ويكيبيديا

    "needs assessment missions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعثات تقييم الاحتياجات
        
    • بعثات لتقييم الاحتياجات
        
    • وبعثات تقييم الاحتياجات
        
    • بعثة لتقدير الاحتياجات
        
    • بعثة لتقييم الاحتياجات
        
    • بعثات تقييم احتياجات
        
    • بعثات تقدير الاحتياجات
        
    • ببعثات لتقدير الاحتياجات
        
    • ببعثات لتقييم الاحتياجات
        
    • لبعثات تقييم الاحتياجات
        
    • وبعثات تقدير الحاجة
        
    • وبعثات تقدير الاحتياجات
        
    • ببعثات تقييم
        
    Increased donor involvement in needs assessment missions, monitoring and close involvement in setting Consolidated Appeal Process (CAP) strategies. UN زيادة مشاركة المانحين في بعثات تقييم الاحتياجات والرصد والعمل الحثيث في مجال وضع استراتيجيات عملية النداءات الموحدة.
    The implementation process needed improvement, with results of needs assessment missions reacted to promptly and financial arrangements clarified. UN وعملية التنفيذ بحاجة إلى التحسين، مع الاستجابة على نحو سريع لنتائج بعثات تقييم الاحتياجات وتوضيح الترتيبات المالية.
    There is no joint participation in the analysis of developments in national economies and in needs assessment missions. UN كما لا يوجد عمل مشترك لتحليل التطورات في الاقتصادات الوطنية وفي بعثات تقييم الاحتياجات.
    Organization of 6 human rights needs assessment missions to both countries concerning the implementation of technical cooperation programmes UN إيفاد 6 بعثات لتقييم الاحتياجات المتعلقة بحقوق الإنسان إلى البلدين في إطار تنفيذ برامج التعاون التقني
    Assistance before and after elections, including needs assessment missions UN تقــديم المسـاعدة قبـل الانتخابات وبعدها بما في ذلك بعثات تقييم الاحتياجات
    Assistance before and after elections, including needs assessment missions UN تقــديم المسـاعدة قبـل الانتخابات وبعدها بما في ذلك بعثات تقييم الاحتياجات
    :: Organization of and participation in needs assessment missions with members of the United Nations country team donors and Iraqi stakeholders UN تنظيم بعثات تقييم الاحتياجات والمشاركة فيها مع أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري والمانحين وذوي المصلحة العراقيين
    needs assessment missions will be reduced in duration and composition. UN سيتم تخفيض حجم بعثات تقييم الاحتياجات من حيث المدة والتكوين.
    needs assessment missions dispatched to countries should include persons with expertise in human rights protection. UN وينبغي أن تشتمل بعثات تقييم الاحتياجات التي ترسل إلى البلدان على أشخاص من ذوي الخبرة في حماية حقوق اﻹنسان.
    In each case, assistance must be tailored to the specific needs of the requesting State. As a result, needs assessment missions are now an important prerequisite for electoral assistance. UN ففي كل حالة، يتعين تكييف المساعدة وفقا للاحتياجات المحددة لدى الدولة الطالبة، ونتيجة لذلك، تمثل اﻵن بعثات تقييم الاحتياجات شرطا أساسيا هاما ﻷي مساعدة انتخابية.
    :: Follow up on the status of the integration of Convention implementation under the United Nations Development Assistance Frameworks, in particular, in countries where there is express commitment to do so based on reports of the joint needs assessment missions. UN :: متابعة حالة إدراج تنفيذ الاتفاقية في أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ولا سيما في البلدان التي يوجد فيها التزام صريح بذلك، بناء على تقارير بعثات تقييم الاحتياجات المشتركة.
    Provided through technical meetings with police commanders in Addis Ababa as part of the overall capacity-building efforts reflected in the technical cooperation needs assessment missions conducted in Ethiopia UN مرات أسديت فيها المشورة التقنية خلال اجتماعات تقنية مع قادة الشرطة في أديس أبابا في إطار مجمل جهود بناء القدرات التي تجسدت في بعثات تقييم الاحتياجات من التعاون التقني التي أوفِدت إلى إثيوبيا
    Assignments for experts may therefore vary from conducting needs assessment missions to providing expert advice on the organization of elections. UN وعليه، فإن مهام الخبراء ربما تتنوع ما بين المشاركة في بعثات تقييم الاحتياجات إلى توفير مشورة متخصصة بشأن تنظيم الانتخابات.
    The current review revealed that the Unit's counsellors spent more than 54 per cent of their time responding to crises and 30 per cent of their time conducting needs assessment missions. UN وأظهر الاستعراض الحالي أن خبراء الوحدة الاستشاريين يقضون ما يزيد على 54 في المائة من وقتهم في التصدي للأزمات و 30 في المائة من وقتهم في إجراء بعثات لتقييم الاحتياجات.
    :: Conduct of periodic needs assessment missions UN :: إيفاد بعثات لتقييم الاحتياجات بشكل دوري
    needs assessment missions went to the parliaments of the Democratic Republic of the Congo and Sierra Leone, which are now being considered for multi-year programmes of assistance. UN وأُوفدت بعثات لتقييم الاحتياجات إلى برلمان كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون، حيث يُنظر حاليا في إمكانية إدراجهما ضمن برامج مساعدة شاملة لعدة سنوات.
    Activities to that end had included the conduct of training courses, needs assessment missions, seminars and workshops at the regional and national levels. UN وشملت الأنشطة الموجهة إلى هذه الغاية تنظيم دورات التدريب وبعثات تقييم الاحتياجات وتنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    These resources would cover about 12 needs assessment missions. UN وتغطي هذه الموارد حوالي ١٢ بعثة لتقدير الاحتياجات.
    These regular budget resources would cover about 12 needs assessment missions. UN وسوف تساعد موارد الميزانية العادية هذه في تغطية تكاليف ١٢ بعثة لتقييم الاحتياجات.
    Under discussion are projected technical cooperation needs assessment missions to Chile, Ecuador/Peru and Guatemala. UN وتجري حاليا مناقشة موضوع بعثات تقييم احتياجات التعاون التقني المقترحة لشيلي، واكوادور/بيرو، وغواتيمالا.
    The nature of any assistance is usually identified through needs assessment missions and consultations on how best the capacity of the judicial system can be enhanced. UN ويتم تحديد طابع أي مساعدة تقدم، عادة، عن طريق بعثات تقدير الاحتياجات والمشاورات بشأن أفضل الطرق التي يمكن بها تعزيز قدرات جهاز القضاء.
    The human rights advisory services have participated in the implementation of national projects (for example, in Poland, Romania, the Russian Federation and Slovakia) or have prepared reports following needs assessment missions (for example, in Armenia, Azerbaijan and Georgia). UN وقد شاركت الخدمات الاستشارية في مجال حقوق اﻹنسان في تنفيذ مشاريع وطنية )مثلاً في الاتحاد الروسي وبولندا ورومانيا وسلوفاكيا( أو أعدت تقارير عقب الاضطلاع ببعثات لتقدير الاحتياجات )مثلاً في أذربيجان وأرمينيا وجورجيا(.
    The programme also undertook needs assessment missions to Egypt and Rwanda. UN وقام البرنامج أيضاً ببعثات لتقييم الاحتياجات إلى كل من رواندا ومصر.
    The requests submitted by Member States demonstrate their various stages of democratic development; as a result, needs assessment missions have a critical role in the formulation of appropriate responses by the United Nations. UN وتبين الطلبات التي قدمتها الدول اﻷعضاء مختلف مراحل تطورها الديمقراطي؛ وبالتالي كان لبعثات تقييم الاحتياجات دور حيوي في وضع الاستجابات الملائمة التي تقدمها اﻷمم المتحدة.
    Vulnerability mapping, emergency training, food needs assessment missions, development project design, creative use of food aid in emergency situations, quick-action rehabilitation projects and the establishment of rapid response teams were other key elements in the response of the Programme to the Assembly resolutions. UN ومن العناصر الرئيسية اﻷخرى التي تندرج ضمن استجابة البرنامج لقرارات الجمعية العامة تحديد الفئات الضعيفة، والتدريب على التدخل في حالات الطوارئ، وبعثات تقدير الحاجة إلى اﻷغذية، وتصميم المشاريع اﻹنمائية، واستخدام المعونة الغذائية في حالات الطوارئ بطريقة خلاقة، ومشاريع التدخل السريع ﻹعادة التأهيل، وإنشاء مجموعات للاستجابة العاجلة.
    In 1996, needs assessment missions were undertaken in Cameroon, Croatia, Kuwait, Lesotho, Madagascar, Mauritius, the Philippines and South Africa. UN وقد اضطلع ببعثات تقييم في عام ٦٩٩١ الى جنوب افريقيا والفلبين والكاميرون وكرواتيا والكويت وليسوتو ومدغشقر وموريشيوس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد