ويكيبيديا

    "negotiating groups" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفرقة التفاوض
        
    • لأفرقة التفاوض
        
    • أفرقة تفاوض
        
    • مجموعات تفاوضية
        
    • وأفرقة التفاوض
        
    • أفرقة تفاوضية
        
    • اﻷفرقة التفاوضية
        
    • أفرقة للتفاوض
        
    He also thanked the chairmen of the negotiating groups and all those who had assisted the Chairman in the formal and informal consultations. UN كما شكر رؤساء أفرقة التفاوض وكافة أولئك الذين ساعدوا الرئيس في المشاورات الرسمية وغير الرسمية.
    Both the Rome and the Mexico City meetings were attended by representatives of all negotiating groups. UN وحضر كلا الاجتماعين في روما والمكسيك ممثلو جميع أفرقة التفاوض.
    Coordinator of one of the four negotiating groups of the 1998 Peace Agreement that solved the territorial dispute between Ecuador and Peru. UN منسق أحد أفرقة التفاوض الأربعة بشأن اتفاق السلام لعام 1998 الذي حلت بموجبه المنازعة على الأراضي بين إكوادور وبيرو.
    On the proposal of the President, the Conference of the Parties expressed its sincere appreciation to the co-chairmen of the negotiating groups for their invaluable work. UN 53- وبناء على اقتراح من الرئيس، أعرب مؤتمر الأطراف عن خالص تقديره للرؤساء المشاركين لأفرقة التفاوض لما اضطلعوا به من عمل قيم.
    At the 3rd plenary meeting, on 6 November 2001, the Conference heard further reports by the chairmen and co-chairmen of the negotiating groups on the progress made in their various consultations. UN 59- وفي الجلسة العامة الثالثة المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 استمع المؤتمر إلى تقارير إضافية قدمها الرؤساء والرؤساء المشاركون لأفرقة التفاوض حول التقدم المحرز فيما أجروه من مشاورات.
    The Chairs may also seek to identify items that may result in procedural conclusions without establishing negotiating groups. UN كما يجوز للرئيسيين أن يسعيا إلى تحديد بنود قد تستخلص منها نتائج إجرائية دون إنشاء أفرقة تفاوض.
    We must not yield to the temptation of creating closed negotiating groups that can make private and non-transparent arrangements. UN ويجب ألا نرضخ لإغراء تكوين مجموعات تفاوضية مغلقة يمكن أن تضع ترتيبات غير شفافة.
    The UNCTAD secretariat made several contributions to the GATT Committee on Trade and Development, as well as to the Uruguay Round negotiating groups. UN وقدمت أمانة اﻷونكتاد عدة مساهمات للجنة التجارة والتنمية التابعة للغات، وإلى أفرقة التفاوض التابعة لجولة أوروغواي.
    4. The following ad hoc negotiating groups were established and held a number of informal meetings during the session: UN ٤ - أنشئت أفرقة التفاوض المخصصة التالية وعقدت عددا من الجلسات غير الرسمية أثناء الدورة:
    13. For the outcome of the informal consultations held in the ad hoc negotiating groups, see section V below. UN ٣١ - للاطلاع على نتائج ما جرى من المشاورات غير الرسمية داخل أفرقة التفاوض المخصصة، انظر الفصل الخامس.
    In order to advance the negotiations and facilitate the decision-making process, chairpersons of negotiating groups often hold bilateral or small group consultations with delegations. UN وللمضي قدما بالمفاوضات وتيسير عملية اتخاذ القرار، يقوم رؤساء أفرقة التفاوض في كثير من الأحيان بإجراء مشاورات ثنائية أو على مستوى مجموعات صغيرة مع الوفود.
    However, a common recent practice has been for the chairs of the negotiating groups to seek compromise by consulting smaller groups. UN ولكن درجت الممارسة في الآونة الأخيرة على أن يقوم رؤساء أفرقة التفاوض بالتماس حل توفيقي من خلال التشاور في مجموعات صغيرة.
    The Chair has consulted the coordinators of the negotiating groups to get feedback on his general guidance to the secretariat on the scope, focus and approach to the workshops. UN وقد تشاور الرئيس مع منسقي أفرقة التفاوض لالتماس ملاحظاتهم وتعليقاتهم حول توجيهاته العامة إلى الأمانة بشأن نطاق حلقات العمل والمسائل التي ستركز عليها والنهج الواجب اتباعه حيالها.
    The current opportunity was the last chance for WTO members to agree on the modalities of a deal on the basis of the proposals issued by the respective Chairmen of the negotiating groups on agriculture and non-agricultural market access. UN والفرصة الحالية هي آخر فرصة بالنسبة لأعضاء منظمة التجارة العالمية للاتفاق على طرائق صفقة تستند إلى المقترحات التي قدمها رؤساء كل من أفرقة التفاوض بشأن الزراعة والوصول إلى الأسواق غير الزراعية.
    At the 2nd plenary meeting, on 2 November 2001, the Conference heard reports from the chairmen of the subsidiary bodies, and from the chairmen and co-chairmen of the negotiating groups, on the progress of work in their various consultations. UN 58- وفي الجلسة العامة الثانية المعقودة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 استمع المؤتمر إلى تقارير تلاها رئيسا الهيئتين الفرعيتين والرؤساء والرؤساء المشاركون لأفرقة التفاوض حول التقدم المحرز في المشاورات المختلفة التي اضطلعوا بها.
    This could include proposing that the co-chairs of negotiating groups facilitate agreement by tabling initial draft conclusions at the first meeting of the negotiating groups, based on relevant submissions and statements made during plenary meetings, and taking into account any previous negotiations and/or conclusions. UN ويمكن أن يشمل ذلك اقتراح أن يقوم الرؤساء المتشاركون لأفرقة التفاوض بتيسير الاتفاق بطرح مشاريع الاستنتاجات الأولية في الاجتماع الأول لأفرقة التفاوض، استناداً إلى الآراء والبيانات ذات الصلة التي أُدلي بها في الجلسات العامة، ومع مراعاة أية مفاوضات و/أو استنتاجات سابقة.
    At its 17th plenary meeting, on 27 July 2001, the Conference of the Parties heard reports from the co-chairmen of the negotiating groups established at its 10th plenary meeting (see paragraph 27 above), indicating the degree of progress attained at the end of the session in the different groups. UN 52- استمع مؤتمر الأطراف، في جلسته العامة 17 المعقودة في 27 تموز/يوليه 2001، إلى تقارير من الرؤساء المشاركين لأفرقة التفاوض التي أنشئت في جلسته العامة 10 (انظر الفقرة 27 أعلاه)، تبين درجة التقدم المحرز في نهاية الدورة في مختلف الأفرقة.
    The Chairs may also seek to identify items that may result in procedural conclusions without establishing negotiating groups. UN ويجوز أيضاً للرئيسين أن يحاولا تحديد بنود يمكن أن تفضي إلى استنتاجات إجرائية من دون إنشاء أفرقة تفاوض.
    In addition, 27 days of pre-sessional meetings of four negotiating groups and 167 bilateral meetings of the Chairs of the respective bodies with 13 negotiating groups were held during the reporting period. UN وعلاوة على ذلك، عُقدت خلال هذه الفترة اجتماعات قبل الدورات لأربع مجموعات تفاوضية استغرقت في المجموع 27 يوماً، بالإضافة إلى 167 اجتماعاً ثنائياً بين رؤساء الهيئات المعنية و13 مجموعة تفاوضية.
    Apart from plenary meetings, the sessions encompassed numerous meetings of contact groups, negotiating groups, delegations and observer organizations, side events and media events. UN وبالإضافة إلى الجلسات العامة لهذه الهيئات، شملت الدورات تنظيم العديد من اجتماعات أفرقة الاتصال وأفرقة التفاوض والوفود والمنظمات المتمتعة بصفة مراقب، فضلاً عن الأنشطة الموازية والأنشطة الإعلامية.
    In addition, the Chairs may, in consultation with Parties, propose additional time-saving measures and identify items that could be referred to future sessions without in-depth consideration or the need to establish negotiating groups. UN وإضافة إلى ذلك، يجوز للرئيسين، بالتشاور مع الأطراف، أن يقترحا اتخاذ تدابير إضافية لتوفير الوقت وأن يحددا بنوداً يمكن إحالتها إلى دورات مقبلة دون النظر فيها بتعمق أو دون ضرورة إنشاء أفرقة تفاوضية.
    Issues have been referred to it by some other negotiating groups, and the inclusive nature of participation as well as the exclusive nature of subjects selected has dispelled many of the perceived causes for apprehension. UN وأحيلت إليه مسائل من جانب بعض اﻷفرقة التفاوضية اﻷخرى، وكان لطابع اﻹشراك العام في اجتماعاته فضلا عن الطابع الحصري للموضوعات المنتقاة الفضل في تبديد الكثير من المخاوف والشكوك.
    Three negotiating groups had been established to deal with specific elements of the text. UN وكانت ثلاثة أفرقة للتفاوض قد أُنشئت لمعالجة عناصر محددة من النص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد