ويكيبيديا

    "need to help" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ضرورة مساعدة
        
    • بحاجة إلى مساعدة
        
    • الحاجة إلى مساعدة
        
    • يجب أن نساعد
        
    • بضرورة مساعدة
        
    • بحاجة للمساعدة
        
    • الحاجة إلى المساعدة
        
    • بحاجة لمساعدة
        
    • يجب أن أساعد
        
    • حاجة إلى مساعدة
        
    • ضرورة تقديم المساعدة
        
    • يجب أن تساعدي
        
    • نحتاج أن نساعد
        
    • بحاجة لمساعدتي
        
    • علينا ان نساعد
        
    In view of the imminent withdrawal of MINURCAT and the limited capacity of the Government of the Central African Republic, Council members noted the need to help that Government to deploy additional forces. UN وفي ضوء الانسحاب الوشيك لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والقدرة المحدودة لحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى، أشار أعضاء المجلس إلى ضرورة مساعدة هذه الحكومة على نشر قوات إضافية.
    UNCLOS, for instance, contains at least 25 references to the need to help developing States and to take their concerns into account. UN فعلى سبيل المثال تضمنت الاتفاقية 25 إشارة إلى ضرورة مساعدة الدول النامية ومراعاة شواغلها.
    We need to help each other get out of here, together. Open Subtitles نحنُ بحاجة إلى مساعدة بعضنا لنخرج من هنا ، معاً
    It posits the need to help children remain with their biological parents. UN وتؤكد هذه الاتفاقية الحاجة إلى مساعدة اﻷطفال على البقاء مع آبائهم الطبيعيين.
    I really think we need to help charlie. Open Subtitles أنا أظن حقا ننا يجب أن نساعد تشارلى
    That briefing shows a clear awareness of the need to help States to equip themselves with the skills and knowledge required to implement the necessary measures in the fight against terrorism. UN وتنم تلك الإحاطة الإعلامية عن وعي واضح بضرورة مساعدة الدول على تجهيز أنفسها بالمهارات والمعارف المطلوبة لتنفيذ التدابير اللازمة في مجال مكافحة الإرهاب.
    There's a lot of people you still need to help. Open Subtitles وهناك أشخاص كثيرون مازالوا بحاجة للمساعدة
    On the other hand, a clear consensus emerged on the need to help developing countries improve their participation in international trade through the application of already agreed and existing standards, whether binding or not. UN ومن ناحية أخرى، ظهر توافق في الآراء بشأن ضرورة مساعدة البلدان النامية على تحسين مشاركتها في التجارة الدولية من خلال تطبيق المعايير المتفق عليها والقائمة فعلاً، سواء كانت ملزمة أم لا.
    An equally important aspect was the need to help small States to achieve economic self-sufficiency, a key element of which was economic development. UN فثمة جانب آخر يتسم بنفس القدر من اﻷهمية هو ضرورة مساعدة الدول الصغرى على تحقيق الاكتفاء الاقتصادي الذاتي.
    It is also premised on demand by governments for support to deal with capacity constraints, and the need to help them develop implementation capacity. UN كما يستند إلى افتراض طلب الحكومات الدعم لمعالجة القيود المتعلقة بالقدرات، وإلى ضرورة مساعدة هذه الحكومات على تطوير قدرات التنفيذ.
    All of us need to help the Iraqi nation in its formidable task of building a united, free, democratic and prosperous future. UN وكلنا بحاجة إلى مساعدة الشعب العراقي في مهمته الجسيمة المتمثلة في بناء مستقبل يتسم بوحدة العراق، وحريته، وحكمه الديمقراطي ورخائه.
    I think we need to help each other now. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة إلى مساعدة بعضنا البعض.
    Changewing or not, we need to help this dragon. Open Subtitles تشانجون أم لا نحن بحاجة إلى مساعدة هذا التنين
    Mandates to help build key rule of law and security institutions and to extend the authority of the State speak to the need to help countries sustain the early gains of peacekeeping. UN فالولايات المتعلقة بالمساعدة في إقامة المؤسسات الأساسية لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية وبسط سلطة الدولة تدل على الحاجة إلى مساعدة البلدان في الحفاظ على المكتسبات الأولية لحفظ السلام.
    The need to help developing countries to develop statistical capability in data collection and management in the area of FDI was also stressed. UN كما تم التشديد على الحاجة إلى مساعدة البلدان النامية في تنمية قدرتها الإحصائية في جمع البيانات وإدارتها في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر.
    We need to help one another. Open Subtitles يجب أن نساعد بعضنا البعض
    Recognising the need to help the Overseas Territories meet international human rights standards, the FCO and DfID jointly launched a Realisation of Human Rights project in 2001. UN اعترافا بضرورة مساعدة الأقاليم فيما وراء البحار على الوفاء بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان، شرعت وزارة الخارجية والكمنولث وإدارة التنمية الدولية معا في تنفيذ مشروع لإعمال حقوق الإنسان، في سنة 2001.
    We need to help Barry with his case. Open Subtitles نحن بحاجة للمساعدة في باري مع قضيته.
    Some members also raised the need to help strengthen the civilian leadership of the country. UN كما أثار بعض الأعضاء الحاجة إلى المساعدة في تعزيز القيادة المدنية للبلد.
    Right now, we need to help the people in that building. Open Subtitles الآن، نحن بحاجة لمساعدة الناس في ذلك المبنى
    I need to help CTU locate her. Open Subtitles يجب أن أساعد وحدة مكافحة الإرهاب في إيجادها
    Therefore, there is a need to help these countries increase their participation in networking and partnerships through practical action programmes. UN ولذلك فثمة حاجة إلى مساعدة هذه البلدان على زيادة مشاركتها في التواصل وإقامة الشراكات من خلال برامج عمل عملية.
    Stressing the urgent need to help developing countries that had to deal with the problem of drug trafficking and its serious socio-economic consequences even beyond their borders, she appealed for increased international cooperation. UN ونادت بتعاون دولي أكبر وأبرزت ضرورة تقديم المساعدة إلى جميع البلدان النامية التي تعاني من مشكلة الاتجار بالمخدرات، التي لها تأثيرات اقتصادية واجتماعية تبعد كثيراً عن حدودها.
    Lizzie, I've decided that you need to help pay for this phone yourself. Open Subtitles ليزي, قررت أنه يجب أن تساعدي في دفع مبلغ هذا الهاتف من مالك الخاص
    See, we don't need to help these people, they already have someone to help them. Open Subtitles أرأيتِ, لا نحتاج أن نساعد هؤلاء الناس لقد وجدوا من يساعدهم بالفعل
    You need to help me with everything in the car. Open Subtitles أنت بحاجة لمساعدتي بكل شيء في السيارة
    This isn't about individual glory, which is why we need to help and support one another. Open Subtitles هذا ليس بشان مجد شخص بعينه لذلك يجب علينا ان نساعد ونساند بعضنا البعض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد