2. net budgeting is applied to those entities whose costs are shared by participating organizations. | UN | ٢ - يطبق نظام الميزنة الصافية على الكيانات التي تتقاسم المنظمات المشاركة تكاليفها. |
As a result of a change to net budgeting, an appropriation would be required under section 27E for the United Nations share only of conference services in Vienna. | UN | ونتيجة للتحول إلى نظام الميزنة الصافية سيلزم تخصيص اعتماد في إطار الباب ٧٢ هاء لتغطية حصة اﻷمم المتحدة فقط في خدمات المؤتمرات في فيينا. |
As a result of a change to net budgeting, an appropriation would be required under section 27E for the United Nations share only of conference services in Vienna. | UN | ونتيجة للتحول إلى نظام الميزنة الصافية سيلزم تخصيص اعتماد في إطار الباب ٧٢ هاء لتغطية حصة اﻷمم المتحدة فقط في خدمات المؤتمرات في فيينا. |
Net budgeting: proposed for abolition(39) | UN | تقدير الميزانية بالقيمة الصافية: الوظائف المقترح إلغاؤها |
Under the circumstances, the Committee intends to revert to the issue of net budgeting early in its winter session for 1998. | UN | وفي هذه الظروف، تعتزم اللجنة أن تعود إلى تناول مسألة الميزانية الصافية في موعد مبكر من دورتها الشتوية لعام ١٩٩٨. |
The introduction of net budgeting for conference servicing and security and safety services in Vienna under the expenditure section will decrease the estimates under income correspondingly. | UN | وسيترتب على الشروع في إدراج مبالغ صافية في الميزانية لخدمات المؤتمرات وخدمات اﻷمن والسلامة في فيينا تحت باب النفقات نقصان مقابل في التقديرات تحت باب اﻹيرادات. |
He wished the submission to include the recommendations formulated by the Advisory Committee in its first report on the programme budget on the net budgeting system proposed by the Secretary-General. | UN | وأن الوفد اﻷمريكي يأمل بوجه خاص أن تضم هذه القائمة توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها اﻹجماعي عن الميزانية البرنامجية، فيما يتعلق بنظام الميزنة بالمبالغ الصافية الـذي اقترحـه اﻷميـن العـام. |
a In the context of net budgeting, 1994-1995 expenditures and 1996-1997 appropriations by main objects are reflected in tables 29.4 and 29.7 below. | UN | )أ( في سياق الميزنة على أساس الصافي تظهر نفقات ١٩٩٤-١٩٩٥ واعتمادات ١٩٩٦-١٩٩٧ حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية في الجدولين ٢٩-٤ و ٢٩-٧ أدناه. |
3. In connection with funding and assessments, the application of gross or net budgeting has no effect on either the funding arrangements or the assessments for the United Nations regular budget. | UN | ٣ - وفيما يتصل بالتمويل واﻷنصبة المقررة، لا يؤثر تطبيق نظام الميزنة اﻹجمالية أو نظام الميزنة الصافية على أي من ترتيبات التمويل أو اﻷنصبة المقررة ﻷجل الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
21. The Chairman suggested that the Committee should recommend that the General Assembly should take note of the report of the Secretary-General on net budgeting, including its impact on the functioning of the entities concerned (A/53/410), and endorse the observations of the Advisory Committee. | UN | ٢١ - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين العام عن نظام الميزنة الصافية بما في ذلك أثره في سير أعمال الكيانات المعنية )A/53/410(، وأن تؤيد ملاحظات اللجنة الاستشارية. |
28. Decides to keep under review all aspects of net budgeting, including its impact on the functioning of the entities concerned, and requests the Secretary-General to report on this subject to the General Assembly at its fifty-third session; | UN | ٢٨ - تقرر أن تبقي جميع جوانب نظام الميزنة الصافية قيد الاستعراض، بما في ذلك أثره في سير أعمال الكيانات المعنية، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛ |
The change to net budgeting violated not only the statutes of the Joint Inspection Unit and of the International Civil Service Commission but also the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the provisions of paragraph 21 of General Assembly resolution 51/221 B. | UN | وأفادت أن التحول إلى نظام الميزنة الصافية لا يعتبر انتهاكا للنظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة ولجنة الخدمة المدنيــة الدولية فحسـب وإنما هو انتــهاك أيضا للنظام المالـي والقواعــد المالية لﻷمم المتحــدة وﻷحكام الفقرة ١٢ من قرار الجمعية العامة ١٥/١٢٢ باء. |
In paragraph 28 of part II of its resolution 52/220 of 22 December 1997, the General Assembly decided to keep under review all aspects of net budgeting, including its impact on the functioning of the entities concerned, and requested the Secretary-General to report on that subject to the General Assembly at its fifty-third session. | UN | في الفقرة ٢٨ من الجزء الثاني من قرارها ٥٢/٢٢٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، قررت الجمعية العامة أن تبقي جميع جوانب نظام الميزنة الصافية قيد الاستعراض، بما في ذلك أثره في سير أعمال الكيانات المعنية، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
4. As indicated in the prior report to the General Assembly on the subject (A/C.5/52/15), net budgeting had been applied in the current and previous programme budgets to the International Trade Centre (ITC) and the secretariats of the Consultative Committee on Administrative Questions (CCAQ), the Information Systems Coordinating Committee (ISCC) and the Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ). | UN | ٤ - وعلى النحو المبين في التقرير السابق المرفوع إلى الجمعية العامة بشأن الموضوع )A/C.5/52/15(، طبق نظام الميزنة الصافية في الميزانيتين البرنامجيتين الجارية والسابقة على مركز التجارة الدولية وأمانات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية ولجنة تنسيق نظم المعلومات واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية. |
Net budgeting: transfer out(317) | UN | تقدير الميزانية بالقيمة الصافية: النقل إلى الخارج |
Net budgeting: proposed for abolition(39) | UN | تقدير الميزانية بالقيمة الصافية: الوظائف المقترح إلغاؤها |
Net budgeting: transfer out(317) | UN | تقدير الميزانية بالقيمة الصافية: النقل إلى الخارج |
(iv) net budgeting (resolution 52/220, Part II), A/53/410; | UN | `٤` نظام الميزانية الصافية )القرار ٥٢/٢٢٠، الجزء ثانيا( A/53/410؛ |
Moreover, in order to remove the anomalies contained in the proposed programme budget, the funds and posts which had been eliminated as a result of the application of the net budgeting approach should be added to the funding and staff resources requested. | UN | وعلاوة على ذلك، ذكرت أنه ينبغي إضافة اﻷموال والوظائف التي ألغيت نتيجة تطبيق نهج الميزانية الصافية إلى ما هو مطلوب من تمويل وموارد من الموظفين وذلك من أجل إزالة الحالات الشاذة الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
The introduction of net budgeting for conference servicing and security and safety services in Vienna under the expenditure section will decrease the estimates under income correspondingly. | UN | وسيترتب على الشروع في إدراج مبالغ صافية في الميزانية لخدمات المؤتمرات وخدمات اﻷمن والسلامة في فيينا تحت باب النفقات نقصان مقابل في التقديرات تحت باب اﻹيرادات. |
61. Mr. Moktefi (Algeria) expressed his delegation’s concern over net budgeting, which meant a reduction in the budget of $39.2 million. | UN | ٦١ - السيد مكتفي )الجزائر(: أعرب عن قلق وفد بلده بشأن الميزنة بالمبالغ الصافية التي تتجلى في خفض للميزانية بمبلغ ٣٩,٢ مليون دولار. |
The question of net budgeting would have to be taken up in the informal consultations. | UN | وذكر أن مسألة إعداد ميزانية بأرقام صافية يجب أن تبحث في مشاورات غير رسمية. |
It reflected the Advisory Committee's views on net budgeting and included the programme budget implications of a number of the recommendations contained in chapter II of the Advisory Committee's first report (A/52/7). | UN | وهو يعكس آراء اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالميزنة الصافية ويشتمل على اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على عدد من التوصيات الواردة في الفصل الثاني من التقرير اﻷول للجنة الاستشارية (A/52/7). |
He looked forward to a detailed report on the concept of net budgeting. | UN | وقال إنه يتطلع إلى تقديم تقرير مفصل بشأن مفهوم إعداد ميزانية ذات أرقام صافية. |
(b) Restoration of net budgeting: security | UN | )ب( إعادة العمل بالميزنة الصافية: السلامة |