The most important lesson to be learned from the financial crisis is that the economy cannot be seen in isolation from the needs of society. | UN | إن أهم درس يمكن استخلاصه من الأزمة العالمية هو أنه لا يمكن النظر إلى الاقتصاد بمعزل عن احتياجات المجتمع. |
For Nicaraguans, work is the essential means of satisfying the needs of society and its individual members and is the source of the nation's wealth and prosperity. | UN | وعمل مواطني نيكاراغوا هو الوسيلة الأساسية لتلبية احتياجات المجتمع والأشخاص، وهو مصدر للثروة والرخاء في البلد. |
Good governance is also required to ensure that the country's economic and social priorities are based on the needs of society as a whole, and that broad based stakeholder participation is facilitated in the economic and political realms of the country. | UN | وتلزم الحوكمة الرشيدة أيضاً لكفالة أن تقوم الأولويات الاقتصادية والاجتماعية للبلد على أساس احتياجات المجتمع ككل. |
Since its establishment, the United Arab Emirates has seen rapid economic and social growth rarely achieved in developing or even advanced societies, using its ever-increasing petroleum earnings to satisfy the fundamental needs of society. | UN | وقد شهدت دولة الإمارات منذ قيامها نمواً اقتصاديا واجتماعيا سريعا ونادر التحقيق في كثير من المجتمعات النامية بل والمتقدمة، مستخدمة في ذلك عوائدها النفطية المتزايدة في تحقيق حاجات المجتمع الأساسية. |
The role of the States, therefore, is not to confer rights, but rather to balance the needs of society against those of the individual. | UN | ولذلك فإن دور مجلس الولايات لا يتمثل في منح الحقوق بل هو تأمين التوازن بين احتياجات المجتمع واحتياجات الأفراد. |
∙ Government must provide the necessary framework for businesses to meet the needs of society and protect the environment. | UN | ● يجب على جميع الحكومات توفير اﻹطار اللازم لﻷعمال التجارية لتلبية احتياجات المجتمع وحماية البيئة. |
This calls for a review of the education curriculum in African countries to respond to the changing needs of society and the economy. | UN | ويستوجب ذلك استعراض المناهج التعليمية في البلدان الأفريقية من أجل تلبية احتياجات المجتمع والاقتصاد المتغيرة. |
The labour of Nicaraguans shall be the fundamental means for satisfying the needs of society and the individuals and the source of the nation's wealth and prosperity. | UN | كما أن عمل النيكاراغويين وسيلة أساسية لتلبية احتياجات المجتمع والأفراد ومصدر الثروة والازدهار في الدولة. |
Governments will have to respond to these new challenges with appropriate policies and programmes that address the needs of society as a whole. | UN | وسيتعين على الحكومات التصدي للتحديات الجديدة باعتماد سياسات وبرامج مناسبة تلبي احتياجات المجتمع بأكمله. |
Developing or reforming curricula must be a continuous process aimed at meeting the changing needs of society. | UN | ويجب أن يشكل تطوير أو إصلاح المناهج التعليمية عملية مستمرة تهدف إلى تلبية احتياجات المجتمع المتغيرة. |
Dividing secondary education into branches and offering a variety of specialist subjects in order to meet the needs of society and learning in accordance with labour market requirements; | UN | تشعيب التعليم الثانوي وتنويع تخصصاته لتلبية احتياجات المجتمع والتعلم وفقاً لما تتطلبه أسواق العمل؛ |
A few have been in existence for a while and provide free and immensely helpful assistance to fulfill the needs of society. | UN | ويوجد عدد قليل من تلك المنظمات منذ فترة، وهي تقدّم مساعدات مجانية ومفيدة للغاية من أجل تلبية احتياجات المجتمع. |
These programmes, on the other hand, can be successful only when they stem from a synthesis of a multisectoral approach and are shaped to address the needs of society. | UN | وهذه البرامج، من ناحية أخرى، لا يمكن أن تنجح إلا إذا انبثقت عن نهج متعدد القطاعات وصيغت لتلبية احتياجات المجتمع. |
The role of Parliament therefore is not to confer rights but to consider whether they need to be restricted balancing the needs of society against those of the individual. | UN | فدور البرلمان إذا ليس منح الحقوق، وإنما النظر في مدى ضرورة تقييدها مع الموازنة بين احتياجات المجتمع واحتياجات الفرد. |
Rights, therefore, are not conferred by the Government; they already exist unless Parliament decides that the needs of society are such that they should be restricted in some specific way. | UN | ومن ثم، فإن الحكومة لا تمنح هذه الحقوق، وإنما هي قائمة بالفعل ما لم يقرر البرلمان أن احتياجات المجتمع تقضي بتقييدها بشكل معين. |
While it was necessary to ensure that concepts evolved in order to adapt them to the needs of society and its regulation, it should be done only after the conditions which had justified them no longer prevailed. | UN | ولئن كان من الضروري ضمان تطور المفاهيم لتتواءم مع احتياجات المجتمع ونظمه، إلا أن ذلك لا ينبغي أن يحدث إلا بعد زوال الظروف التي بررتها. |
The Government had sought to address the difficult political, economic, human and social conditions of the past three years by introducing legislation aimed at meeting the needs of society and fostering sustainable development. | UN | وتسعى الحكومة في معالجة الظروف السياسية والاقتصادية والإنسانية الصعبة التي سادت خلال السنوات الثلاث الماضية عن طريق سن تشريعات ترمي إلى تلبية احتياجات المجتمع وتعزيز التنمية المستدامة. |
At the same time, the changing needs of society and the impact of global developments will be guiding factors at the regional level. | UN | وفي الوقت ذاته، ستكون حاجات المجتمع المتغيرة وأثر التطورات العالمية عاملين موجهين على الصعيد الإقليمي. |
At the same time, the changing needs of society and the impact of global developments will be guiding factors at the regional level. | UN | وفي الوقت ذاته، ستكون حاجات المجتمع المتغيرة وأثر التطورات العالمية عاملين موجهين على الصعيد الإقليمي. |
Bring about gradual specialization in the various spheres in the light of pupils' abilities and the needs of society. | UN | - التخصص التدريجي في مختلف المجالات وفقا لاستعدادات التلاميذ واحتياجات المجتمع. |
Rule of law reforms are critical and should be responsive to the present and future needs of society. | UN | كما تتسم الإصلاحات الكفيلة بتحقيق سيادة القانون بأهمية حاسمة، وينبغي أن تستجيب بسرعة لاحتياجات المجتمع حاليا ومستقبلا. |
The statistical office is not a user of statistics itself, but fulfils its mandate on the basis of the needs of society. | UN | ولا يعتبر المكتب الإحصائي نفسه مستعملا للإحصاءات، ولكنه يقوم بإنجاز ولايته على أساس حاجة المجتمع. |