ويكيبيديا

    "negative security assurances and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ضمانات الأمن السلبية
        
    • والضمانات الأمنية السلبية
        
    • الضمانات الأمنية السلبية
        
    • وضمانات الأمن السلبية
        
    • بضمانات اﻷمن السلبية
        
    • بالضمانات الأمنية السلبية
        
    • ضمانات أمن سلبية
        
    • ضمانات أمنية سلبية
        
    • من ضمانات اﻷمن السلبية
        
    • لضمانات اﻷمن السلبية
        
    • التأكيدات الأمنية السلبية
        
    • للضمانات اﻷمنية السلبية
        
    • ضمانات اﻷمن السلبي
        
    • ضمانات سلبية
        
    The structured discussions under his presidency on negative security assurances and a comprehensive programme of disarmament were most useful and productive. UN فقد كانت النقاشات المنظمة التي ترأسها بخصوص ضمانات الأمن السلبية وبرنامج شامل لنزع السلاح مفيدة ومثمرة إلى أقصى حد.
    We would also like to see progress on the other two issues, namely negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space. UN ونود أيضاً أن نشهد تقدماً فيما يتعلق بالمسألتين الأخريين وهما ضمانات الأمن السلبية ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Nevertheless, Pakistan stands ready to engage in negotiations in the Conference on Disarmament on its other core issues, including nuclear disarmament, negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space. UN ومع ذلك، تبقى باكستان مستعدة للمشاركة في المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن المسائل الأساسية الأخرى، بما فيها نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية السلبية ومنع سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    We are also ready for negotiations on negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space. UN ونحن على استعداد أيضاً، للتفاوض بشأن الضمانات الأمنية السلبية ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء.
    We need progress on disarmament, on negative security assurances, and on preventing an arms race in outer space. UN إننا نحتاج إلى التقدم بشأن نزع السلاح وضمانات الأمن السلبية وفيما يتصل بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    The issues of negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space deserve adequate attention too. UN والمسألتان المتعلقتان بضمانات اﻷمن السلبية ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي تستحقان أيضا اهتماما كافيا.
    It is not logical to oppose binding measures in the field of negative security assurances and at the same time to deplore the risks of nuclear proliferation. UN فليس منطقياً أن نعارض اتخاذ تدابير ملزمة في مجال ضمانات الأمن السلبية ونستنكر مخاطر الانتشار النووي.
    My delegation shares a number of elements contained in the draft resolution, including on negative security assurances and others. UN ويؤيد وفد بلادي عدداً من العناصر الواردة في مشروع القرار، بما في ذلك عناصر بشأن ضمانات الأمن السلبية وغيرها.
    China actively supports the efforts by Conference on Disarmament in Geneva to establish an ad hoc committee on negative security assurances and start substantive work and negotiations in this regard without delay. UN وتؤيد الصين بنشاط الجهود التي يبذلها مؤتمر نزع السلاح في جنيف من أجل إنشاء لجنة مخصصة بشأن ضمانات الأمن السلبية وبدء العمل الفني والمفاوضات في هذا الصدد بلا إبطاء.
    Those States which oppose negotiations in the Conference on Disarmament on nuclear disarmament, negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space should come forward and explain their positions. UN ويتعين على الدول التي ترفض المفاوضات في إطار مؤتمر نزع السلاح حول نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية السلبية ومنع سباق للتسلح في الفضاء الخارجي أن تخرج عن صمتها وتشرح مواقفها.
    It must also continue its substantive discussions on the other priority topics of nuclear disarmament, negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space. UN كما ينبغي أن يواصل مناقشاته الجوهرية بشأن المواضيع الأخرى ذات الأولوية وهي نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية السلبية ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    While underlining the priority of the FMCT negotiations for my country, Finland also sees the value of the other items in the work programme proposal, such as anti—personnel landmines, negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space. UN وفي حين تشدد بلادي على أولوية مفاوضات معاهدة وقف انتاج المواد الإنشطارية، فإنها تقدر كذلك قيمة البنود الأخرى الواردة في اقتراح برنامج العمل، مثل الألغام الأرضية المضادة للأفراد، والضمانات الأمنية السلبية وحظر أي سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    Additionally, Japan in principle supports the idea of negative security assurances and will actively contribute to further discussions. UN وإضافة إلى ذلك، تؤيد اليابان من حيث المبدأ فكرة الضمانات الأمنية السلبية وستسهم إسهاما فعالا في المزيد من المناقشات.
    We underlined however, that the relationship between negative security assurances and the NPT was not solely one of proximity. UN ومع ذلك، أبرزنا أن العلاقة بين الضمانات الأمنية السلبية وبين معاهدة عدم الانتشار ليست مجرد علاقة تشابه بين الاثنين.
    This week the CD will hold informal meetings on two subjects: negative security assurances and prevention of an arms race in outer space. UN يعالج المؤتمر خلال هذا الأسبوع في جلسات غير رسمية موضوعي منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي وضمانات الأمن السلبية.
    We therefore believe that substantive progress can and should be made on the other core issues on our agenda, namely nuclear disarmament, negative security assurances and prevention of an arms race in outer space. UN ولذلك، نؤمن بأنه يمكن، بل ينبغي إحراز تقدم بشأن القضايا الرئيسية الأخرى في جدول أعمالنا، أي نزع السلاح النووي وضمانات الأمن السلبية ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    The secretariat has circulated, at my request, a tentative timetable of meetings for the period 22—26 June 1998. This timetable was prepared in consultation with the Chairman of the Ad Hoc Committee on negative security assurances and the Special Coordinators. UN لقد قامت اﻷمانة، بناء على طلب مني، بتعميم جدول زمني مبدئي للاجتماعات في الفترة ٢٢-٦٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١، وقد أعد هذا الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة المعنية بضمانات اﻷمن السلبية والمنسقين الخاصين.
    The chairman of the Ad Hoc Committee on negative security assurances and the six Special Coordinators on the prevention of an arms race in outer space, anti—personnel landmines, transparency in armaments, review of its agenda, expansion of its membership and the improved and effective functioning of the Conference, with whom I had the privilege of collaborating, have embarked on substantive and consultative work. UN فها هو رئيس اللجنة المخصصة المعنية بضمانات اﻷمن السلبية والمنسقون الخاصون الست المعنيون بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، واﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، والشفافية في مسألة التسلح، واستعراض جدول أعمال المؤتمر، وتوسيع عضويته، وتحسين أدائه وزيادة فعاليته، وجميعهم حظيت بالتعاون معهم قد شرعوا جميعا في اﻷعمال الموضوعية والاستشارية.
    As one of the 2008 Presidents of the Conference on Disarmament, Turkey believes that the Conference has a major role to play with regard to nuclear issues, a fissile material cut-off treaty and parallel advances on negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space. UN وباعتبار تركيا أحد رؤساء مؤتمر نزع السلاح في عام 2008، فهي تعتقد أن المؤتمر يؤدي دوراً رئيسياً في ما يتعلق بالمسائل النووية ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية وعمليات التقدم المتوازية المتعلقة بالضمانات الأمنية السلبية ومنع سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    The question is, as has been said by others, what do we want to do on this topic? My country has spared no effort as regards the growing provision of negative security assurances and has already signed and ratified legally binding treaties or protocols granting negative security assurances to over 100 States. UN إن المسألة هي، كما قال آخرون، معرفة ماذا نريد أن نفعل بشأن هذا الموضوع؟ إن بلدي لم يدخر جهداً في ميدان مضاعفة ضمانات اﻷمن السلبية ووقّع وصدّق بالفعل على معاهدات أو بروتوكولات ملزمة قانوناً تمنح ضمانات أمن سلبية ﻷكثر من مائة دولة.
    This includes concrete and practical steps towards more effective negative security assurances and towards reducing, and eventually eliminating, nuclear weapons. UN وتوجد ضمن هذه المسائل التدابير العملية والملموسة الرامية إلى وضع ضمانات أمنية سلبية فعالة وإلى خفض الأسلحة النووية بل وإزالتها.
    Concerning the mandate of the Ad Hoc Committee, the delegation was prepared to study both negative security assurances and positive security assurances. UN وفيما يتعلق بولاية اللجنة المخصصة، قال هذا الوفد إنه مستعد لدراسة كل من ضمانات اﻷمن السلبية وضمانات اﻷمن اﻹيجابية.
    Similarly, disagreements within the Conference prevented it from re-establishing ad hoc committees on negative security assurances and outer space. UN وعلى نحو مشابه، حالت خلافات داخل المؤتمر دون قيامه بإعادة إنشاء لجان مخصصة لضمانات اﻷمن السلبية والفضاء الخارجي.
    In that context, a conference on the reduction of the nuclear danger, as proposed by the Secretary-General, could be useful, as would a legally binding international instrument on negative security assurances and the establishment of nuclear-weapon-free zones where such weapons do not exist. UN وفي ذلك السياق، قد يكون من المفيد عقد مؤتمر بشأن تخفيض الأسلحة النووية، على النحو الذي اقترحه الأمين العام، وكذلك إبرام صك دولي ملزم قانونا بشأن التأكيدات الأمنية السلبية وإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية حيث لا توجد هذه الأسلحة.
    As for other issues which are before the Conference on Disarmament, the United Kingdom welcomes the establishment of an Ad Hoc Committee on negative security assurances and looks forward to taking part actively in its work. UN وفيما يتعلق بمواضيع أخرى مطروحة أمام مؤتمر نزع السلاح، ترحب المملكة المتحدة بإنشاء لجنة مخصصة للضمانات اﻷمنية السلبية وتتطلع إلى المشاركة النشطة في أعمالها.
    We are of the view, however, that it would not be beneficial in the long term for the Conference to begin consideration of this issue without there also being functioning subsidiary bodies on other items to which many delegations attach importance, namely negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space. UN إلا أننا نرى أنه لن يكون مفيداً في اﻷجل الطويل أن يبدأ المؤتمر النظر في هذه القضية دون أن تكون هناك كذلك هيئات مساعدة تعمل في المواضيع اﻷخرى التي تعلق عليها كثير من الوفود أهمية وهي بالتحديد ضمانات اﻷمن السلبي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    This timetable was drawn up in consultation with the Chairman of the Ad Hoc Committee on negative security assurances and the Special Coordinators and, as usual, it is merely indicative and can be amended if necessary. UN وقد وضع هذا الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لعقد ضمانات سلبية والمقررين الخاصين وهو مجرد جدول إرشادي كالمعتاد ويمكن تعديله حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد