ويكيبيديا

    "needs of field missions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • احتياجات البعثات الميدانية
        
    • باحتياجات البعثات الميدانية
        
    To accommodate this service model, the Service has adjusted its structure to focus on service delivery and staff development in order to meet the administrative and back-office support needs of field missions. UN ومن أجل استيعاب هذا النموذج من الخدمات، عدلت الدائرة هيكلها لكي تركز على إيصال الخدمات وتنمية قدرات الموظفين لتلبية احتياجات البعثات الميدانية على مستويي الإدارة ومكتب الدعم.
    As a result, it is able to respond more rapidly and effectively to the needs of field missions and to promote a more coherent political engagement by key actors. UN ونتيجة لذلك، أصبح في وسع الإدارة تلبية احتياجات البعثات الميدانية بمزيد من السرعة والفعالية، والترويج لمشاركة الجهات الفاعلة في المجال السياسي على نحو أكثر اتساقا.
    Conditions of service and contractual arrangements that meet the needs of field missions and enable human resources strategies are prerequisites to the successful implementation of this human resources support concept. UN وإن ظروف الخدمة والترتيبات التعاقدية التي تلبي احتياجات البعثات الميدانية وتعزز استراتيجيات الموارد البشرية، هما شرطان أساسيان للنجاح في تنفيذ ذلك المفهوم.
    Human resources action plans tailored to the needs of field missions will be introduced in 2005 and will incorporate gender targets. UN وسوف يتم تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية المفصلة على احتياجات البعثات الميدانية في عام 2005، وسوف تشتمل تلك الخطط على أهداف جنسانية.
    The recruitment practices and procedures of the Department need to be substantially improved to enhance transparency and to more effectively meet the staffing needs of field missions. UN وممارسات الإدارة وإجراءاتها المتبعة في التوظيف بحاجة إلى تحسينات جوهرية لتعزيز الشفافية وللوفاء بصورة أشد فعالية باحتياجات البعثات الميدانية من الموظفين.
    Moreover, the Department has established an intranet focal point system in the field in order to ensure that the needs of field missions are also taken into account. UN علاوة على ذلك، أنشأت الإدارة نظاما لمراكز تنسيق الشبكة الداخلية في الميدان بغية كفالة أخذ احتياجات البعثات الميدانية في الحسبان أيضا.
    Renewal of system contracts for blood, drugs and pharmaceuticals and medical equipment will ensure a better coverage of the needs of field missions. UN وسيكفل تجديد العقود الإطارية المتعلقة بالدم والعقاقير والأدوية والمعدات الطبية تلبية احتياجات البعثات الميدانية بشكل أفضل.
    The various cost-benefit analyses each showed that the operation and output of the Base has proved historically to have been of much better value than the alternative, namely, the new procurement of equipment to meet the needs of field missions. UN وقد تبين من كل تحليل من تحليلات مقارنة التكلفة بالفائدة أنه قد ثبت تاريخيا أن تشغيل وناتج القاعدة يتسمان بقيمة تفوق كثيرا قيمة البديل، وهو القيام من جديد بشراء معدات لمجابهة احتياجات البعثات الميدانية.
    91. The audit concluded that the existing recruitment practices and procedures needed to be substantially improved to enhance transparency and to meet the staffing needs of field missions more effectively. UN 91 - وخلصت مراجعة الحسابات إلى أن ممارسات وإجراءات التعيين القائمة تحتاج إلى أن تتحسن بدرجة ملموسة لتعزيز الشفافية وتلبية احتياجات البعثات الميدانية من الموظفين على نحو أكثر فعالية.
    72. Both the 2008 and 2009 evaluations of the integrated operational teams pointed out that the flexible utilization of team resources would better serve the needs of field missions. UN 72 - وقد أشار تقييما عامي 2008 و 2009 للأفرقة التشغيلية المتكاملة إلى أن الاستخدام المرن لموارد الأفرقة من شأنه أن يلبي احتياجات البعثات الميدانية على نحو أفضل.
    14. The Secretariat continues to expand its current operations in the Logistics Base to meet the evolving and increasingly complex information needs of field missions and satisfy disaster recovery and business continuity requirements within infrastructure limitations. UN 14 - تواصل الأمانة العامة توسيع نطاق عملياتها الراهنة في قاعدة برينديزي لتلبية احتياجات البعثات الميدانية من المعلومات، وهي احتياجات متغيرة ومتزايدة التعقيد، وللوفاء بمتطلبات استعادة البيانات بعد الأعطال الكبرى وضمان استمرارية العمل في حدود قيود الهياكل الأساسية.
    2. Service centres 163. The new global field support strategy service delivery model involves a fundamental shift in the existing division of labour and a relocation of functions to improve responsiveness and better address the needs of field missions. UN 163 - ينطوي نموذج تقديم الخدمات الجديد المقترح في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي على تحول أساسي في التقسيم الحالي للعمل وإعادة توزيع المهام من أجل تحسين القدرة على الاستجابة وتلبية احتياجات البعثات الميدانية بشكل أفضل.
    2. Service centres 201. A new service delivery model was proposed under the global field support strategy in the Secretary-General's initial report (A/64/633), requiring a fundamental shift in the existing division of labour and a relocation of functions to improve responsiveness and better address the needs of field missions. UN 201 - تضمن التقرير الأولي للأمين العام (A/64/633) اقتراح نموذج جديد لتقديم الخدمات في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، يتطلب تحولا أساسيا في التقسيم الحالي للعمل وإعادة توزيع المهام من أجل تحسين الاستجابة وتلبية احتياجات البعثات الميدانية بشكل أفضل.
    The first progress report (A/65/643) set out the governance and management arrangements established to respond to mandated intergovernmental reporting and consultation requirements and to address the needs of field missions and stakeholders. UN وقد بين التقرير المرحلي الأول (A/65/643) ترتيبات الحوكمة والإدارة التي اتخذت للاستجابة لشروط الإبلاغ والتشاور الصادر بها تكليف من الهيئات الحكومة الدولية ولتلبية احتياجات البعثات الميدانية والجهات المعنية.
    43. The Section is responsible for providing communications systems specifically tailored to meet the needs of field missions, such as VHF, UHF, HF and satellite communications equipment in addition to supplying electronic data processing (EDP) support services to all the missions and support for the standard software packages that have been introduced in the field. UN ٤٣ - هذا القسم مسؤول عن توفير نظم الاتصالات، لاسيما النظم المجهزة خصيصا لتلبية احتياجات البعثات الميدانية كمعدات لاتصالات ذات التردد العالي جدا، والتردد فوق العالي والتردد العالي ومعدات الاتصالات عن طريق السواتل، بالاضافة الى توفير خدمات دعم التجهيز الالكتروني للبيانات لجميع البعثات، وتقديم الدعم لمجموعات البرامج الموحدة المستخدمة في الميدان.
    The experience of the past year demonstrates that P-3 is the minimum level for the performance of the rostering function, given the requirement to project and address the needs of field missions while being fully knowledgeable of the occupations involved and the networking and other mechanisms required to reach the appropriate sources of candidates. UN وتظهر الخبرة المكتسبة من السنة الماضية أن الرتبة ف-3 هي أدنى رتبة يمكنها الاضطلاع بمهمة إعداد القوائم، بالنظر إلى ضرورة قيام شاغليها بتوقع احتياجات البعثات الميدانية ومعالجتها والتحلي في الوقت نفسه بالمعرفة التامة للمهن المعنية، وبالربط الشبكي والآليات الأخرى اللازمة للوصول إلى مصادر المرشحين الملائمة.
    The cost-benefit analyses show that the operation and output of the Base has proved historically to have been of much better value than the alternative, the new procurement of equipment to meet the needs of field missions. UN وتوضح تحليلات نسبة الفائدة إلى التكلفة أن تشغيل وانتاج القاعدة ما برحا يتسمان بقيمة تفوق قيمة الخيار البديل، وهو القيام من جديد بشراء معدات تفي باحتياجات البعثات الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد