It is argued that her father cannot be expected to return there to care for her as his wife has lived in the Netherlands since 1980 and does not wish to return. | UN | ولا يمكن، على حد قولها، توقع عودة والدها إلى المغرب لرعايتها لأن زوجته تعيش في هولندا منذ عام 1980 ولا ترغب في العودة. |
In addition, she has lived in the Netherlands since she was 13 years old which is the most important period of her life. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فهي تعيش في هولندا منذ سن الثالثة عشرة وهي أهم فترة من حياتها. |
In addition, she has lived in the Netherlands since she was 13 years old which is the most important period of her life. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فهي تعيش في هولندا منذ سن الثالثة عشرة وهي أهم فترة من حياتها. |
They have all lived in the Netherlands since birth. | UN | ويعيشون جميعاً في هولندا منذ ولادتهم. |
Other factors included currency fluctuations between the guilder and the United States dollar and cost-of-living increases in the Netherlands since 1991. | UN | وتشمل العوامل اﻷخرى تقلبات أسعار العملة فيما بين الغيلدر ودولار الولايات المتحدة والزيادات في تكلفة المعيشة في هولندا منذ عام ١٩٩١. |
4. In the Netherlands, since 2007 a renewed interest in gender equality, both at the domestic as well as the global level, has emerged. | UN | 4 - وقد شهدت هولندا منذ عام 2007 تجدد الاهتمام بتحقيق المساواة بين الجنسين على المستويين المحلي والعالمي على السواء. |
5.2 With regard to his claim under article 7, the author claimed that he could not provide information relating to his personal situation in China, as he had been in the Netherlands since 2004. | UN | 5-2 وادعى صاحب البلاغ، فيما يتعلق بادعائه بموجب المادة 7 أنه لا يستطيع تقديم معلومات بشأن وضعه الشخصي في الصين لأنه يعيش في هولندا منذ عام 2004. |
253. The DWD in coordination with MoFSC, has been conducting Bio-diversity Sector Program for Terai Region with the financial support from the Government of the Netherlands since 2003. | UN | 253- وتتولى إدارة تنمية المرأة، بالتنسيق مع وزارة الحراجة وصون التربة، إجراء برنامج قطاع التنوع البيولوجي للمنطقة المنبسطة والوديان الداخلية بدعم مالي من حكومة هولندا منذ عام 2003. |
5.2 With regard to his claim under article 7, the author claimed that he could not provide information relating to his personal situation in China, as he had been in the Netherlands since 2004. | UN | 5-2 وادعى صاحب البلاغ، فيما يتعلق بادعائه، المندرج ضمن المادة 7، أنه لا يستطيع تقديم معلومات بشأن وضعه الشخصي في الصين لأنه يعيش في هولندا منذ عام 2004. |
3.1 The author claims that the State party has violated her rights under article 17 of the Covenant in that she lived in the Netherlands since the age of 13 and did her best to integrate in the Dutch society. | UN | 3-1 تدّعي صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف انتهكت حقوقها المكفولة بموجب المادة 17 من العهد لأنها تعيش في هولندا منذ سن الثالثة عشرة وجهدت للاندماج في المجتمع الهولندي. |
3.1 The author claims that the State party has violated her rights under article 17 of the Covenant in that she lived in the Netherlands since the age of 13 and did her best to integrate in the Dutch society. | UN | 3-1 تدعي صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف انتهكت حقوقها المكفولة بموجب المادة 17 من العهد لأنها تعيش في هولندا منذ سن الثالثة عشرة وجهدت للاندماج في المجتمع الهولندي. |
Referring to the Committee's jurisprudence in Winata v. Australia, she states that, as she has been living in the Netherlands since she was 13, she has built all her life there, where she feels safe. | UN | وأشارت صاحبة البلاغ إلى الاجتهاد القانوني للجنة في قضية فيناتا ضد أستراليا()، وأفادت بأنها تعيش في هولندا منذ سن الثالثة عشرة وأنها بنت حياتها في هذا البلد الذي تشعر فيه بالأمان. |
Referring to the Committee's jurisprudence in Winata v. Australia, she states that, as she has been living in the Netherlands since she was 13, she has built all her life there, where she feels safe. | UN | وأشارت صاحبة البلاغ إلى الاجتهاد القانوني للجنة في قضية فيناتا ضد أستراليا()، وأفادت بأنها تعيش في هولندا منذ سن الثالثة عشرة وبأنها بنت حياتها في هذا البلد الذي تشعر فيه بالأمان. |
187. Bonaire, St Eustatius and Saba have been parts of the country of the Netherlands since 10 October 2010, as public bodies designated collectively as " the Netherlands in the Caribbean " . | UN | 187 - تعتبر جزر بونير وسانت يوستاتيوس وسابا جزءا من هولندا منذ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2010، بوصفها هيئات عامة يطلق عليها معا اسم " هولندا في منطقة البحر الكاريبي " . |
5. Mr. Pietersz (Netherlands), speaking on behalf of Aruba, explained that the island which he represented -- the smallest legal entity in the Kingdom -- had been independent of the Netherlands since 1986. | UN | 5- السيد بيتيرز (هولندا): تحدث باسم آروبا فشرح أن الجزيرة التي يمثلها، وهي أصغر كيان قانوني في المملكة، مستقلة عن هولندا منذ عام 1986. |
3.2 The author further claims that his deportation to China by the State party would be in breach of article 17, as he has been living in the Netherlands since the age of 15 years, where he currently goes to school, has developed a social life, and " feels at home " . | UN | 3-2 كما يدعي صاحب البلاغ أن إبعاد الدولة الطرف إياه إلى الصين سيشكل انتهاكاً للمادة 17 من العهد بما أنه يعيش في هولندا منذ أن كان عمره 15 عاماً وهو يذهب حالياً إلى المدرسة وله حياة اجتماعية ويشعر وكأنه " في بلده " (). |