ويكيبيديا

    "neighbouring iraq" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجاورة للعراق
        
    • جوار العراق
        
    • مجاورة للعراق
        
    We intend to work within that framework, which was adapted from a successful cooperation model employed by countries neighbouring Iraq. UN وننوي العمل في ذلك الإطار الذي تم تكييفه من نموذج ناجح للتعاون فيما بين البلدان المجاورة للعراق.
    Joint statement of the Ministers for Foreign Affairs of the countries neighbouring Iraq at their eighth official meeting UN بيان مشترك صادر عن وزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق في اجتماعهم الرسمي الثامن
    I also welcome the periodic meetings of the Foreign and Interior Ministers of the States neighbouring Iraq. UN وأرحب أيضا بالاجتماعات الدورية التي يعقدها وزراء الخارجية والداخلية في الدول المجاورة للعراق.
    I and my Special Representative initiated a dialogue with leaders of countries neighbouring Iraq and the broader international community. UN وقد استهللت أنا وممثلي الشخصي حوارا مع قادة البلدان المجاورة للعراق ثـم على نطاق أوسع مع أطـراف المجتمع الدولي.
    Final communiqué of the International Ministerial Meeting of the Countries neighbouring Iraq, the Group of Eight and China UN البيان الختامي للاجتماع الوزاري الدولي للبلدان المجاورة للعراق ومجموعة البلدان الثمانية والصين
    The representative of Iraq encouraged the Governments of other countries, in particular countries neighbouring Iraq, to support his Government's efforts. UN وشجَّع ممثّل الطرق البلدان الأخرى ولا سيما البلدان المجاورة للعراق على دعم جهود حكومته.
    26. The formation of the new Government was universally welcomed by the countries neighbouring Iraq. UN 26 - وحظي تشكيل الحكومة العراقية الجديدة بترحيب جميع البلدان المجاورة للعراق.
    It expressed appreciation to the countries neighbouring Iraq that continued to welcome millions of refugees and urged the international community to sustain those countries and UNHCR as they worked on behalf of the Iraqi refugees and displaced persons. UN وثمة شكر للبلدان المجاورة للعراق التي تواصل استقبال الملايين من اللاجئين, ومن الواجب أن يقوم المجتمع الدولي بمساندة هذه البلدان وإجراءات المفوضية لصالح اللاجئين والأشخاص النازحين في العراق.
    19. On 8 and 9 July, my Special Representative visited Tehran to participate in the ninth meeting of the Foreign Ministers of the countries neighbouring Iraq. UN 19 - وفي 8 و 9 تموز/يوليه، زار ممثلي الخاص طهران للاشتراك في الاجتماع التاسع لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق.
    19. On 18 September 2006, the Interior Ministers of the countries neighbouring Iraq held their third meeting in Jeddah, Saudi Arabia. UN 19 - وفي 18 أيلول/سبتمبر 2006، عقد وزراء داخلية البلدان المجاورة للعراق اجتماعهم الثالث في جدة، بالمملكة العربية السعودية.
    In that regard, we welcome the expanded ministerial meeting of Foreign Ministers of States neighbouring Iraq held at Sharm elSheikh last month, as well as the consultations held between the United States and Iraq at the ambassadorial level. UN وفي ذلك الصدد، نحن نرحب بالاجتماع الوزاري الموسع الذي عقده وزراء خارجية الدول المجاورة للعراق في شرم الشيخ في الشهر الماضي، وكذلك بالمشاورات التي عُقدت بين الولايات المتحدة والعراق على مستوى السفراء.
    Delegations also questioned whether UNHCR offices in countries neighbouring Iraq would be able to manage a potential increase in the number of refugees in the region. UN وتساءلت وفود أخرى أيضاً عما إذا كانت مكاتب المفوضية في البلدان المجاورة للعراق بوسعها مواجهة احتمال زيادة عدد اللاجئين في المنطقة.
    The closure of borders by Iraq and then by countries neighbouring Iraq and Kuwait, as a measure implementing the trade embargo, had an immediate effect on operations. UN كما أثر تأثيراً مباشراً على العمليات إغلاق العراق للحدود ثم قيام البلدان المجاورة للعراق والكويت بإغلاق حدودها كتدبير من تدابير تنفيذ الحظر التجاري.
    13. On 22 September, the seventh meeting of the Ministers of Interior of countries neighbouring Iraq was held in Bahrain. UN 13 - وفي 22 أيلول/سبتمبر، عقد الاجتماع السابع لوزراء داخلية البلدان المجاورة للعراق في البحرين.
    23. Bahrain reported that its Ministry of the Interior had participated in two meetings of the countries neighbouring Iraq and had agreed to train 4,000 Iraqi police officers. UN 23- وأفادت البحرين بأن وزارة الداخلية فيها شاركت في اجتماعين للبلدان المجاورة للعراق ووافقت على تدريب 000 4 شرطي عراقي.
    The contact group could be a useful forum for dialogue on how the States neighbouring Iraq can contribute to mobilizing greater international support for Iraq, as well as a forum for dialogue between countries of the region to promote stability inside Iraq. UN ويمكن لفريق الاتصال أن يشكل منتدى مفيدا للحوار بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول المجاورة للعراق المساهمة في حشد درجة أكبر من الدعم الدولي للعراق، بالإضافة إلى توفير منتدى للحوار بين بلدان المنطقة لتعزيز الاستقرار داخل العراق.
    The draft text was presented in response to earlier discussions in the Council as well as the views received from representatives of the Government of Iraq and countries neighbouring Iraq. UN وقُدم النص المنقح استجابة للمناقشات التي أجراها المجلس في وقت سابق، وكذلك للآراء التي أعرب عنها ممثلو حكومة العراق والبلدان المجاورة للعراق.
    On 21 July 2004, he attended the Sixth Conference of the Ministers for Foreign Affairs of the States neighbouring Iraq. UN وفي 21 تموز/يوليه 2004، حضر المؤتمر السادس لوزراء خارجية الدول المجاورة للعراق.
    25. Welcomed the invitation extended by the Islamic Republic of Iran to host the next Meeting of the Foreign Ministers of the Countries neighbouring Iraq. UN 25 - رحبوا بالدعوة التي وجهتها جمهورية إيران الإسلامية باستضافة الاجتماع المقبل لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق.
    Meetings of States neighbouring Iraq (Turkey, 30 April 2005) UN اجتماعات دول جوار العراق - تركيا (30/4/2005):
    Kuwait is a small State neighbouring Iraq with a population of about 600,000 people. UN يعتدون علينا يوميا ويريدون منا أن نسكت على عدوانهم وهم دولة صغيرة مجاورة للعراق عدد سكانها 000 600 نسمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد