ويكيبيديا

    "negative repercussions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آثار سلبية
        
    • انعكاسات سلبية
        
    • تداعيات سلبية
        
    • عواقب سلبية
        
    • مضاعفات سلبية
        
    • نتائج سلبية
        
    • أصداء سلبية
        
    • المضاعفات السلبية
        
    • الانعكاسات السلبية
        
    • التداعيات السلبية
        
    • تبعات سلبية
        
    • بالتداعيات السلبية
        
    • العواقب السلبية
        
    • سلباً عليه
        
    • آثارا سلبية
        
    Given the negative repercussions on reconciliation and development of trade, it is important that measures are taken to prevent such practices. UN ونظرا لما تتركه مثل تلك الممارسات من آثار سلبية على عملية المصالحة وتنمية التجارة، فمن المهم اتخاذ تدبير لمنعها.
    When targeting occurs through conditionalities, it can lead to potentially negative repercussions. UN ويمكن أن يؤدي الاستهداف إلى انعكاسات سلبية محتملة إذا اقترن باشتراطات.
    He also emphasized the negative repercussions of the unresolved crisis in Gaza for efforts to advance the peace process. UN وشدد أيضا على ما للأزمة المستمرة بدون حل في غزة من تداعيات سلبية على الجهود الرامية للمضي قدما بعملية السلام.
    The Asian financial crisis is expected to have moderate negative repercussions in the region in terms of both trade and capital movements. UN ويتوقع أن تترك اﻷزمة المالية اﻵسيوية عواقب سلبية قليلة الحدة في المنطقة اﻹقليمية، من حيث التجارة وتحركات رؤوس اﻷموال.
    It could have serious negative repercussions on the peace process. UN ويمكن أن يترك مضاعفات سلبية خطيرة على عملية السلام.
    However, there is a clear possibility that reducing UNPREDEP's strength on the northern border at this sensitive time might have negative repercussions. UN بيد أنه من الواضح أن تخفيض قوام القوة على الحدود الشمالية في هذا الوقت الحساس قد يؤدي إلى نتائج سلبية.
    Market power does not always have negative repercussions, but it can have negative implications when it hampers the capacity of suppliers to compete. UN فالقوة السوقية ليست لها دوماً تداعيات سلبية، لكن يمكن أن تكون لها آثار سلبية إن هي أعاقت قدرة الموردين على التنافس.
    The absence of effective and efficient criminal justice systems will have negative repercussions on public security. UN وسيكون لعدم وجود نظم للعدالة الجنائية تتسم بالكفاءة والفعالية آثار سلبية على اﻷمن العام.
    Any reversal of the ongoing process of a negotiated settlement would have profoundly negative repercussions not only for South Africa but for the rest of the continent of Africa and beyond. UN وأي عكس للعملية الجارية من أجل تحقيق التسوية التفاوضية ستكون له آثار سلبية عميقة لا على جنوب افريقيا فحسب، بل على بقية قارة افريقيا وما وراءها.
    An unregulated and non-transparent arms trade has significant negative repercussions. UN وللاتجار بالأسلحة بطريقة غير منظمة ولا تتسم بالشفافية انعكاسات سلبية كبيرة.
    In addition to the serious consequences for the victim, the absence of an established system for assisting victims has negative repercussions on the reputation, credibility and effectiveness of the Organization. UN وإضافة إلى ما يخلفه ذلك من آثار جسيمة على الضحايا، فإن عدم وجود نظام راسخ في هذا الصدد أمر له انعكاسات سلبية على سمعة المنظمة ومصداقيتها وفعاليتها.
    The resulting demand - supply imbalance had had negative repercussions on the level of freight rates. UN وقد كان للاختلال بين العرض والطلب الناجم عن ذلك انعكاسات سلبية على مستوى أجور الشحن.
    The embargo also has negative repercussions on companies and citizens from third countries. UN وللحصار أيضا تداعيات سلبية على شركات ومواطنين من بلدان ثالثة.
    The situation had negative repercussions not only on the people, but also on the region of the Middle East in general. UN وكانت للوضع تداعيات سلبية ليس فقط على الشعب بل أيضاً على منطقة الشرق الأوسط بصفة عامة.
    The Asian financial crisis is expected to have moderate negative repercussions in the region in terms of both trade and capital movements. UN ويتوقع أن تخلف اﻷزمة المالية اﻵسيوية عواقب سلبية غير شديدة في المنطقة، من حيث التجارة وتحركات رؤوس اﻷموال معا.
    That shortcoming had negative repercussions for educational practice, teaching material assessment and various projects, including implementation of the 2006 legislation calling for introduction of the gender dimension into textbooks. UN ولهذا التقصير مضاعفات سلبية على ممارسة التعليم، وعلى تقييم المواد التدريسية وعلى مختلف المشاريع، بما في ذلك إدخال البُعد الجنساني في الكتب المدرسية.
    Difficulties with child registration have negative repercussions for the health insurance and education of the children concerned. UN وتترتب على الصعوبات القائمة في تسجيل اﻷطفال نتائج سلبية فيما يتعلق بالتأمين الصحي على اﻷطفال المعنيين وتعليمهم.
    Lack of understanding of the special and unique features of Samoa resulted in negative repercussions in relation to air passenger and cargo services. UN وقد أسفر عدم فهم السمات الخاصة والفريدة لساموا عن أصداء سلبية فيما يتعلق بخدمات السفر الجوي والشحن الجوي.
    The said initiatives of the Greek Cypriot administration are obviously an attempt to neutralize the negative repercussions of the situation the Greek Cypriot side has encountered with the results of the referendum. UN من الجلي أن المبادرات المذكورة التي قامت بها الإدارة القبرصية اليونانية تشكل محاولة لتبديد المضاعفات السلبية المترتبة على الحالة التي واجهها الجانب القبرصي اليوناني بفعل نتائج الاستفتاء.
    [ Together] An insupportable doctrine with inevitable negative... repercussions on the geopolitical stage! Open Subtitles مذهب لايحتمل مع الانعكاسات السلبية المحتومة على المحطة الجيوبولتكية
    Peru has been affected by the negative repercussions of the increase in food and fuel prices, which are felt most intensely by the poorest individuals. UN لقد تضررت بيرو من التداعيات السلبية للارتفاع في أسعار الأغذية والطاقة، والمحسوسة على أشدها بين أفقر الناس.
    However, the latter appears only to reduce international cooperation in disarmament rather than enhance it, inducing negative repercussions on multilateralism. UN ومع ذلك، يبدو أن المفهوم الثاني لا يؤدي سوى إلى تقليل التعاون الدولي في مجال نزع السلاح عوضا عن تعزيزه، مما يفضي إلى تبعات سلبية على تعددية الأطراف.
    Participants acknowledge the negative repercussions of the lack of Syrian documentation on refugees from Syria. UN يسلم المشاركون بالتداعيات السلبية لعدم حمل اللاجئين النازحين من سورية وثائق هوية سورية.
    They considered that this solution will free the neighbouring countries from the serious negative repercussions of the current instability in the region. UN واعتبروا أن هذا الحل سيعمل على تخليص البلدان المجاورة من العواقب السلبية الخطيرة الناجمة عن عدم الاستقرار الحالي في المنطقة.
    He submits that, still afraid because of the beatings and torture to which he had been subjected and fearing negative repercussions he would have faced had he complained, he did not make any depositions to the prosecutor about the unlawful methods used by officers of the District Department against him and about the investigator's failure to intervene. UN ودفع صاحب البلاغ بأنه كان لا يزال يشعر بالخوف بسبب ما تعرض له من ضرب وتعذيب وكان يخشى أن ترتد الشكوى سلباً عليه ولذلك لم يُدل بأي أقوال للمدعي العام بشأن استخدام موظفي الإدارة المحلية لأساليب غير قانونية ضده وعدم تدخل المحقق.
    62. The economic impact of the Ivorian crisis has had negative repercussions for the entire West African subregion. UN 62 - وخلف الأثر الاقتصادي للأزمة الإيفوارية آثارا سلبية على المنطقة دون الإقليمية لغرب أفريقيا برمتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد