ويكيبيديا

    "needs and resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحتياجات والموارد
        
    • احتياجات وموارد
        
    • الاحتياجات بالموارد
        
    • للاحتياجات والموارد
        
    • باحتياجات وموارد
        
    • لاحتياجاته وموارده
        
    • الاحتياجات مع الموارد
        
    • لاحتياجات وموارد
        
    This may facilitate matching needs and resources to implement Article 8 paragraph 2 and the Plan of Action. UN وقد ييسر ذلك الملاءمة بين الاحتياجات والموارد لتنفيذ الفقرة 2 من المادة 8 من خطة العمل.
    The previous 15 years, in fact, had been characterized by a widening disparity between needs and resources. UN وفي واقع الأمر، اتسمت السنوات الخمس عشرة الماضية بتباين آخذ في الاتساع بين الاحتياجات والموارد.
    Progressively taking into account the epidemiological data, we have identified needs and resources. UN وقمنا، واضعين في الاعتبار تدريجيا المعطيات الوبائية، بتحديد الاحتياجات والموارد.
    Comprehensive solutions to protracted refugee situations that take into account the needs and resources of host communities; UN إيجاد حلول شاملة لحالات اللاجئين التي طال أمدها، تراعي احتياجات وموارد المجموعات المحلية المستضيفة؛
    This may assist in matching needs and resources. UN وقد يساعد ذلك على الملاءمة بين الاحتياجات والموارد.
    In this context, the mechanisms have to be focused on regional priorities and adapted to regional needs and resources. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن تركز الآليات على الأولويات الإقليمية وأن تتكيف مع الاحتياجات والموارد الإقليمية.
    Appropriate ways of interlinking services and matching needs and resources have to be found. UN وينبغي البحث عن طرق ملائمة لربط الخدمات، والتوفيق بين الاحتياجات والموارد.
    Appropriate ways of interlinking services and matching needs and resources have to be found. UN وينبغي البحث عن طرق ملائمة لربط الخدمات، والتوفيق بين الاحتياجات والموارد.
    Establish a documentation centre to collect statistics, survey cultural needs and resources; UN إنشاء مركز توثيقي لجمع اﻹحصاءات ومسح الاحتياجات والموارد الثقافية؛
    Little progress towards improvement of the quality of care should be expected if this imbalance between needs and resources cannot be corrected. Average daily clinical workloads during 2000 UN وينبغي توقع إحراز تقدم ضئيل نحو تحسين نوعية الرعاية إذا لم يكن في الإمكان تصحيح الاختلال بين الاحتياجات والموارد.
    :: Programme of action on matching needs and resources: cost-effective international assistance UN :: برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن المطابقة بين الاحتياجات والموارد: المساعدة الدولية الفعالة التكلفة
    Countries reported a huge gap between needs and resources. UN فقد أفادت البلدان عن وجود هوة سحيقة بين الاحتياجات والموارد المتاحة.
    Utilizing mechanisms to help match needs and resources that facilitate the flow of assistance and promote coordination UN الاستفادة من الآليات القائمة للمطابقة بين الاحتياجات والموارد بشكل يتيح تدفق المساعدة وتعزيز التنسيق
    :: Enhancing the use of the Programme of Action Implementation Support System as a tool for matching needs and resources UN :: تعزيز استخدام نظام دعم تنفيذ برنامج العمل كأداة للمطابقة بين الاحتياجات والموارد
    :: Enhancing the use of the Programme of Action Implementation Support System as a tool for matching needs and resources UN :: تعزيز استخدام نظام دعم تنفيذ برنامج العمل كأداة للمطابقة بين الاحتياجات والموارد
    Although the amount of financial assistance has grown over the years, the gap between needs and resources has not been reduced significantly. UN ومع أن مبلغ المساعدة المالية قد زاد على مر السنين لم تقل الفجوة بين الاحتياجات والموارد بصورة ملحوظة.
    Although the amount of financial assistance has increased over the intervening years, the gap between needs and resources has not been reduced significantly. UN ومع أن مبلغ المساعدة المالية قد زاد خلال سنوات تلك الفترة لم تقل الفجوة بين الاحتياجات والموارد بصورة ملحوظة.
    The observations and results of these missions will be reflected in future programming initiatives with a view to ensuring that the needs and resources of refugee women are an integral factor in programme and project design. UN وسوف تنعكس ملاحظات ونتائج هذه البعثات في مبادرات البرمجة المقبلة بغية ضمان أن تكون احتياجات وموارد اللاجئات عاملا لا يتجزأ من عوامل تصميم البرامج والمشاريع.
    However, difficulties sometimes arose in matching needs and resources. UN غير أن بعض المصاعب تبرز أحيانا لمطابقة الاحتياجات بالموارد.
    In many instances, population was included in the planning process, at least as a reference point for defining the current and projected magnitude of needs and resources. UN وفي كثير من الحالات، أدمج السكان في عملية التخطيط، كنقطة مرجعية للقيام، في أقل القليل، بتحديد الحجم الحالي والمتوقع للاحتياجات والموارد.
    The Office also participated in numerous consultations, seminars and training programmes on the needs and resources of refugee women and children as well as in the production and dissemination of documents on these themes. UN كما شارك المكتب في عدد كبير من المشاورات والحلقات الدراسية وبرامج التدريب المتعلقة باحتياجات وموارد اللاجئات واﻷطفال اللاجئين وكذلك في اصدار ونشر الوثائق المتعلقة بهذه المواضيع.
    Regardless of the type of help, it must be planned so as to be provided in respect of the self-determination, needs and resources of the private individual. UN وبصرف النظر عن نوع المساعدة، فيجب تخطيطها من أجل تقديمها في احترام لحق تقرير المصير للفرد ووفقاً لاحتياجاته وموارده.
    Over the past year, the Group of Interested States discussed issues such as the preparations for the Meeting of Governmental Experts, the matching of needs and resources in the implementation of the Programme of Action, gender considerations regarding small arms, and the role of small arms control measures in conflict prevention. UN وعلى مدى العام الماضي، ناقشت مجموعة الدول المهتمة مسائل مثل الأعمال التحضيرية لاجتماع الخبراء الحكوميين، ومطابقة الاحتياجات مع الموارد في تنفيذ برنامج العمل، والاعتبارات الجنسانية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، ودور تدابير مراقبة الأسلحة الصغيرة في منع نشوب النزاعات.
    The improvement of the efficiency and effectiveness of protection and assistance programmes by ensuring that adequate attention is given to the needs and resources of all members of the population in a way that takes into account specific needs deriving from gender; UN `5` تحسين فاعلية وفعالية برامج الحماية والمساعدة بإيلاء اهتمام ملائم لاحتياجات وموارد جميع اللاجئين على نحو يراعي الاحتياجات الخاصة النابعة من اعتبارات الجنس؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد