ويكيبيديا

    "need for specific technical assistance that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة
        
    To become fully compliant with those provisions, Mongolia indicated the need for specific technical assistance that was currently unavailable. UN وأشارت منغوليا إلى الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة غير متاحة حاليا لكي تمتثل لتلك الأحكام امتثالا كاملا.
    Ecuador reported no implementation of the provision under review and indicated the need for specific technical assistance that was currently not available. UN وأبلغت إكوادور عن عدم تنفيذ الحكم قيد الاستعراض وأشارت إلى الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة غير متوفرة حاليا.
    Peru also reported partial compliance with the article under review and indicated the need for specific technical assistance that was currently not available. UN وأبلغت بيرو أيضا عن الامتثال الجزئي للمادة قيد الاستعراض وأشارت إلى الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة غير متوفرة حاليا.
    Tajikistan reported that it had not implemented paragraph 4 and indicated the need for specific technical assistance that was currently unavailable. UN وأبلغت طاجيكستان عن عدم تنفيذها للفقرة 4، وأشارت إلى الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة غير متوفرة حاليا.
    To overcome its partial implementation of article 54, Hungary reported the need for specific technical assistance that was currently unavailable. UN ومن أجل تجاوز حالة التنفيذ الجزئي للمادة 54، أبلغت هنغاريا عن الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة غير متوفرة حاليا.
    Angola reported that it had not implemented paragraph 2 (d), indicating the need for specific technical assistance that was currently unavailable. UN وأبلغت أنغولا عن عدم تنفيذها لأحكام الفقرة 2 (د)، مشيرة إلى الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة غير متوفرة حاليا.
    Angola reported no compliance with article 16 and indicated the need for specific technical assistance that was currently unavailable in order to comply fully with that article. UN 69- أفادت أنغولا بعدم الامتثال لأحكام المادة 16 وأشارت إلى الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة غير متوفرة حاليا من أجل الامتثال التام لتلك المادة.
    Tajikistan reported that it had not implemented paragraph 2 (b) and indicated the need for specific technical assistance that was currently unavailable. UN وأبلغت طاجيكستان عن عدم تنفيذها للفقرة 2 (ب)، مشيرة إلى الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة غير متوفرة حاليا.
    To achieve full compliance with subparagraph (a), on the adoption of measures to permit another State party to initiate civil action in its courts, Azerbaijan indicated the need for specific technical assistance that was currently unavailable. UN ومن أجل تحقيق الامتثال الكامل للفقرة الفرعية (أ)، المتعلقة باتخاذ تدابير للسماح لدولة طرف أخرى برفع دعوى مدنية أمام محاكمها، أشارت أذربيجان إلى الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة غير متوفرة لها حاليا.
    Hungary and Slovenia reported no compliance with paragraphs 4 and 5 but, while Hungary reported the need for specific technical assistance that was currently unavailable, Slovenia stated that no assistance was required to address its non-compliance. UN ولم تبلغ هنغاريا وسلوفينيا عن الامتثال لأحكام الفقرتين 4 و5، غير أن هنغاريا أشارت إلى الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة غير متوفرة حاليا، في حين أفادت سلوفينيا بأنها لا تحتاج إلى مساعدة لكي تعالج حالة عدم الامتثال.
    To overcome its non-compliance with paragraph 2 (d), Mauritania indicated the need for specific technical assistance that was not available at the time of reporting. UN ومن أجل تجاوز حالة عدم الامتثال لأحكام الفقرة 2 (د)، أشارت موريتانيا إلى الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة غير متاحة وقت الإبلاغ.
    In relation to paragraphs 2 (a)-(c), Guatemala reported partial compliance and indicated the need for specific technical assistance that was currently unavailable. UN وفيما يتعلق بالفقرات 2 (أ) إلى (ج)، أفادت غواتيمالا بالامتثال الجزئي وأشارت إلى الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة غير متوفرة حاليا.
    To overcome its partial compliance with paragraph 1 (b), on the confiscation of property of foreign origin, and its non-compliance with the other provisions of article 54, Guatemala reported the need for specific technical assistance that was currently unavailable. UN وأبلغت غواتيمالا عن الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة غير متوفرة حاليا، وذلك من أجل تجاوز حالة الامتثال الجزئي للفقرة 1 (ب)، المتعلقة بمصادرة الممتلكات ذات المنشأ الأجنبي وتجاوز عدم الامتثال لأحكام أخرى من المادة 54.
    Angola reported that it had not implemented paragraph 2 (b) of article 9, on the timely reporting on revenue and expenditures, and indicated the need for specific technical assistance that was currently unavailable to achieve full compliance with the Convention. UN 42- وأفادت أنغولا بعدم تنفيذها للفقرة 2 (ب) من المادة 9، المتعلقة بالإبلاغ عن الإيرادات والنفقات في حينها، وأشارت إلى الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة غير متوفرة حاليا لتحقيق الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية.
    Reporting partial compliance with paragraph 1 (a) of article 54, on the adoption of measures to permit competent authorities to give effect to orders of confiscation issued by the courts of another State party, Afghanistan indicated the need for specific technical assistance that was currently unavailable in order to become fully compliant with the Convention. UN 111- أبلغت أفغانستان عن الامتثال الجزئي للفقرة 1 (أ) من المادة 54، المتعلقة باتخاذ تدابير للسماح للسلطات المختصة بإنفاذ أوامر المصادرة التي تصدرها المحاكم في دولة طرف أخرى، وأشارت إلى الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة غير متوفرة حاليا لكي تمتثل امتثالا تماما لأحكام الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد