ويكيبيديا

    "needs of children in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • احتياجات الأطفال في
        
    • لاحتياجات الأطفال في
        
    • احتياجات الأطفال بوجه
        
    • احتياجات الأطفال من
        
    • واحتياجات الأطفال في
        
    25. It was vital to take account of the needs of children in post-conflict planning and in broader conflict prevention strategies. UN 25 - وثمة أهمية حيوية لمراعاة احتياجات الأطفال في التخطيط لمرحلة ما بعد النـزاع وفي استراتيجيات منع نشوب النـزاعات.
    Health services save and sustain lives. Health services are crucial in order to meet the needs of children in conflict situations. UN فالخدمات الصحية تنقذ الحياة وتدعمها، ولا غنى عن هذه الخدمات لتلبية احتياجات الأطفال في حالات النزاع.
    (i) The commitments made by the Transitional Federal Government in addressing the needs of children in armed conflicts, while stressing the importance of their implementation as a matter of priority; UN ' 1` الالتزامات التي تعهدت بها الحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن تلبية احتياجات الأطفال في حالات النزاع المسلح، والتشديد في الوقت نفسه على أهمية تنفيذ تلك الالتزامات على سبيل الأولوية؛
    Cooperation and efficiency on the ground must be improved in order to better respond to the needs of children in emergencies and to improve development programmes. UN وينبغي تعزيز التعاون بهدف تحسين الاستجابة لاحتياجات الأطفال في حالات الطوارئ، فضلا عن تعزيز برامج التنمية.
    Support the efforts of host countries to enhance education, health care and provision of other basic services in refugee-impacted areas as well as expand national protection capacities for addressing the needs of children in particular; and UN `12` دعم جهود الدول المضيفة لتعزيز التعليم والرعاية الصحية وتوفير الخدمات الأساسية الأخرى في المناطق المتأثرة باللاجئين، وكذلك مد نطاق قدرات الحماية الوطنية لمعالجة احتياجات الأطفال بوجه خاص؛
    (i) The commitments made by the Transitional Federal Government of Somalia in addressing the needs of children in armed conflict, and stressing the importance of their implementation as a matter of priority; UN ' 1` الالتزامات التي تعهدت بها الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال بشأن تلبية احتياجات الأطفال في حالات الصراع المسلح، والتشديد على أهمية تنفيذ تلك الالتزامات على سبيل الأولوية؛
    D. Addressing the needs of children in situations of protracted conflict UN دال- تلبية احتياجات الأطفال في حالات الصراع الطويل
    Referring to paragraph 3 of the CPD, he explained that war and debt burden had prevented the Government from investing sufficient resources in the social sectors, and that the situation should not prevent donors from responding to the needs of children in Angola. UN وأشار المتكلم إلى الفقرة 3 من الوثيقة، موضحا أن الحرب وأعبـاء الديون قد حالـت دون استثمار حكومته لموارد كافية في القطاعات الاجتماعية، وإلى أن هذا الوضع لا ينبغي أن يمنع الجهات المانحة من تلبية احتياجات الأطفال في أنغولا.
    Referring to paragraph 3 of the CPD, he explained that war and debt burden had prevented the Government from investing sufficient resources in the social sectors, and that the situation should not prevent donors from responding to the needs of children in Angola. UN وأشار المتكلم إلى الفقرة 3 من الوثيقة، موضحا أن الحرب وأعبـاء الديون قد حالـت دون استثمار حكومته لموارد كافية في القطاعات الاجتماعية، وإلى أن هذا الوضع لا ينبغي أن يمنع الجهات المانحة من تلبية احتياجات الأطفال في أنغولا.
    These aids have been introduced into primary education with a view to improving the educational process and teaching methods. They are supplied in sufficiently large quantities to satisfy the needs of children in urban and rural schools. UN وقد أدخلت هذه الوسائل في مرحلة التعليم الابتدائي لتطوير العملية التربوية وطرائق التدريس، وأعدت هذه الوسائل بكميات كبيرة وكافية لتلبي احتياجات الأطفال في مدارس الحضر والريف.
    Pakistan, in collaboration with international partners, was taking steps to meet the needs of children in flood-stricken areas. However, rehabilitation and reconstruction would be a long-term task. UN وذكر أن باكستان، بالتعاون مع شركاء دوليين، تقوم باتخاذ خطوات لسد احتياجات الأطفال في المناطق المنكوبة بالفيضانات بيد أن إعادة التأهيل وإعادة الإعمار ستكون مهمة طويلة الأجل.
    Education played a crucial part in meeting the needs of children in conflict and post-conflict situations by shaping and structuring their lives and instilling values. UN ويؤدّي التعليم دوراً حاسماً في تلبية احتياجات الأطفال في حالات النزاع وحالات ما بعد انتهاء النزاع وذلك بتشكيل وتهيئة حياتهم وترسيخ القِيَم.
    The United Nations Children's Fund, through its actions in countries affected by war, such as Burundi, the Democratic Republic of the Congo and Sierra Leone, has focused particular attention on meeting the needs of children in the framework of humanitarian assistance. UN وما برحت منظمة الأمم المتحدة للطفولة تركز، عن طريق أعمالها في البلدان المتضررة بالحرب، من قبيل بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون، اهتمامها الشديد على تلبية احتياجات الأطفال في إطار المساعدات الإنسانية.
    23. " Voice of Children " project. The Special Representative proposed the establishment of a radio station or programmes devoted mainly to the needs of children in Colombia. UN 23- مشروع " صوت الأطفال " - اقترح الممثل الخاص إنشاء محطة أو برامج إذاعية مكرسة أساسا لتلبية احتياجات الأطفال في كولومبيا.
    71. It was encouraging that several Governments and United Nations agencies were focusing more explicitly on the needs of children in their humanitarian-relief and development-aid programmes. UN ٧١ - واسترسل يقول إن من المشجع أن العديد من الحكومات ووكالات الأمم المتحدة أصبحت تركز بصورة أكثــر صراحــة على احتياجات الأطفال في برامجها المتعلقة بالإغاثة الإنسانية والمعونات الإنمائية.
    (b) Develop and implement policies and programmes to provide for the needs of children in single-parent families; UN (ب) وضع وتنفيذ سياسات وبرامج لتلبية احتياجات الأطفال في الأسر المنفردة العائل؛
    14. The Executive Board guides UNICEF to allocate core resources with highest priority to the needs of children in LICs, in particular those in LDCs and in sub-Saharan Africa. UN 14 - ويوجه المجلس التنفيذي اليونيسيف لتخصيص موارد أساسية ذات أولوية عليا من أجل تلبية احتياجات الأطفال في بلدان منخفضة الدخل، وخاصة أولئك الأطفال في أقل البلدان نمواً وأفريقيا جنوب الصحراء.
    The European Union called on UNHCR to continue to work closely with the International Organization for Migration (IOM) and UNICEF to respond to the needs of children in mixed migration movements and would welcome further details on its efforts to develop a common framework for international cooperation and burden sharing, particularly with regard to migration. UN وأعلن أن الاتحاد الأوروبي يدعو المفوضية إلى مواصلة العمل بشكل وثيق مع المنظمة الدولية للهجرة واليونيسيف لتلبية احتياجات الأطفال في تنقلات الهجرة المختلطة، ويرحب بالحصول على مزيد من التفاصيل بشأن الجهود التي يبذلها لوضع إطار مشترك للتعاون الدولي وتقاسم الأعباء، وخاصة فيما يتعلق بالهجرة.
    54. We will also give special attention to the needs of children in small island developing States, landlocked and transit developing countries and other developing countries, as well as countries with economies in transition. UN 54 - كما سنولي اهتماما خاصا لاحتياجات الأطفال في الدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان النامية الأخرى، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Support the efforts of host countries to enhance education, health care and provision of other basic services in refugee-impacted areas as well as expand national protection capacities for addressing the needs of children in particular; and UN ' 12` دعم جهود الدول المضيفة لتعزيز التعليم والرعاية الصحية وتوفير الخدمات الأساسية الأخرى في المناطق المتأثرة باللاجئين، وكذلك مد نطاق قدرات الحماية الوطنية لمعالجة احتياجات الأطفال بوجه خاص؛
    The Government has stated that it has adopted an integrated approach to address the protection needs of children in areas of civil unrest, especially relating to security, development and good governance. UN وذكرت الحكومة أنها تتبع نهجا متكاملا لتلبية احتياجات الأطفال من الحماية في المناطق التي تشهد قلاقل مدنية، ولا سيما الاحتياجات المتصلة بالأمن والتنمية والحكم الرشيد.
    In this context, I would like to emphasize that every peacekeeper has to be competent in addressing the rights and needs of children in conflict and post-conflict situations. UN وفي هذا السياق، أود أن أشدد على وجوب أن يكون كل فرد من حفظة السلام مؤهلا لمعالجة حقوق واحتياجات الأطفال في حالات الصراع وما بعد الصراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد