ويكيبيديا

    "neoliberal globalization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العولمة الليبرالية الجديدة
        
    • بالعولمة الليبرالية الجديدة
        
    • العولمة النيوليبرالية
        
    • للعولمة الليبرالية الجديدة
        
    That is an attempt to strengthen neoliberal globalization and uphold the historic transfer of capital from the South to the North. UN تلك محاولة لتعزيز العولمة الليبرالية الجديدة ودعم الانتقال التاريخي لرأس المال من الجنوب إلى الشمال.
    According to Cuba, neoliberal globalization constituted a new conquest of developing countries by industrial powers with impacts on the right to self-determination of peoples. UN وتعتقد كوبا أن العولمة الليبرالية الجديدة تشكل هيمنة جديدة من القوى الصناعية على البلدان النامية لها آثار على حق الشعوب في تقرير المصير.
    This is occurring in the midst of neoliberal globalization, in which the rich -- the same people as those in former times -- are increasingly rich and our nations are relegated to exclusion and impoverishment. UN ويحدث ذلك في خضم العولمة الليبرالية الجديدة حيث يزداد الأغنياء، نفس الأغنياء الذين عهدناهم من قبل، ثراء وحيث يُكتب على أممنا الاستبعاد والفقر.
    The current phenomenon of global migration is directly related to the present and unsustainable international economic and political order in which the poor majorities are simply marginalized by the ultraorthodox logic of the market of neoliberal globalization. UN إن ظاهرة الهجرة العالمية الحالية ترتبط بشكل مباشر بالنظام الاقتصادي والسياسي الدولي غير القابل للاستدامة، حيث الأغلبية الفقيرة مهمشة بفعل منطق المغالاة لسوق العولمة الليبرالية الجديدة.
    Current projects put in place by developed countries and international organs to confront development challenges aggravated by neoliberal globalization are only palliatives that do not resolve the grave problems of inequality existing in the modern world. UN فالمشاريع الراهنة المقدمة من البلدان المتقدمة النمو والهيئات الدولية بغرض مواجهة التحديات الإنمائية التي زادت حدتها بالعولمة الليبرالية الجديدة ليست سوى مسكنات لا تحل المشاكل الخطيرة المتمثلة في التباينات القائمة في العالم المعاصر.
    8. Cuba believes that the global economic crisis, war, the carbon-based economy, environmental harm and poor health all reflect systemic flaws in the process of neoliberal globalization. UN 8 - وتعتقد كوبا أن الأزمةَ الاقتصادية العالمية والحروب والاقتصادَ القائم على الكربون والضررَ البيئي وسوء الحالة الصحية، عوامل تبيِّن العيوب المنظومية التي تشوب عملية العولمة النيوليبرالية.
    As it is today, this forum helps to perpetuate the unjust relations inherited from the Second World War, relations that become more exclusive and authoritarian as neoliberal globalization advances. UN وهذا المنتدى، كما هو اليوم، يساعد في إدامة العلاقات الظالمة الموروثة من الحرب العالمية الثانية، علاقات تصبح أكثر إقصاء وسلطوية بينما تحقق العولمة الليبرالية الجديدة أوجه التقدم.
    In the worldwide neoliberal globalization and privatization process, a key role is played by organizations such as the WTO, the World Bank and IMF. UN وفي ظل عملية العولمة الليبرالية الجديدة والخصخصة العالمية، أصبحت المنظمات الحكومية الدولية، كمنظمة التجارة العالمية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، تضطلع بدورٍ هام.
    Those stark figures contrasted sharply with the idyllic picture painted by those who were the beneficiaries of neoliberal globalization. UN وهذه الأرقام البشعة إنما تتعارض بشكل شديد مع الصورة المثالية التي يصورها هؤلاء الذين هم من المستفيدين من العولمة الليبرالية الجديدة.
    Undoubtedly, that crisis is a direct consequence of the current international economic order, governed by neoliberal globalization that up to now has favoured the most powerful countries, which are at the core of the world monetary and financial system, and has had considerable effect on Third World countries. UN للأزمة، بلا شك، نتيجة مباشرة على النظام الاقتصادي الدولي الحالي، الذي تتحكم فيه العولمة الليبرالية الجديدة التي تحابي حتى الآن أكثر البلدان قوة، والتي هي في صميم النظام النقدي والمالي العالمي، ولها تأثير كبير على بلدان العالم الثالث.
    79. neoliberal globalization had exacerbated poverty and exclusion, and placed multinational economic power at the heart of international production. UN 79 - وأضاف قائلا إن العولمة الليبرالية الجديدة تفاقم الفقر والاستبعاد، وتضع القوة الاقتصادية المتعددة الجنسيات في قلب الإنتاج الدولي.
    The world economic and social changes generated by neoliberal globalization have enabled the producers and traffickers of illegal drugs to organize on a global scale, placing and investing their profits in financial centres that offer attractive returns. UN وقد مكنت التغيرات الاقتصادية والاجتماعية العالمية التي ولدتها العولمة الليبرالية الجديدة منتجي المخدرات والمتجرين بها على نحو غير مشروع أن ينظموا أنفسهم على نطاق عالمي، حيث وضعوا واستثمروا أرباحهم في مراكز اقتصادية تقدم عائدات جذابة.
