالتحضيرات اللازمة لعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية عقب دخولها حيز النفاذ.
    The draft resolution welcomes the offer of the Lao People's Democratic Republic to host the First Meeting of the States Parties to the Convention on Cluster Munitions and requests the Secretary-General, in accordance with the provisions of the Convention, to undertake the preparations necessary to convene the First Meeting of States Parties following the Convention's entry into force. UN ويرحب مشروع القرار بالعرض المقدم من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لاستضافة الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية، ويطلب إلى الأمين العام، وفقا لأحكام الاتفاقية، القيام بالتحضيرات اللازمة لعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في أعقاب دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    8. Requests the Secretary-General, in accordance with article 12, paragraph 1, of the Convention, to undertake the preparations necessary to convene the Convention's First Review Conference, at Nairobi from 29 November to 3 December 2004; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يضطلع، وفقا للفقرة 1 من المادة 12 من الاتفاقية، بالأعمال التحضيرية اللازمة لعقد المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية في نيروبي في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    8. Requests the SecretaryGeneral, in accordance with article 12, paragraph 1, of the Convention, to undertake the preparations necessary to convene the Convention's First Review Conference, at Nairobi from 29 November to 3 December 2004; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يضطلع، وفقا للفقرة 1 من المادة 12 من الاتفاقية، بالأعمال التحضيرية اللازمة لعقد المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية في نيروبي في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    1. The General Assembly, in paragraph 8 of its resolution 59/84 of 3 December 2004, requested the Secretary-General of the United Nations to undertake the preparations necessary to convene the next meeting of the States Parties, pending a decision to be taken at the First Review Conference. UN 1- طلبت الجمعية، العامة في الفقرة 8 من قرارها 59/84 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يضطلع بالأعمال التحضيرية اللازمة لعقد اجتماع الدول الأطراف المقبل، ريثما يتخذ قرار في المؤتمر الاستعراضي الأول.
    By operative paragraph 2 of the draft resolution, the General Assembly would request the Secretary-General, in accordance with article 11.2, of the Convention, to undertake the preparations necessary to convene the First Meeting of the States Parties to the Convention following its entry into force. UN بموجب الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقوم، وفقا للمادة 11-2 من الاتفاقية، بالتحضيرات اللازمة لعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية عقب دخولها حيز النفاذ.
    At its fifty-eighth session, the General Assembly of the United Nations in resolution 58/53 requested the Secretary-General, " in accordance with article 12, paragraph 1, of the Convention, to undertake the preparations necessary to convene the Convention's First Review Conference, at Nairobi from 29 November to 3 December 2004. " UN 3- وفي الدورة الثامنة والخمسين، طلبت الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى الأمين العام، في قرارها 58/53 " أن يضطلع، وفقا للفقرة 1 من المادة 12 من الاتفاقية، بالأعمال التحضيرية اللازمة لعقد المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية في نيروبي في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 " .
    13. On 8 September 1994, I instructed the Head of the special mission to take the steps necessary to convene a meeting of independent Afghan personalities, including intellectuals, religious leaders, former ministers, commanders and others inside and outside Afghanistan, for the purpose of advising the United Nations on how to help bring peace to Afghanistan. UN ١٣ - وفي ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أوعزت الى رئيس البعثة الخاصة بأن يتخذ التدابير اللازمة لعقد اجتماع يضم الشخصيات اﻷفغانية المستقلة، بما فيهم المفكرون، والزعماء الدينيون، والوزراء السابقون، والقادة والشخصيات اﻷخرى داخل أفغانستان وخارجها، قصد اسداء المشورة الى اﻷمم المتحدة بشأن كيفية المساعدة على إقامة السلم في أفغانستان.
    1. The General Assembly, in paragraph 8 of its resolution 58/53 of 8 December 2003, requested the Secretary-General of the United Nations, in accordance with article 12, paragraph 1, of the Convention, to undertake the preparations necessary to convene the First Review Conference of the States Parties to the Convention at Nairobi from 29 November to 3 December 2004. UN 1- طلبت الجمعية العامة في الفقرة 8 من قرارها 58/53 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003، من الأمين العام للأمم المتحدة أن يضطلع، وفقاً للفقرة 1 من المادة 12 من الاتفاقية، بالأعمال التحضيرية اللازمة لعقد المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية في نيروبي في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    The Commission did not deem it necessary to convene a national convention. UN ولم تر اللجنة أن من الضروري عقد مؤتمر وطني.
    The special features of the process of codification of international law made it necessary to convene an international conference of plenipotentiaries to examine the articles and to conclude a convention on the subject. UN وإن اﻷوجه الخاصة لعملية تدوين القانون الدولي تجعل من الضروري عقد مؤتمر دولي للمفوضية لدراسة المواد وإبرام اتفاقية بشأن هذا الموضوع.
    The document highlighted a number of new developments since Habitat II which make it necessary to convene a third United Nations conference on housing and sustainable urban development in 2016. UN وأبرزت الوثيقة عددا من التطورات الجديدة حدثت منذ انعقاد الموئل الثاني، مما جعل من الضروري عقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة معني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة في عام 2016.
    Bearing in mind the security and political situation in Afghanistan in light of the developments after 11 September 2001, which fundamentally affected the framework under which the sanctions measures had been imposed, the Committee did not deem it necessary to convene substantive formal meetings in the last quarter of 2001. UN ومع وضع حالة الأمن والحالة السياسية في أفغانستان في الاعتبار في ضوء التطورات التي حدثت بعد 11 أيلول/سبتمبر 2001 وأثَّرت بشكل أساسي على الإطار الذي تم بموجبه فرض الجزاءات، لم تر اللجنة ضرورة لعقد اجتماعات رسمية فنية في الربع الأخير من عام 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد