The embassy of the Netherlands in Tokyo also investigated the reasons for the secrecy surrounding executions in Japan. | UN | وقامت سفارة هولندا في طوكيو أيضا بالبحث في أسباب السرية التي تحيط بعمليات الإعدام في اليابان. |
Allegations levelled at the Netherlands in the Bharat Zinc affair | UN | الادعاءات الموجهة ضد هولندا في موضوع شركة بارات زنك |
The Committee recalls its jurisprudence concerning earlier claims of discrimination against the Netherlands in relation to social security legislation. | UN | وتشير اللجنة إلى رأيها بشأن ادعاءات تمييز قدمت ضد هولندا في وقت سابق بخصوص قانون الضمان الاجتماعي. |
I am referring to the permanent members of the Security Council, and to the Netherlands in the case of the First Protocol. | UN | وأشير إلى الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن، وإلى هولندا في حالة البروتوكول الأول. |
See, for example, the Netherlands in its objection to several reservations to article 11, paragraph 1, of the Vienna Convention on Diplomatic Relations: | UN | وعلى غرار هولندا في اعتراضها على عدة تحفظات بشأن الفقرة 1 من المادة 11 من اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية: |
It is also an honour to represent my country in this forum, succeeding the successful and well-respected colleagues who represented the Netherlands in the past. | UN | وإنه لشرف لي أيضاً أن أمثِّل بلدي في هذا المحفل، خلفاً لزملاء ناجحين ويحظون باحترام تام مثَّلوا هولندا في الماضي. |
A total of 52 Leopard 2 A5 will be imported to Norway from the Netherlands in the period 2001-2002. | UN | سيصدّر إلى النرويج من هولندا في الفترة 2001-2002 ما مجموعه 52 دبابة من طراز Leopard 2 A5. |
The active role played by the Netherlands in this regard during the last Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) Review Conference is testimony to that effort. | UN | والدليل على ذلك الجهد الدور النشط الذي قامت به هولندا في هذا السياق خلال مؤتمر الاستعراض الأخير لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
A statement made by the Netherlands in those Executive Boards can therefore not be regarded automatically as a unilateral act of the Netherlands. | UN | فلا يمكن إذن النظر بصورة تلقائية إلى تصريح تدلي به هولندا في هذين المجلسين التنفيذيين كفعل انفرادي لهولندا. |
In that connection, she noted that the Group of Seven contributed to only 17 per cent of the Heavily Indebted Poor Countries Trust Fund of the World Bank, with the Netherlands in the lead. | UN | وأشارت في هذا الصدد إلى أن مجموعة السبعة لا تساهم إلا بنسبة ١٧ في المائة في الصندوق الاستئماني للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون التابع للبنك الدولي، حيث تقف هولندا في المقدمة. |
On the question of minorities, he noted that the participation of ethnic minorities in the Netherlands in employment and education, especially post-secondary education, was disproportionately low. | UN | وبخصوص مسألة الأقليات لاحظ أن مشاركة الأقليات الإثنية في هولندا في العمالة والتعليم، ولا سيما التعليم ما بعد الثانوي منخفضة بصورة غير متناسبة. |
The Special Rapporteur will also be carrying out a visit to the Netherlands in the coming months. | UN | وهو سيقوم أيضاً بزيارة إلى هولندا في الأشهر المقبلة. |
The Committee was thus free to include the representative of the Netherlands in the membership of the Bureau if it so wished. | UN | وهكذا تستطيع اللجنة إدراج ممثل هولندا في عضوية المكتب إذا رغبت في ذلك. |
I cited the unique and essential role of the Netherlands in the development of international justice and the rule of law. | UN | ونوهت بالدور الفريد والأساسي الذي تؤديه هولندا في مجال دفع العدل الدولي وسيادة القانون إلى الأمام. |
You can count on the Netherlands in bringing that about. | UN | وبإمكانكم الاعتماد على هولندا في أن يتحقق ذلك. |
On that date, the employee was released to the Ambassador of the Netherlands in Baghdad. | UN | وأطلِق سراحه في ذلك التاريخ وسلِّم إلى سفير هولندا في بغداد. |
I assume that the Committee is aware of the profile of the Netherlands in such domains as development cooperation, free trade and scientific and technological development. | UN | فأنا أفتـرض أن اللجنة مدركـة لصورة هولندا في مجالات كالتعاون الإنمائي والتجارة الحرة والتنمية العلمية والتكنولوجية. |
The Committee recalls its jurisprudence concerning earlier claims of discrimination against the Netherlands in relation to social security legislation. | UN | وتشير اللجنة إلى سوابقها القضائية بشأن ادعاءات تمييز قدمت ضد هولندا في وقت سابق بخصوص قانون الضمان الاجتماعي. |
The Kingdom of the Netherlands previously consisted of three countries: the Netherlands in Europe, the Netherlands Antilles and Aruba. | UN | وقد كانت المملكة الهولندية في السابق مكوَّنة من ثلاثة بلدان، هي هولندا في أوروبا، وجزر الأنتيل الهولندية، وأَروبا. |
Proposal submitted by the Netherlands in connection with document PCNICC/1999/WGRPE/RT.5 | UN | اقتراح مقدم من هولندا فيما يتصل بالوثيقة PCNICC/1999/WGRPE/RT.5 |
2. Also takes note with appreciation of the Declaration made by the first Global Forum on Fighting Corruption, held in Washington, D.C. from 24 to 26 February 1999, E/CN./15/1999/WP.1/Add.1. and notes that the second Global Forum on Fighting Corruption is to be held in the Netherlands in 2000 as a follow-up to the first Global Forum; | UN | ٢ - تحيط علما مع التقدير أيضا باﻹعلان الصادر عن المنتدى العالمي اﻷول لمكافحة الفساد، الذي عقد في واشنطن العاصمة من ٢٤ إلى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩)٢٣(، وتحيط علما بأنه يعتزم عقد المنتدى العالمي الثاني لمكافحة الفساد في هولندا سنة ٢٠٠٠، ليكون متابعة للمنتدى العالمي اﻷول؛ |
5. The Lockerbie court was a Scottish court sitting in the territory of the Netherlands in order to provide a " neutral " location for the trial of the two Libyan defendants. | UN | 5 - وأما محكمة لوكربي، فهي محكمة اسكتلندية تعقد جلساتها في إقليم هولندا من أجل توفير " موقع " محايد لمحاكمة المتهمَيْن الليبيين. |