    It is ever more clear that dialogue and multilateralism are the only options for confronting the neoliberal globalization and unilateralism that endeavour to keep the countries of the South in underdevelopment and impose homogeneity and domination upon our cultures. UN ويتضح الآن أكثر من أي وقت مضى أن الحوار وتعددية الأطراف هما الخياران الوحيدان لمجابهة العولمة الليبرالية الجديدة والنهج الانفرادي اللذين يسعيان لإبقاء بلدان الجنوب في تخلف النمو وفرض الهيمنة والهيمنة على ثقافاتنا.
    The culmination of this process is neoliberal globalization, which seeks to inject the law of the market into every cranny of society, culture, the collective imagination, knowledge, customs and values, thus destroying all that is spiritual and ethical and that is marked by altruism and solidarity. UN وذروة هذه العملية هي العولمة الليبرالية الجديدة التي تسعى إلى بث قانون السوق في جميع جوانب المجتمع والثقافة والخيال الجماعي والمعرفة والتقاليد والقيم، لتدمر، بالتالي، كل ما هو روحي وأخلاقي وكل ما يتصف بنكران الذات والتضامن.
    Why do we not review the experiences of countries on different continents that have opted for other approaches than that of neoliberal globalization and are moving towards justice, equality and social inclusiveness? Neoliberal policies are being defeated in the academic world and in various experiments. UN فلماذا لا نستعرض تجارب بلدان في قارات مختلفة، اختارت نُهجا أخرى غير نهج العولمة الليبرالية الجديدة وتسير باتجاه تحقيق العدل والمساواة والشمول الاجتماعي؟ وسياسات الليبرالية الجديدة تُهزم في الأوساط الأكاديمية وفي تجارب مختلفة.
    7. Furthermore, neoliberal globalization is contributing to the expansion of vice and crime, including: drug trafficking, prostitution and pornography; migrant trafficking; ill-treatment of women and children; paedophilia; and, racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 7 - وعلاوة على ذلك، تسهم العولمة الليبرالية الجديدة في توسيع نطاق الرذيلة والجرائم، بما في ذلك: الاتجار بالمخدرات والبغاء والمواد الإباحية؛ والاتجار بالمهاجرين؛ وسوء معاملة النساء والأطفال؛ والولع الجنسي بالأطفال؛ والعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    14. Mr. Malmierca (Cuba) said that neoliberal globalization failed to promote access to technology for all and exacerbated inequity and disparity between the industrialized and the developing countries and between the haves and have-nots. UN 14 - السيد مالميركا (كوبا): قال إن العولمة الليبرالية الجديدة أخفقت في تعزيز حصول الجميع على التكنولوجيا وفاقمت الظلم والتفاوت بين البلدان الصناعية والبلدان النامية وبين الموسرين والمعدمين.
    3. Cuba stated that the neoliberal globalization process has led to the reduction of the role of States and their economic and financial capacity to implement the right to development and to maintain, offer and guarantee basic public services in education, health and social security. UN 3 - وذكرت كوبا أن العولمة الليبرالية الجديدة أدت إلى تقليص دور الدول وقدراتها الاقتصادية والمالية على إعمال الحق في التنمية، وتعهد الخدمات العامة الرئيسية وتقديمها وكفالة توافرها في مجالات التعليم والصحة والضمان الاجتماعي.
    8. According to Cuba, the global economic crisis, widespread speculative competition, the business of war, the pattern of production and consumption based on hydrocarbon and biofuels, systematic harm to the environment and the crises of health reflected the failure of the system and the process of neoliberal globalization. UN 8 - وتعتقد كوبا أن الأزمة الاقتصادية العالمية والمنافسة الواسعة النطاق والقائمة على المضاربة وتجارة الحرب وأنماط الإنتاج والاستهلاك المعتمدة على الهيدروكربون والوقود الأحيائي والأضرار المنهجية التي تلحق بالبيئة والأزمات الصحية تعكس فشل نظام وعملية العولمة الليبرالية الجديدة.
    58. Ms. Navarro Barro (Cuba) said that cooperation among developing countries had become necessary because their economic and social development had been hindered as a result of the exclusion and marginalization caused by neoliberal globalization. UN 58 - السيدة نافاروبارو (كوبا) قالت إن التعاون فيما بين البلدان النامية أصبح ضرورياً لأن تنميتها الاقتصادية والاجتماعية صادفتها عقبات نتيجة الاستبعاد والتهميش الناجمين عن العولمة النيوليبرالية.
    10. Cuba stated that the formulas and initiatives put forward to date by the developed countries and international organizations to meet challenges -- which are aggravated by the current neoliberal globalization process -- such as underdevelopment, poverty and AIDS, are only limited and insufficient palliatives that will not solve the serious problems and the vast inequalities that exist in the world today. UN 10 - وأشارت كوبا إلى أن الصيغ والمبادرات التي طرحتها حتى الآن البلدان المتقدمة النمو والهيئات الدولية بغرض مواجهة التحديات - التي زادت حدتها نتيجة للعولمة الليبرالية الجديدة. مثل تخلف النمو والفقر والإيدز، ليست سوى مسكنات محدودة الأثر وغير كافية لن تحل المشاكل الخطيرة وأوجه التباينات الكبيرة القائمة في العالم المعاصر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد