ويكيبيديا

    "needs of people with disabilities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • احتياجات المعوقين
        
    • احتياجات المعاقين
        
    • باحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    Finally, allow me to highlight the needs of people with disabilities, who belong to the most vulnerable group in general, and in development processes in particular. UN وأخيرا، اسمحوا لي بأن أسلط الضوء على احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة الذين ينتمون إلى أضعف فئة عموما، وفي العمليات الإنمائية على نحو خاص.
    These items were then formulated as questions to create a tool to assess the needs of people with disabilities. UN وصيغت هذه البنود بعد ذلك على شكل أسئلة لوضع أداة لقياس احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Special schools, vocational institutes and medical centres catering to the needs of people with disabilities had been established. UN وأنشئت مدارس خاصة، ومعاهد مهنية ومراكز طبية تلبي احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Because of the degree of vulnerability which can result from disability, additional policies should be considered to encourage alternative work arrangements that reasonably accommodate the needs of people with disabilities and ensure that they are able to work according to their individual abilities. UN ونظرا لمدى الضعف الذي يمكن أن يترتب على اﻹصابة بالعجز، فينبغي النظر في سياسات إضافية لتشجيع اتباع ترتيبات عمل بديلة تخدم بشكل معقول احتياجات المعوقين وتكفل تمكنهم من العمل حسب قدراتهم الفردية.
    94. Because of the degree of vulnerability that can result from disability, additional policies should be considered to encourage alternative work arrangements that reasonably accommodate the needs of people with disabilities, and that ensure that they are able to work according to their individual abilities. UN ٩٤ - وبسبب درجة الضعف التي يمكن أن تنجم عن العجز، ينبغي النظر في وضع سياسات إضافية لتشجيع وضع ترتيبات عمل بديلة تلبي إلى حد معقول احتياجات المعوقين وتكفل قدرتهم على العمل وفقا لقدراتهم الفردية.
    Recently, it has begun a programme to address the needs of people with disabilities. UN وشرعت اللجنة مؤخرا في تنفيذ برنامج لتلبية احتياجات المعاقين.
    Appropriate steps should also be taken to adapt workplaces to the needs of people with disabilities. UN وينبغي أيضا اتخاذ الخطوات المناسبة لتكييف أماكن العمل مع احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The trainings prepare them to adequately serve the needs of people with disabilities. UN وتهيئ التدريبات هؤلاء الأخصائيين لتلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة بشكل ملائم.
    The Commission encourages Member States and sport organisations to adapt sport infrastructure to take into account the needs of people with disabilities. UN وتشجع المفوضية الدول الأعضاء والمنظمات الرياضية على تغيير البنى الأساسية الرياضية بما يراعي احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    84. The modernisation of the system of vocational education, carried out in 2010, accounted for the needs of people with disabilities. UN 84- وقد وضعت عصرنة نظام التأهيل المهني في عام 2010 احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في الاعتبار.
    WaterAid has also integrated the concepts of equity and inclusion throughout the organization, ensuring that the needs of people with disabilities and those who are traditionally excluded are included in project design and implementation. UN كما أدرجت منظمة المعونة الإنمائية مفاهيم المساواة والإدماج في جميع مستويات المنظمة، وكفلت إدراج احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة واحتياجات الأشخاص المستبعدين عادة في تخطيط المشروع وتنفيذه.
    88.37 Consider the needs of people with disabilities in reconstruction efforts (Slovenia); UN 88-37 مراعاة احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في جهود إعادة الإعمار (سلوفينيا)؛
    190. Various laws in the area of responsibility of the Federal Ministry of Finance (Bundesmi-nisterium für Finanzen - BMF) contain exemptions and special regulations which cater to the needs of people with disabilities. UN 190- وتحتوي قوانين شتى تقع ضمن مجال مسؤولية الوزارة الاتحادية للمالية على إعفاءات وأنظمة خاصة تعمل على تلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    352. According to the provisions of the Austrian Development Cooperation Act, the OEZA " has to take the needs of people with disabilities into account in a meaningful way in all measures it takes. " UN 352- ووفقاً لأحكام قانون التعاون الإنمائي النمساوي، يتعين قيام وكالة التعاون الإنمائي النمساوي ﺑ " أخذ احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في الحسبان بطريقة هادفة في جميع التدابير التي تتخذها. "
    In particular, a mandate in 2010 called for the inclusion of Design for All in relevant standardisation initiatives in order to address the needs of people with disabilities and the elderly. UN وعلى وجه الخصوص، نص أحد الطلبات في عام 2010 على إدماج التصميم للجميع في مبادرات التوحيد ذات الصلة بغية تلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين().
    The cultural institutions reporting to the Minister of Culture and National Heritage are, in most part, adapted to the needs of people with disabilities (absence of architectural barriers). UN وتحرص المؤسسات الثقافية التابعة لوزير الثقافة والتراث الوطني، في معظمها، على التكيف مع احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة (مثل غياب الحواجز المعمارية).
    4. Also requests the Secretary-General to consider, in view of the importance of ensuring that the needs of people with disabilities and their families and communities are represented in an equitable manner, strengthening and upgrading the status of the Disabled Persons Unit of the Secretariat through redeployment of resources; UN ٤ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقوم، إزاء أهمية ضمان تمثيل احتياجات المعوقين وأسرهم ومجتمعاتهم تمثيلا عادلا، بالنظر في تعزيز مركز وحدة المعوقين باﻷمانة العامة والارتقاء بمستواها، عن طريق إعادة توزيع الموارد؛
    In resolution 37/7 (Preparations for the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace), the Commission urged Governments to establish national preparatory committees and requested the Secretary-General to ensure that documentation was accessible and that Conference facilities catered to the needs of people with disabilities. UN وفي القرار ٣٧/٧ )اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة : العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم(، حثت اللجنة الحكومات على إنشاء لجان تحضيرية وطنية وطلبت الى اﻷمين العام أن يضمن توافر الوثائق وأن تلبي التسهيلات المتوافرة أثناء المؤتمر احتياجات المعوقين.
    The Equality Commission for Northern Ireland has responsibilities across a wide range of equality issues in Northern Ireland and is thus in a unique position to consider the needs of people with disabilities as well as any more specific issues surrounding the needs of women with disabilities (see institutions promoting the advancement of women and gender equality). UN 69 - وأنشأت المادة 73 من قانون أيرلندا الشمالية مسؤوليات بالنسبة لمجموعة واسعة النطاق من قضايا المساواة في أيرلندا الشمالية وبذلك، فهي في وضع فريد يمكنها من النظر في احتياجات المعوقين وكذلك المسائل المحددة المحيطة باحتياجات المعوقات (انظر المؤسسات التي تشجع النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Develop a complete and comprehensive national plan which includes awareness campaigns on the needs of people with disabilities by 2007. UN ( وضع وإنهاء خطة وطنية شاملة تضم حملات توعية بشأن احتياجات المعاقين بحلول 2007.
    The Secretariat for Women of the Office of the President of the Republic had been elevated to the rank of ministry and greater attention was being paid to the needs of people with disabilities. UN وكانت أمانة المرأة التابعة لمكتب رئيس الجمهورية قد رُفعت إلى رتبة وزارة، ويولى المزيد من الاهتمام باحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد