ويكيبيديا

    "neo-liberalism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الليبرالية الجديدة
        
    • اللبرالية
        
    That concentration had grown more acute since 1980 with the rise of neo-liberalism and the introduction of the Washington Consensus. UN وأضاف أن هذا التركز قد ازداد حدة منذ عام 1980 مع ظهور الليبرالية الجديدة واعتماد توافق آراء واشنطن.
    For some time its institutions have served only to engage in ideological marketing for the benefit of neo-liberalism and the Washington Consensus. UN فطيلة فترة من الزمن، لم تقم مؤسساتها سوى بالانخراط في التسويق الإيديولوجي لفائدة الليبرالية الجديدة وتوافق آراء واشنطن.
    He pointed out the negative impacts that neo-liberalism, structural adjustment policies and debt servicing have had on development. UN وأشار إلى الآثار السلبية على التنمية المترتبة على الليبرالية الجديدة وسياسات التكيف الهيكلي وخدمة الدين.
    Doing so is more necessary than ever before, given that neo-liberalism has spectacularly failed and that a new opportunity now exists for establishing a new system of international economic relations. UN وفعل ذلك ضروري الآن أكثر من أي وقت مضى، نظرا لأن الليبرالية الجديدة فشلت فشلا ذريعا، ولأن فرصة جديدة قائمة الآن لإنشاء نظام جديد للعلاقات الاقتصادية الدولية.
    112. Despite the exceptional rejection which the nature and the extraterritorial application of the embargo have elicited among the international community and contrary to the frantic defence of economic and commercial neo-liberalism by the United States Government, the latter persists in obstructing, by means of threats and persecution, Cuba's relations with third countries. UN 112 - ورغم الرفض الشديد الذي أثارته لدى المجتمع الدولي طبيعة الحصار وتطبيقه خارج الولاية الإقليمية في تناقض مع دفاع حكومة الولايات المتحدة المستميت عن اللبرالية الاقتصادية والاجتماعية الجديدة، إلا أن سلطات الولايات المتحدة تصر، بواسطة التهديد والقمع، على عرقلة علاقات كوبا مع الدول الأخرى.
    neo-liberalism Meets Neo-Confucianism News-Commentary الليبرالية الجديدة تواجه الكونفوشيوسية الجديدة
    neo-liberalism and institutional reform in East Asia UN 2 - الليبرالية الجديدة وإصلاح المؤسسات في شرق آسيا
    The most critical socio-economic crisis ever - the result, halfway through the last decade, of the resounding and irreversible failure of neo-liberalism and neo-liberal globalization - has been dramatically aggravated by this war, which was imposed by one side but whose consequences we all have to bear. UN إن الأزمة الاقتصادية والاجتماعية الخطيرة للغاية التي يشهدها كوكبنا، التي نشأت في منتصف العقد الماضي نتيجة للفشل الهائل لليبرالية الجديدة وعولمة الليبرالية الجديدة الذي لا علاج له قد تفاقمت بصورة درامية بسبب هذه الحرب التي فرضتها دولة واحدة لكننا جميعا نعاني من آثارها.
    That resistance, popularly known as " El Caracazo " , was perhaps the first protest against neo-liberalism. UN وتلك المقاومة، المعروفة شعبياً باسم " إل كاراكاسو " ، كانت أول احتجاج ضد الليبرالية الجديدة.
    Nevertheless, that event provoked the necessary consciousness, igniting a political awakening among the people that allowed them to unite their voices in the fight against neo-liberalism. UN ومع ذلك، أيقظت تلك الأحداث الضمير الضروري وأدّت إلى صحوة سياسية بين الناس مكنتهم من توحيد أصواتهم في مكافحة الليبرالية الجديدة.
    Over the next decade, we witnessed protests against the World Trade Organization and against neo-liberalism in Chiapas, Davos, Seattle, Prague, Quebec City and Genoa. UN على مدى العقد التالي، شهدنا احتجاجات ضد منظمة التجارة العالمية وضد الليبرالية الجديدة في شياباس ودافوس وسياتل وبراغ ومدينة كويبك والبندقية.
    Besides being the initial site of neo-liberalism's devastating experiment, Latin America was also the first to experience anti-neo-liberal explosion. UN وبالإضافة إلى كون أمريكا اللاتينية الموقع الأول لتجربة الليبرالية الجديدة المدمرة، فإنها كانت أول مكان يشهد الانفجار ضد الليبرالية الجديدة.
    The developing world is suffering from hunger, poverty and exclusion caused by an unjust economic system enveloped in the practices of savage neo-liberalism and in the globalized economy with an unfair scheme of commercial trade that generates unemployment, exploitation, inequality and resentment. UN إن العالم النامي يعاني من الجوع والفقر والاستبعاد الناتج عن نظام اقتصادي مجحف مغلف بممارسات الليبرالية الجديدة القاسية، وباقتصاد العولمة الذي يقترن بنظام تجاري غير منصف، وهو ما يؤدي إلى البطالة والاستغلال وعدم المساواة ويولد شعور بالسخط.
    The globalization of the economy and the impetus of neo-liberalism move us daily further away from the lofty goals of social justice contained in the commitments made at Copenhagen. UN إن عولمة الاقتصاد وزخم الليبرالية الجديدة يدفعاننا كل يوم بعيدا عن اﻷهداف النبيلة للعدالة الاجتماعية الواردة في الالتزامات التي قطعناها على أنفسنا في كوبنهاغن.
    This has grown worse since 1980, when neo-liberalism arrived and the Washington Consensus pushed for deregulation, privatization and minimizing the role for the State, including its role in distribution. UN وما برح هذا يزداد سوءا منذ عام 1980، عندما وصلت الليبرالية الجديدة ودفع توافق آراء واشنطن نحو إلغاء القيود التنظيمية ونحو الخصخصة والتقليل من دور الدولة إلى الحد الأدنى، بما في ذلك دورها في التوزيع.
    It is this extreme and dogmatic neo-liberalism that has unfortunately erupted into crisis, unfortunately leaving in its wake a trail of hunger, unemployment and, above all, injustice. UN إنها هذه الليبرالية الجديدة المتطرفة والمتعصبة هي التي انفجرت للأسف على شكل أزمة مخلفة سيلا من الجوع والبطالة وقبل كل شيء الظلم.
    Has neo-liberalism Failed Mexico? News-Commentary هل خذلت الليبرالية الجديدة المكسيك؟
    • A seminar on neo-liberalism in Latin America and its consequences for education (12–14 June 1996, Brasilia). UN ● حلقة دراسية بشأن الليبرالية الجديدة في أمريكا اللاتينية وآثارها على التعليم )١٢-١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦، برازيليا(.
    " Every crisis is an opportunity " is a cliché, is it not? The orthodox notions of macroeconomic stability and the role of the State in the era of neo-liberalism have proven obsolete in less than one and a half years of crisis. UN وعبارة " كل أزمة تحمل في طياتها فرصة " صيغة نمطية، أليس كذلك؟ وقد ثبت أن المفاهيم التقليدية لاستقرار الاقتصاد الكلي ودور الدولة في عهد الليبرالية الجديدة قد عفا عليها الزمن في ظرف أقل من سنة ونصف من الأزمة.
    Over the past 20 years, through the application of an economic model, neo-liberalism, the plundering of our natural resources and the privatization of basic services continued. UN وطوال السنوات العشرين الماضية، من خلال تطبيق نموذج اقتصادي معين - الليبرالية الجديدة - استمر نهب مواردنا الطبيعية وخصخصة الخدمات الأساسية.
    This multifaceted global crisis has revealed the exhaustion of the savage capitalism that is gripping the world under the rubric " neo-liberalism " . UN وقد كشفت هذه الأزمة العالمية المتعددة الأوجه إفلاس الرأسمالية المتوحشة التي تأخذ بتلابيب العالم تحت قناع " اللبرالية الجديدة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد