ويكيبيديا

    "network of southern africa" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شبكة الجنوب الأفريقي
        
    • وشبكة الجنوب الأفريقي
        
    • الجنوب الأفريقي المشتركة
        
    UNODC also continues to support the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa through its Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism. UN كما يواصل دعم شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات من خلال البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب التابع له.
    Expert mentors were posted in UNODC offices in East and West Africa and Viet Nam and in the secretariat of the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa. UN وأُوفِد موجّهون خبراء إلى المكاتب التابعة لمكتب المخدِّرات والجريمة في شرق أفريقيا وغربها، وفييت نام، وفي أمانة شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    The Office will also study the feasibility of establishing an asset recovery network in West Africa along the lines of the Asset Recovery Inter-agency Network of Southern Africa. UN وسوف يدرس المكتب أيضا جدوى إنشاء شبكة لاسترداد الموجودات في أفريقيا الغربية على غرار شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    It continued providing support to the asset forfeiture mechanism for South America in the context of the Financial Action Task Force of South America against Money-Laundering, as well as the subregional Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa. UN وواصل تقديم الدعم لآلية مصادرة الموجودات الخاصة بأمريكا الجنوبية في سياق فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال في أمريكا الجنوبية، فضلا عن شبكة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    She emphasized the use of manuals, information technology tools and the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa. UN وشددت على استخدام الأدلة الإرشادية وأدوات تكنولوجيا المعلومات وشبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    UNODC also continues to support the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa through its Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism and has assisted in the launch of the Asset Recovery Inter-Agency Network for Asia and the Pacific. UN كما يواصل دعم شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات من خلال البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب التابع له، وساعد في إطلاق الشبكة المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa (ARINSA) UN شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات (أرينسا)
    The establishment of the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa (ARINSA), a regional network which supports operational work in asset recovery and confiscation, was facilitated by UNODC, as was the regional asset recovery network established by GAFISUD countries. UN ويسّر المكتب إنشاء شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات، وهي شبكة إقليمية تدعم عمليات استرداد الموجودات ومصادرتها، وكذلك الشبكة الإقليمية لاسترداد الموجودات التي أسستها البلدان الأعضاء في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في أمريكا الجنوبية لمكافحة غسل الأموال.
    34. UNODC is also supporting the development and operation of two asset forfeiture mechanisms: the Asset Recovery Network of Southern Africa and the Asset Recovery Network of the Financial Action Task Force of South America against Money-Laundering. UN ٣٤- ويدعم المكتبُ أيضاً تطوير وتشغيل آليَّتين لمصادَرة الموجودات همُا: شبكة الجنوب الأفريقي لاسترداد الموجودات، وشبكة استرداد الموجودات التابعة لفرقة العمل المعنية بمكافحة غَسْل الأموال في أمريكا الجنوبية.
    UNODC also conducted a regional training event, held in Pretoria on 15 and 16 November 2012, entitled " Taking the proceeds from crime " for the member States of the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa, which included specific training on mutual legal assistance and highlighted the importance of regional and international cooperation. UN كما عقد تدريباً إقليمياً في بريتوريا يومي 15 و16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012 للدول الأعضاء في شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات تحت عنوان " استرداد عائدات الجريمة " ، تضمّن تدريباً متخصّصاً حول المساعدة القانونية المتبادلة وأكّد على أهمية التعاون الإقليمي والدولي.
    55. UNODC continued to provide support to the Asset Recovery Network of the Financial Action Task Force of South America against Money-Laundering and the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa. UN ٥٥- وواصل المكتب تقديم الدعم إلى شبكة استرداد الموجودات التابعة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في أمريكا الجنوبية لمكافحة غسل الأموال وكذلك إلى شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    18. UNODC continued to provide support to the Asset Recovery Network of the Financial Action Task Force of South America against Money-Laundering and the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa. UN ١٨- وواصل المكتب تقديم الدعم إلى شبكة استرداد الموجودات التابعة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال في أمريكا الجنوبية وكذلك إلى شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    There will be continued support to the development and operation of existing or new regional networks of practitioners such as the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa (ARINSA) or the Camden Asset Recovery UN 34- وسيتواصل تقديم الدعم لإنشاء الشبكات الجديدة ولتشغيل الشبكات القائمة من الأخصائيين الممارسين على الصعيد الإقليمي، مثل شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات أو شبكةَ كامدِن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    The observer noted that the activities and successes of CARIN had inspired the establishment of other regional networks, such as the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa and the Inter-Agency Asset Recovery Network of GAFISUD. UN وذكر المراقب أنَّ أنشطة شبكة CARIN ونجاحاتها كانت مُلهِمة في إنشاء شبكات إقليمية أخرى، مثل شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات والشبكة المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات، التابعة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال في أمريكا الجنوبية.
    Dedicated attention has been given to the development of the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa through the Global Programme, and the UNODC Country Office in Colombia continued to provide support to the Asset Recovery Network (RRAG) of the Financial Action Task Force of South America against Money-Laundering (GAFISUD). UN فقد خصَّ المكتب بالاهتمام، من خلال البرنامج العالمي، تطوير شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات، وواصل المكتب القُطري بكولومبيا التابع للمكتب دعمَ شبكة استرداد الموجودات (RRAG) التابعة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمكافحة غسل الأموال في أمريكا الجنوبية (GAFISUD).
    Likewise groups such as ARINSA (Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa) are focused on sharing pre-mutual legal assistance information and on facilitating mutual legal assistance in the broader area of confiscation of the proceeds of any crime. UN كذلك الجماعات، من أمثال أرينسا (شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات) تركّز على تبادل المعلومات في المرحلة السابقة للمساعدة القانونية المتبادلة وعلى تيسير سبل هذه المساعدة في المجال الأوسع لمصادرة العائدات المتأتّية من ارتكاب أيِّ جريمة.
    Camden Asset Recovery Inter-Agency Network (CARIN)/Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa (ARINSA)/Red de la Recuperación de Activos de GAFISUD (RRAG) UN شبكة كامدين المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات (كارين)/شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات (أرينسا)/شبكة استرداد الموجودات التابعة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال في أمريكا الجنوبية
    UNODC and the StAR Initiative have also contributed to the creation and strengthening of regional networks engaged in asset recovery and confiscation, in particular the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa (ARINSA) and the regional asset recovery network established by GAFISUD countries (Red de Recuperacion de Activos de Gafisud -- RRAG). UN 51- كما ساهم المكتب ومبادرة " ستار " في إنشاء وتعزيز شبكات إقليمية معنية باسترداد الموجودات ومصادرتها؛ لا سيما شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات والشبكة الإقليمية لاسترداد الموجودات التي أسستها البلدان الأعضاء في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في أمريكا الجنوبية لمكافحة غسل الأموال.
    Botswana is also a member of the Southern African Development Community (SADC) and the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa (ARINSA). UN وهي أيضاً عضو في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وشبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    Zimbabwe is a member of the Eastern and Southern Africa Anti-Money Laundering Group (ESAAMLG), the Southern African Development Community (SADC), the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa (ARINSA), INTERPOL, and the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organisation (SARPCCO). UN وزمبابوي عضو في فريق شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي المعني بمكافحة غسل الأموال، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وشبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، ومنظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد