ويكيبيديا

    "needs and priorities of women and girls" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • احتياجات وأولويات النساء والفتيات
        
    • احتياجات النساء والفتيات
        
    It is critical that the needs and priorities of women and girls are given attention in initial surveys, appraisals and assessment missions so that they are fully incorporated into the policy frameworks, strategies and programming processes that guide the choice of activities and resource allocations in humanitarian phases. UN ومن الأهمية بمكان أن تراعى احتياجات وأولويات النساء والفتيات في الاستقصاءات والتقييمات وبعثات التقدير الأولية كي يتم إدماجها كليا في أطر السياسات، والاستراتيجيات وعمليات البرمجة التي توجه اختيار الأنشطة وتخصيص الموارد في مراحل العمليات الإنسانية.
    In order to effectively respond to the needs and priorities of women and girls during armed conflict, gender perspectives have to be systematically integrated into all peace-building, peacekeeping and peacemaking efforts and during humanitarian operations and reconstruction processes. UN ومن أجل تلبية احتياجات وأولويات النساء والفتيات تلبية فعالة أثناء نشوب الصراع المسلح، يتعين إدراج المنظورات الجنسانية على نحو منتظم في كافة جهود بناء السلام، وحفظ السلام وصنع السلام وخلال تنفيذ العمليات الإنسانية وعمليات الإعمار.
    These include the strengthening of the gender mainstreaming strategy to ensure that the needs and priorities of women and girls as well as men and boys are systematically and effectively taken into account in the design, implementation, monitoring and evaluation of policies, strategies, plans and resource allocations across all policy areas, including national development strategies. UN وتشمل هذه الأهداف تعزيز استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني بما يكفل منهجية وفعالية مراعاة احتياجات وأولويات النساء والفتيات والرجال والفتيان أثناء وضع السياسات والاستراتيجيات والخطط وتنفيذها ورصدها وتقييمها وتوزيع الموارد في جميع مجالات السياسات العامة، بما في ذلك استراتيجيات التنمية الوطنية.
    Responses to the financial and economic crisis, including stimulus packages, need to take into account the needs and priorities of women and girls in order to ensure that the gains made in promoting gender equality and women's empowerment are not reversed. UN ومن اللازم أن تراعى الاستجابات للأزمة المالية والاقتصادية، بما في ذلك مجموعات الحوافز، احتياجات وأولويات النساء والفتيات للتأكد من عدم عكس المكاسب التي تحققت على صعيد تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Overlooking the needs and priorities of women and girls, including in terms of physical security, access to basic services and control of productive assets and income, can have devastating consequences. UN وفي حالة إغفال احتياجات النساء والفتيات وأولوياتهن بما في ذلك أمنهن الجسماني ووصولهن إلى الخدمات الأساسية والسيطرة على أصول الإنتاج وإيراداته، يمكن أن تكون العواقب وخيمة.
    Responses to the financial and economic crisis, including stimulus packages, need to take into account the needs and priorities of women and girls to ensure that the gains made in promotion of gender equality and empowerment of women are not reversed. UN ومن اللازم أن تراعى الاستجابات للأزمة المالية والاقتصادية، بما في ذلك مجموعات الحوافز، احتياجات وأولويات النساء والفتيات للتأكد من عدم عكس المكاسب التي تحققت على صعيد تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    " 17. Calls upon the international community, the relevant United Nations entities and civil society and international financial institutions to continue to actively support, through the allocation of increased financial resources and technical assistance, targeted innovative programmes that address the needs and priorities of women and girls at risk of or subjected to female genital mutilation; UN " 17 - تهيب بالمجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة والمجتمع المدني والمؤسسات المالية الدولية أن تواصل تقديم الدعم الفعال، عن طريق تخصيص مزيد من الموارد المالية والمساعدة التقنية، ووضع البرامج الموجهة والمبتكرة التي تلبي احتياجات وأولويات النساء والفتيات المعرضات لخطر تشويه أعضائهن التناسلية أو اللائي تعرضن لذلك بالفعل؛
    17. Calls upon the international community, the relevant United Nations entities and civil society and international financial institutions to continue to actively support, through the allocation of increased financial resources and technical assistance, targeted comprehensive programmes that address the needs and priorities of women and girls at risk of or subjected to female genital mutilations; UN 17 - تهيب بالمجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة والمجتمع المدني والمؤسسات المالية الدولية أن تواصل تقديم الدعم الفعال، عن طريق تخصيص مزيد من الموارد المالية والمساعدة التقنية، ووضع برامج شاملة محددة الهدف تلبي احتياجات وأولويات النساء والفتيات المعرضات لخطر تشويه أعضائهن التناسلية أو اللائي تعرضن لذلك بالفعل؛
    " (c) Promote the mainstreaming of a gender perspective in the design, implementation, monitoring and evaluation of national policies and programmes in all political, economic and social spheres to ensure that the needs and priorities of women and girls, and men and boys, are taken into account; UN " (ج) تشجيع تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم السياسات والبرامج الوطنية في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية، لضمان مراعاة احتياجات وأولويات النساء والفتيات والرجال والفتيان؛
    (c) Promote the mainstreaming of a gender perspective in the design, implementation, monitoring and evaluation of national policies and programmes in all political, economic and social spheres, to ensure that the needs and priorities of women and girls, and men and boys, are taken into account; UN (ج) تشجيع تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم السياسات والبرامج الوطنية في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية، لضمان مراعاة احتياجات وأولويات النساء والفتيات والرجال والفتيان؛
    " (c) Promote the mainstreaming of a gender perspective in the design, implementation, monitoring and evaluation of national policies and programmes in all political, economic and social spheres to ensure that the needs and priorities of women and girls, and men and boys, are taken into account; UN " (ج) تشجيع تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم السياسات والبرامج الوطنية في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية، لضمان مراعاة احتياجات وأولويات النساء والفتيات والرجال والفتيان؛
    " 18. Calls upon the international community, the relevant United Nations entities and civil society and international financial institutions to continue to actively support, through the allocation of increased financial resources and technical assistance, targeted comprehensive programmes that address the needs and priorities of women and girls at risk of or subjected to female genital mutilations; UN " 18 - تهيب بالمجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة المعنية والمجتمع المدني والمؤسسات المالية الدولية أن تواصل تقديم الدعم الفعال، عن طريق تخصيص مزيد من الموارد المالية والمساعدة التقنية ووضع برامج شاملة محددة الهدف تلبي احتياجات وأولويات النساء والفتيات المعرضات لخطر تشويه الأعضاء التناسلية أو اللائي تعرضن لذلك بالفعل؛
    18. Calls upon the international community, the relevant United Nations entities and civil society and international financial institutions to continue to actively support, through the allocation of increased financial resources and technical assistance, targeted comprehensive programmes that address the needs and priorities of women and girls at risk of or subjected to female genital mutilations; UN 18 - تهيب بالمجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة المعنية والمجتمع المدني والمؤسسات المالية الدولية أن تواصل تقديم الدعم الفعال، عن طريق تخصيص مزيد من الموارد المالية والمساعدة التقنية ووضع برامج شاملة محددة الهدف تلبي احتياجات وأولويات النساء والفتيات المعرضات لخطر تشويه الأعضاء التناسلية أو اللائي تعرضن لذلك بالفعل؛
    18. Calls upon the international community, the relevant United Nations entities and civil society and international financial institutions to continue to actively support, through the allocation of increased financial resources and technical assistance, targeted comprehensive programmes that address the needs and priorities of women and girls at risk of or subjected to female genital mutilations; UN 18 - تهيب بالمجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة المعنية والمجتمع المدني والمؤسسات المالية الدولية أن تواصل تقديم الدعم الفعال، عن طريق تخصيص مزيد من الموارد المالية والمساعدة التقنية ووضع برامج شاملة محددة الهدف تلبي احتياجات وأولويات النساء والفتيات المعرضات لخطر تشويه الأعضاء التناسلية أو اللائي تعرضن لذلك بالفعل؛
    17. Calls upon the international community, the relevant United Nations entities and civil society and international financial institutions to continue to actively support, through the allocation of increased financial resources and technical assistance, targeted comprehensive programmes that address the needs and priorities of women and girls at risk of or subjected to female genital mutilations; UN 17 - تهيب بالمجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة المعنية والمجتمع المدني والمؤسسات المالية الدولية أن تواصل تقديم الدعم الفعال، عن طريق تخصيص مزيد من الموارد المالية والمساعدة التقنية ووضع برامج شاملة محددة الهدف تلبي احتياجات وأولويات النساء والفتيات المعرضات لخطر تشويه الأعضاء التناسلية أو اللائي تعرضن لذلك بالفعل؛
    (a) That IOM and other relevant United Nations entities incorporate the needs and priorities of women and girls as ex-combatants in the design and implementation of disarmament, demobilization and reintegration programmes, and ensure their full access to all resources and benefits provided in reintegration programmes, including income-generation and skill-development programmes; UN (أ) أن تدرج المنظمة الدولية للهجرة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة احتياجات وأولويات النساء والفتيات كمقاتلات سابقات عند وضع برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتنفيذها، وأن تكفل استفادتهن بصورة تامة من جميع الموارد والمزايا المتاحة في إطار برامج إعادة الإدماج، بما في ذلك برامج توليد الدخل وتطوير المهارات؛
    The present section provides information on efforts made by the United Nations system, in cooperation with the Palestinian Authority, donors and civil society, to address the needs and priorities of women and girls. UN 25 - ويقدم هذا الفرع معلومات عن الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة، بالتعاون مع السلطة الفلسطينية والمانحين والمجتمع المدني، لمعالجة احتياجات النساء والفتيات وأولوياتهن.
    As a consequence, the needs and priorities of women and girls continue to be overlooked in peace agreements, at donor conferences, in post-conflict legal reform and in policy and programme development, a fact that may prevent the establishment of sustainable peace and be an impediment to development. UN ونتيجة لذلك، يتواصل التغاضي عن احتياجات النساء والفتيات في اتفاقات السلام، ومؤتمرات المانحين، وإصلاح القوانين بعد انتهاء النزاع، وفي وضع السياسات والبرامج، الأمر الذي قد يحول دون إحلال سلام مستدام ويشكل عائقا أمام التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد