We just need to start throwin'the football. We're dead. | Open Subtitles | يجب أن نبدأ برمي كرة القدم لقد قضي علينا |
It is also underlined the need to start negotiations on facilitating the establishment of a UN civil police component at the Gudauta Base. | UN | وتم التأكيد أيضا على ضرورة بدء المفاوضات بشأن تيسير إنشاء عنصر شرطة مدنية تابع للأمم المتحدة في قاعدة غيودوتا. |
Okay... I need to start analyzing the C.S.F. | Open Subtitles | يجب أن أبدأ تحليل السائل الدماغي الشوكي. |
Well, maybe you need to start doing things for yourself and not your friends as much. | Open Subtitles | حسنا، ربما كنت في حاجة لبدء الأشياء تفعل لنفسك وليس أصدقائك قدر. |
These companies that you're talking about need to start working for the future. | Open Subtitles | هذه الشركات التى تتحدث عنها يجب أن تبدأ العمل للمستقبل |
Or maybe you need to start thinking about climbing down off that cross of yours, and spending some time with us normal people for a change. | Open Subtitles | أو ربما عليك أن تبدأ في التفكير في التخلي عن عملك ذاك وقضاء المزيد من الوقت معنا نحن الطبيعيون كشيء على سبيل التغيير |
But we need to start your son on his new chemo. No. | Open Subtitles | لكن يجب ان نبدأ مع ابنك بعلاج الكيماوي الجديد. |
I kind of think that's where we need to start again. | Open Subtitles | اعتقد أنه يجب أن نبدأ مرة أخرى من هذا المنطلق |
We need to start playing as much as we did when you were crashing with me. | Open Subtitles | يجب أن نبدأ اللعب كما كنّا نفعل حينما كنت تسكن معي. |
I'm just saying we need to start finding a way to walk in between the mines and not on them. | Open Subtitles | أقول فقط أنه يجب أن نبدأ في إيجاد طريقة للمشي بين الألغام و ليس عليها |
The CSTO member States have noted the need to start a negotiation process to draft a fissile material cut-off treaty and their commitment to compliance with international regimes prohibiting biological, toxin and chemical weapons. | UN | وأشارت الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي إلى ضرورة بدء عملية تفاوض لصياغة معاهدة لإيقاف إنتاج المواد الانشطارية وإلى التزامها بالامتثال للنظم الدولية التي تحظر الأسلحة البيولوجية والتكسينية والكيميائية. |
Council members expressed concern at the situation and stressed the need to start direct political negotiations between the two sides as well as to address the prevailing humanitarian situation in the two areas. | UN | وأعرب أعضاء في المجلس عن قلقهم إزاء الحالة، وشددوا على ضرورة بدء المفاوضات السياسية المباشرة بين الجانبين، وعلى ضرورة معالجة الحالة الإنسانية السائدة في المنطقتين. |
This is really scratching that part of my brain again, but that's the part of my brain I need to start ignoring. | Open Subtitles | هذا حقًا يخدش الجزء الموجود في عقلي مرة أخرى و لكن هذا هو الجزء من عقلي الذي يجب أن أبدأ بتجاهله |
Yeah, we don't really need to start a conversation. | Open Subtitles | أجل، لسنا في حاجة لبدء حوار في الواقع |
Well, you need to start if we're doing business together. | Open Subtitles | حسناً ، يجب أن تبدأ . إذا كنا سنقوم بعمل معاً |
- No. You and I are in this together, but you need to start acting like you know that. | Open Subtitles | لا، أنا وأنت في هذا معاً، لكن عليك أن تبدأ بالتصرّف بأنك تعرف ذلك |
Mm. Temp's 103. We need to start, uh, cooling measures. | Open Subtitles | درجة الحرارة103 يجب ان نبدأ بإجراء تبريد |
I would like to recall the statement that he made in this chamber on 23 February: " We have again been struck by the fact that no delegation disagrees on the need to start negotiations on an FMCT. " | UN | وأود أن أذكِّر بالبيان الذي ألقاه في هذه الغرفة يوم 23 شباط/فبراير الذي قال فيه: " لقد فوجئنا ثانية باتفاق جميع الوفود على ضرورة البدء في مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية " . |
The need to start from basic education should be a concern of Governments. | UN | ورأى أن الحاجة إلى البدء من التعليم الأساسي ينبغي أن تكون شاغلاً للحكومات. |
He stressed the need to start working on the agenda for co-existence that would later be followed by the revitalization of a multi-ethnic society. | UN | وأكد على الحاجة إلى الشروع في برنامج عمل من أجل التعايش يمكن أن تعقبه لاحقا إعادة تنشيط مجتمع متعدد الأعراق. |
If these people know who I am, then we need to start figuring out who they are. | Open Subtitles | إذا كان هؤلاء الناس يعرفون من أنا، ثم يتعين علينا أن نبدأ معرفة من هم. |
We need to start playing smarter. | Open Subtitles | نحن بحاجة لبدء اللعب أكثر ذكاء. |
We need to start building up our grain stores with regular shipments from every keep in the North. | Open Subtitles | نحن بحاجة للبدء في بناء مخازن الحبوب لدينا مع شحنات منتظمة من كل تبقي في الشمال. |
But you need to start treating real patients with real surgeries, | Open Subtitles | لكن يجب أن تبدئي بعلاجِ مرضى حقيقيين، بجراحاتٍ حقيقيّة |
Well, you need to start believing in yourself then, don't you? | Open Subtitles | حسنا , يجب ان تبدأ بالثقة بنفسك , اليس كذلك ؟ |