Thus, the net impact of the proposed post changes is $0.4 million. | UN | وعلى هذا فإن الأثر الصافي للتغييرات المقترحة في الوظائف هو 0.4 مليون دولار. |
net impact of dormant third-party fund balances closed during the biennium | UN | الأثر الصافي لأرصدة صناديق خاملة لأطراف ثالثة أغلقت خلال فترة السنتين |
net impact of adjustments pertaining to co-financing agreements for previous periods | UN | الأثر الصافي لتسويات تتعلق باتفاقات تمويل مشترك للفترات السابقة |
The net impact of these problems is that both the industrialized economies and the developing economies face inflation and a slowdown in growth after several years of robust expansion. | UN | ويتمثل الأثر الصافي لهذه المشاكل في أن اقتصادات البلدان الصناعية واقتصادات البلدان النامية تواجه تضخماً وتباطؤا في النمو بعد عدة سنوات من التوسع القوي. |
He noted that the net impact of currency fluctuations and inflation was very different for headquarters and country offices. | UN | ولاحظ أن التأثير الصافي لتقلبات العملة والتضخم يختلف جدا بالنسبة للمقر وللمكاتب القطرية. |
Yet it is deeply disappointing to recognize that very little is known about the net impact of most of these programs, mostly when you consider the amount of money development agencies, developing country governments and NGOs have disbursed in the last decades. | UN | ومع ذلك مما يثير خيبة الأمل البالغة إدراك عدم معرفة الكثير عن الأثر الصافي لمعظم هذه البرامج، وخاصة عندما نأخذ في الاعتبار المبالغ النقدية التي أنفقتها الوكالات الإنمائية وحكومات البلدان النامية والمنظمات غير الحكومية خلال العقود الأخيرة. |
The Advisory Committee was informed that the net impact of the proposed establishment of these 42 posts on the budget for the next financial period is estimated at $399,500. | UN | وأُعلمت اللجنة الاستشارية أن الأثر الصافي للإنشاء المقترح لـ 42 وظيفة على الميزانية للفترة المالية المقبلة يقدر بمبلغ 500 399 دولار. |
The net impact of all this was a sudden loss of purchasing power, savings and social security and the widespread destruction of property rights in the face of rising inflation. | UN | وكان الأثر الصافي لكل ذلك هو فقدان القوة الشرائية والمدخرات والضمان الاجتماعي وتدمير حقوق الملكية على نطاق واسع بصورة مفاجئة في مواجهة تزايد معدلات التضخم. |
66. With respect to overall economic growth, available evidence indicates that the net impact of international migration is positive but small relative to the national income of developed countries. | UN | 66 - وفيما يتعلق بالنمو الاقتصادي العام، تشير الأدلة المتوافرة إلى أن الأثر الصافي للهجرة الدولية إيجابي ولكنه صغير إذا ما قيس بالدخل الوطني للبلدان المتقدمة النمو. |
(c) net impact of General Assembly resolutions 56/254 D, 56/266 and 56/272 ($615,500) | UN | (ج) الأثر الصافي لقرارات الجمعية العامة 56/266 و 56/254 دال و 56/272 (500 615 دولار) |
86. Accountability and transparency should be fostered. There should be regular, country-level reviews of the total net impact of foreign direct investment on the economy of partner countries so as to enable comparisons with other, more broad-based forms of investment. | UN | 86 - ينبغي تعزيز المساءلة والشفافية - يجب أن تكون هناك استعراضات منتظمة على المستوى القطري لمجموع الأثر الصافي للاستثمار المباشر الأجنبي على اقتصاد البلدان الشريكة حتى يكون قابلا للمقارنة مع أشكال أخرى من الاستثمار الأوسع نطاقا. |
The net increase in post resources reflects the net impact of one proposed new post of Chief, Public Affairs and Policy Support Branch (D-1), partially offset by the move of one General Service (Other level) post to programme support cost funds. | UN | وتعكس الزيادة الصافية في الموارد المتعلقة بالوظائف الأثر الصافي لوظيفة جديدة مقترحة لمنصب رئيس فرع الشؤون العامة ودعم السياسات (مد-1)، عوض عنها جزئياً نقل وظيفة من فئة الخدمة العامة (الرتب الأخرى) إلى بند أموال تكاليف دعم البرنامج. |
64. The projected unencumbered balance reflects the net impact of increases in staff costs as a result of lower actual average vacancy rates than projected for 2011, largely offset by savings under facilities and infrastructure, communications, information technology and medical supplies. | UN | 64 - أما الرصيد الحر المتوقع فيعكس الأثر الصافي لازدياد تكاليف الموظفين نتيجة نقصان المتوسط الفعلي لمعدلات الشغور عما كان متوقعا لعام 2011، وتقابله إلى حد كبير وفورات تحت بنود المرافق والهياكل الأساسية والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات واللوازم الطبية. |
The overall net impact of these deficiencies is estimated at $18.54 million, or approximately 2.5 per cent of the overall standardized funding model resource levels, while the absolute impact amounted to $68.04 million. | UN | ويُقدَّر إجمالي الأثر الصافي لأوجه القصور المذكورة بمبلغ 18.54 مليون دولار()، أي حوالي 2.5 في المائة من إجمالي مستوى الموارد في إطار نموذج التمويل الموحد، في حين بلغ الأثر المطلق المترتب عليها 68.04 مليون دولار. |
8. The increase of $19.2 million in respect of exchange rate fluctuations reflects the net impact of additional requirements ($19.3 million) arising at a number of duty stations, partially offset by reduced requirements ($0.1 million) at Addis Ababa and Port of Spain. | UN | 8 - وتمثل الزيادة البالغة 19.2 مليون دولار والمتعلقة بتقلبات أسعار الصرف الأثر الصافي لزيادة الاحتياجات (بمبلغ 19.3 مليون دولار) الناشئة في عدد من مراكز العمل، يقابلها جزئيا نقصان الاحتياجات (بمبلغ 0.1 مليون دولار) في أديس أبابا وبورت أوف سبين. |
8. The increase of $59.1 million in respect of exchange rate fluctuations reflects the net impact of additional requirements ($59.6 million) arising at a number of duty stations, partially offset by reduced requirements ($0.5 million) at Addis Ababa, Mexico and Port of Spain. | UN | 8 - وتمثل الزيادة البالغة 59.1 مليون دولار والمتعلقة بتقلبات أسعار الصرف الأثر الصافي لزيادة الاحتياجات (بمبلغ 59.6 مليون دولار) الناشئة في عدد من مراكز العمل، مطروحا منها نقصان الاحتياجات (بمبلغ 0.5 مليون دولار) في أديس أبابا وبورت أوف سبين ومكسيكو. |
The net increase in post resources of $59,100 reflects the net impact of one proposed new post of Chief, Public Affairs and Policy Support Branch (D-1) partially offset by the move of one General Service (Other level) post to extrabudgetary funding. | UN | وتعكس الزيادة الصافية في موارد الوظائف والتي تبلغ 100 59 دولار الأثر الصافي لوظيفة جديدة مقترحة واحدة هي وظيفة رئيس فرع الشؤون العامة ودعم السياسات (مد-1) ويقابل ذلك جزئيا نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى التمويل من خارج الميزانية. |
10. The increase of $22.9 million in respect of exchange rate fluctuations reflects the net impact of additional requirements ($33.5 million) arising at a number of duty stations, partially offset by reduced requirements ($10.6 million) at Addis Ababa, Gaza and Mexico City. | UN | 10 - وتمثل الزيادة البالغة 22.9 مليون دولار الناجمة عن تقلبات أسعار الصرف الأثر الصافي للاحتياجات الإضافية (33.5 مليون دولار) الناشئة في عدد من مراكز العمل، يعوضها جزئيا انخفاض في الاحتياجات (بمقدار 10.6 ملايين دولار) في أديس أبابا وغزة ومكسيكو سيتي. |
7. The increase of $42 million in respect of exchange rate fluctuations reflects the net impact of additional requirements ($43.8 million) arising at a number of duty stations, partially offset by reduced requirements ($1.8 million) at Addis Ababa and Mexico City. | UN | 7 - وتمثل الزيادة البالغة 42 مليون دولار والمتعلقة بتقلبات أسعار الصرف الأثر الصافي للاحتياجات الإضافية (بمبلغ 43.8 مليون دولار) الناشئة في عدد من مراكز العمل، يعوضها جزئيا انخفاض في الاحتياجات (بمبلغ 1.8 مليون دولار) في أديس أبابا ومدينة المكسيك. |
The total net impact of financial audit qualifications of nationally executed projects in 2007 was significantly reduced from $24.1 million in 2005 (1.5 per cent of total expenditure on nationally executed projects) to $5.15 million in 2007 (0.3 per cent of total expenditure). | UN | انخفض مجموع الأثر الصافي لتحفظات المراجعات المالية للمشاريع المنفذة وطنيا في عام 2007 انخفاضا كبيرا من 24.1 مليون دولار في عام 2005 (1.5 في المائة من مجموع الإنفاق على المشاريع المنفذة وطنيا) إلى 5.15 مليون دولار في عام 2007 (0.3 في المائة من مجموع الإنفاق). |