| Obviously we need to find a way to work together. | Open Subtitles | من الواضح أنه يجب أن نجد طريقة لنعمل سوياً |
| She's cleared out. We need to find a new witch immediately. | Open Subtitles | ليس لها أثر، يجب أن نجد ساحرة جديدة في الحال. |
| Some concerns, however, remained, including the need to find a political solution concerning the future of Senator Bemba. | UN | إلا أنه لا تزال هناك بعض الشواغل التي تشمل ضرورة إيجاد حل سياسي لمستقبل السيناتور بيمبا. |
| We need to find a better outlet. A more constructive outlet. | Open Subtitles | يجب ان نجد مخرج افضل من هذا مخرج يفيدنا اكثر |
| However, the need to find a common and acceptable language was emphasized. | UN | بيد أنه شُدِّد على ضرورة التوصل إلى لغة موحدة ومقبولة. |
| Cool. Tell that motherfucker he need to find a home. | Open Subtitles | هذا جيد ، فلتُخبر ذلك الوغد أنه بحاجة لإيجاد منزل |
| I need to find a way to force that old man to support me. | Open Subtitles | يجب أن أجد طريقة تجبر العجوز على دعمي ـ سيدي؟ |
| We need to find a name that son of a bitch can't say no to. | Open Subtitles | يجب أن نجد إسمًا لا يعترض عليه هذا الوغد |
| We need to find a way to warn him. | Open Subtitles | فهو في خطر يجب أن نجد وسيلة لتحذيره |
| It's dead, we need to find a cell phone. | Open Subtitles | إنه لا يعمل، يجب أن نجد هاتف محمول |
| The great beyond happened, and it's gonna keep happening, so we need to find a way out of here and fast. | Open Subtitles | العالم الآخر حلّ، وسيواصل الحلول. لذا يجب أن نجد وسيلة تخرجنا من هنا سريعًا. |
| Parties noted the need to find a balance between rewarding innovators and greatly scaling up technology diffusion and transfer. | UN | ولاحظت أطراف ضرورة إيجاد توازن بين مكافأة المبتكرين والارتقاء إلى حد كبير بنشر التكنولوجيا ونقلها. |
| The Committee on Information had also considered that question at its twenty-first session and had drawn attention to the need to find a solution. | UN | واستطرد قائلا إن لجنة الإعلام درست أيضا هذه المسألة في دورتها الحادية والعشرين وأشار إلى ضرورة إيجاد حل لها. |
| Ben, we need to find a way to smuggle some mineral oil drops onto her tongue. | Open Subtitles | بين , يجب ان نجد طريقة لنهرب لنضع قطرة من الزيت في لسانها |
| Mr. Cuervo pointed to the need to find a compromise between the various stakeholders at the local level. | UN | وأوضح السيد كويرفو ضرورة التوصل إلى حل وسط بين مختلف الأطراف على الصعيد المحلي. |
| I need to find a team, He wants an interview, | Open Subtitles | ولست بحاجة لإيجاد فريق ، انه يريد مقابلة، |
| I'm working on this case where I need to find a suspect, and I came across a piece of evidence. | Open Subtitles | إنّي أعمل على هذه القضيّة حيث يجب أن أجد المُشتبه به، ووجدتُ دليلاً. |
| Clearly, the need to find a political solution in Western Sahara was critical. | UN | وقال إنه من الواضح أن الحاجة إلى إيجاد حل سياسي في الصحراء الغربية هي حاجة ملحة. |
| You need to find a balance. Take some pressure off of you. | Open Subtitles | عليك أن تجد توازناً خفف بعض الضغط عن نفسك |
| I think you need to find a way to relieve some stress, you know, blow off some steam, you know, have some fun. | Open Subtitles | أظن أنك تحتاج أن تجد طريقة للتخلص من التوتر وللترويح عن نفسك والمرح قليلًا |
| I need to find a hard link between Serena and Maddox. | Open Subtitles | " أريد أن أجد رابطاً قوياً بين " سيرينا ومادوكس |
| Okay, so, guys, we need to find a centerpiece. | Open Subtitles | حسنا، لذلك، والرجال، نحن بحاجة الى ايجاد محور. |
| Which means we need to find a more covert way in. | Open Subtitles | ما يعني أننا بحاجة للعثور على طريقة للتحويل |
| We're gonna need to find a bullet to prove it was the same gun used at all three scenes. | Open Subtitles | لذا نحتاج أن نجد رصاصة لنثبت أنه نفس الشخص بالجرائم الثلاثة |
| More bad news. You're gonna need to find a new employee. | Open Subtitles | مزيد من الأخبار السيئة يجب أن تجد لنفسك ابن أخر |
| We therefore need to find a way through. | UN | لذا نحتاج إلى إيجاد طريق للخروج من هذا الوضع. |