A recent egregious violation of humanitarian norms by the Indian forces is the blockade of the Neelam Valley in Azad Kashmir. | UN | وثمة انتهاك شنيع للقواعد اﻹنسانية تم مؤخرا على يد القوات الهندية وهو محاصرة وادي نيلام في أزاد كشمير. |
Road links to the Neelam Valley in Azad Kashmir have been cut off by frequent firing by Indian forces across the Line of Control. | UN | فالطرق المؤدية لوادي نيلام في أزاد كشمير أصبحت مقطوعة بسبب إطلاق النار المتكرر من جانب القوات الهندية عبر خط المراقبة. |
The bulk of the relief supplies to the people in the Neelam Valley have to be air-dropped. | UN | وقد استلزم ذلك إلقاء المساعدات الغوثية من الجو للسكان في وادي نيلام. |
Access to over 80,000 of our people in the Neelam Valley has been cut off by daily Indian firing. | UN | ولم يعد باﻹمكان الوصول الى أكثر من ٠٠٠ ٨٠ من أبناء شعبنا في وادي نيلام بسبب النيران التي تطلقها الهند يوميا. |
I'm Neelam... commonly known as Rupal's mother these days | Open Subtitles | انا نيلام اعرف بــ ام رابول هذه الايام |
This's Neelam you're watching your favourite show. | Open Subtitles | اهلا رفاق هذه نيلام معكم.وانتم تشاهدون عرضكم المفضل.عرض نيلام |
Okay, I'll not call your Neelam a stupid. | Open Subtitles | تدعو نيلام غبيه حسنا حسنا لن اقول لك نيلام انك غبيه |
The Neelam Valley in Azad Kashmir is completely cut off because of India's constant firing, resulting in a humanitarian crisis for 100,000 Kashmiris. | UN | ووادي نيلام في منطقة أزاد كشمــير أصبح معزولا بالكامل بسبب إطلاق النار بصــورة مستمرة مــن جانب الهند، مما يسبب أزمة إنسانيـــة بالنسبــة ﻟ ٠٠٠ ٠٠١ كشميري. |
Stupid Neelam. | Open Subtitles | لعبه غبيه.نيلام هذه غبيه لا تدعو مزيعتى المفضله غبيه- |
And you're watching your favourite show "The Neelam show". | Open Subtitles | وانتم تشاهدون برنامجكم المحبوب "عرض نيلام" |
Neelam, you tell her. She'll definitely listen to you. Tell her to come back. | Open Subtitles | نيلام هلا اخبرتيها انها تستمع اليك |
The problem, Neelam... is that the morality values we had, don't exist any more. | Open Subtitles | المشكلة، نيلام ... هو أن الأخلاق والقيم كان لدينا، لا توجد أي أكثر من ذلك. |
I have the honour to draw your attention to the latest incident in which personnel and vehicles belonging to the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP) were fired upon by the Indian army across the line of control in Neelam valley on 27 September 1998. | UN | أتشرف بأن أوجه انتباهكم الى آخر حادث أطلق فيه الجيش الهندي النار على أفراد ومركبات فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان عبر خط المراقبة في وادي نيلام في ٢٧ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨. |
Mr. Ryan Neelam | UN | السيد رايان نيلام |
91. Mr. Neelam (Australia) said that Australia had supported the Global Green Growth Institute since its establishment and believed that it fully met the criteria for being granted observer status in the General Assembly. | UN | 91 - السيّد نيلام (أستراليا): قال إن أستراليا دعمت المؤسسة العالمية للنمو الأخضر منذ إنشائها، وأعرب عن اعتقاده بأن المؤسسة تستوفي تماما المعايير اللازمة لمنحها مركز المراقب في الجمعية العامة. |
Thls Is his wife, Neelam Mehra. | Open Subtitles | هذا هو زوجته، نيلام ميهرا. |
You are a genius, Neelam. | Open Subtitles | أنت عبقري، نيلام. |
Neelam looks into all that. | Open Subtitles | نيلام تتطلع إلى كل ذلك. |
I love this Neelam Aunty. | Open Subtitles | أنا أحب هذا نيلام عمتي. |
What great advice, Neelam. | Open Subtitles | ما هي النصيحة العظيمة، نيلام. |
To celebrate 30 years of Kamal and Neelam, we wish you to join us for a 10 day cruise of Turkey and Greece. | Open Subtitles | للاحتفال 3O سنوات من كمال ونيلام نتمنى لكم للانضمام إلينا لرحلة 1O يوم من تركيا واليونان. |