ويكيبيديا

    "new agenda in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجديد في
        
    • الجديد من
        
    We believe that such an assessment would set the stage for the evaluation of the New Agenda in 2002 and help map out the way forward. UN ونعتقد أن هذا التقييم سيمهد السبيل لتقييم البرنامج الجديد في عام 2002، ويساعد على رسم الطريق إلى الأمام.
    Recommendation 8. Strengthening implementation of the New Agenda in Africa UN التوصية ٨ - تعزيز تنفيذ البرنامج الجديد في أفريقيا
    However, new challenges that have emerged and intensified in the 1990s have, in many cases, reversed the progress that was noted in the mid-term review of the New Agenda in 1996. UN غير أن تحديات جديدة ظهرت وزادت في التسعينات أدت في كثير من الحالات إلى عكس مسار التقدم الذي لوحظ في استعراض منتصف المدة لجدول الأعمال الجديد في عام 1996.
    98. In 1994, an evaluation of programme 45, which embodied the New Agenda in the United Nations medium-term plan of 1992–1997, was performed by the evaluation unit of the Office of Internal Oversight Services. UN ٨٩ - في عام ١٩٩٤، قامت وحدة التقييم التابعة لمكتب خدمات المراقبة الداخلية بتقييم البرنامج ٤٥، الذي يدرج برنامج اﻷمم المتحدة الجديد في خطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    However, today we note, as emphasized in the report of the Secretary-General, that the objectives set in the New Agenda in terms of mobilizing external resources have not been achieved. UN ومع ذلك نلاحظ اليوم، كما هو مؤكد في تقرير الأمين العام، أن الأهداف التي حددت في البرنامج الجديد من ناحية تعبئة الموارد الخارجية لم تتحقق.
    The international community cannot make meaningful progress with the New Agenda in the absence of economic reforms which should, of necessity, embrace efforts towards effective mobilization and efficient utilization of domestic resources. UN إن المجتمع الدولي لا يستطيع أن يحقق تقدما مجديا في البرنامج الجديد في غياب اﻹصلاحات الاقتصادية التي ينبغي، بالضرورة، أن تشمل جهودا في سبيل التعبئة الفعالة والاستخدام الكفء للموارد المحلية.
    The adoption of the New Agenda in December 1991 reflected the United Nations recognition of the pressing need to make the question of Africa high priority for the decade. UN إن اعتماد البرنامج الجديد في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ جاء معبرا عن اعتراف اﻷمم المتحدة بالحاجة الماسة إلى منح قضية أفريقيا اﻷولوية القصوى في عقد التسعينات.
    326. The Committee also underlined that the General Assembly would undertake the final review and appraisal of the implementation of the United Nations New Agenda in 2002. UN ٣٢٦ - وأكدت اللجنة أيضا أن الجمعية العامة ستضطلع باستعراض وتقييم نهائيين لتنفيذ برنامــج اﻷمــم المتحدة الجديد في عام ٢٠٠٢.
    326. The Committee also underlined that the General Assembly would undertake the final review and appraisal of the implementation of the United Nations New Agenda in 2002. UN ٣٢٦ - وأكدت اللجنة أيضا أن الجمعية العامة ستضطلع باستعراض وتقييم نهائيين لتنفيذ برنامــج اﻷمــم المتحدة الجديد في عام ٢٠٠٢.
    100. Since the adoption of the New Agenda in December 1991, many initiatives have been launched on Africa in efforts to tackle the formidable challenges facing the continent. UN ٠٠١ - منذ اعتماد البرنامج الجديد في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، بدأت عدة مبادرات متعلقة بأفريقيا في سعي إلى التصدي للتحديات الهائلة التي تواجه هذه القارة.
    10. The implementation of the New Agenda in the first half of the 1990s has resulted in several achievements, including an unprecedented change in the landscape of African political economy and an improved climate for international development cooperation. UN ١٠ - أسفر تنفيذ البرنامج الجديد في النصف اﻷول من التسعينات عن عدة إنجازات منها التغير غير المسبوق في صورة الاقتصاد السياسي اﻷفريقي وتحسن الظروف المهيئة للتعاون اﻹنمائي الدولي.
    Since the adoption of the New Agenda in 1991, far-reaching changes in the system of governance, ranging from free elections to constitutional reforms in the majority of African countries, have made participatory and transparent systems of government more viable. UN ومنذ أن اعتمد البرنامج الجديد في عام ١٩٩١، أدى ما شهده نظام الحكم في غالبية البلدان اﻷفريقية من تغيرات بعيدة اﻷثر تراوحت بين الانتخابات الحرة واﻹصلاحات الدستورية الى جعل نظم الحكم القائمة على المشاركة والشفافية أقدر على البقاء.
    As the review Committee itself has underlined, many of the critical social and economic problems that led to the adoption of the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development in 1986 and of the New Agenda in 1991 still exist and, in some countries, have even worsened. UN وكما تؤكد لجنة الاستعراض نفسها، فــإن كثيرا من المشاكل الاجتماعية والاقتصادية الحادة التي أدت إلى اعتماد برنــامج عمل اﻷمم المتحــدة من أجــل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا في عام ١٩٨٦، والبرنامج الجديد في عام ١٩٩١، لا تزال موجودة، بل إنها تفاقمت في بعض البلدان.
    It had therefore been recommended, inter alia, that monitoring and evaluation of the implementation and follow-up of the New Agenda at the national, regional and global levels should be improved and that the advocacy and implementation of the New Agenda in the United Nations system should be reviewed in order to enhance coordination among the relevant bodies. UN ولذلك كان من التوصيات المقدمة أنه ينبغي تحسين رصد وتقييم تنفيذ ومتابعة البرنامج الجديد على المستويات الوطنية واﻹقليمية والعالمية وأنه ينبغي استعراض الدعوة والتنفيذ الخاصين بالبرنامج الجديد في منظومة اﻷمم المتحدة بغية تعزيز التنسيق بين الهيئات ذات الصلة.
    10. Also reaffirms its decision contained in resolution 51/32 to conduct in 2002 the final review and appraisal of the New Agenda in line with the provisions of section II, paragraph 43 (e), of the annex to resolution 46/151; UN 10 - تؤكد من جديد أيضا ما قررته في قرارها 51/32 بشأن إجراء استعراض وتقييم نهائيين للبرنامج الجديد في عام 2002، وفقا لأحكام الفقرة 43 (هـ) من الفرع الثاني من مرفق القرار 46/151؛
    11. Invites the Secretary-General to encourage the closer involvement of the Organization of African Unity in the implementation, follow-up and evaluation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and beyond, including the holding of the final review of the implementation of the New Agenda in 2002; UN 11 - تدعو الأمين العام إلى تشجيع إشراك منظمة الوحدة الأفريقية بشكل وثيق في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات وما بعدها ومتابعته وتقييمه، بما في ذلك إجراء استعراض نهائي لتنفيذ البرنامج الجديد في عام 2002؛
    7. Also requests the Secretary-General, pending the final review and appraisal of the New Agenda in the year 2002, to submit to the General Assembly at its fifty-fifth session a progress report on the implementation of resolution 51/32. UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، ريثما يتم إجــراء الاستعــراض والتقييــم النهائييــن للبرنامج الجديد في عام ٢٠٠٢، أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا مرحليا عن تنفيذ القرار ١٥/٢٣.
    The timing of the report is appreciated since it coincides with, and can contribute to, the mid-term review of the New Agenda in September 1996, at which key substantive issues affecting the implementation of the New Agenda will be raised and new concrete measures to accelerate the pace of the implementation of the New Agenda in the forthcoming period will be proposed. UN وتوقيت صدور التقرير موضع تقدير ﻷنه يتزامن مع استعراض منتصف المدة للبرنامج الجديد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ ويمكن أن يسهم في هذا الاستعراض الذي ستثار فيه مسائل موضوعية رئيسية تؤثر على تنفيذ البرنامج الجديد، وستقترح تدابير ملموسة جديدة لﻹسراع في خطى تنفيذ البرنامج الجديد في الفترة القادمة.
    4. Many of the critical social and economic problems which led to the adoption by the General Assembly of the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development (resolution S-13/2 of 1 June 1986) and of the New Agenda in 1991 still exist. UN ٤ - إلا أن العديد من المشكلات الاجتماعية والاقتصادية، التي أدت إلى اعتماد الجمعية العامة لبرنامج عمــــل اﻷمـــــم المتحــــدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا )القرار دإ - ١٣/٢ المؤرخ ١ حزيران/يونيه ١٩٨٦(، والبرنامج الجديد في عام ١٩٩١، لا يزال قائما.
    (a) To promote the inclusion of the priorities of the New Agenda in major international development policies and strategies and to facilitate the intergovernmental process dealing with African development; UN )أ( تعزيز إدماج أولويات البرنامج الجديد في السياسات والاستراتيجيات اﻹنمائية الدولية الرئيسية وتيسير العملية الحكومية الدولية المعنية بالتنمية اﻷفريقية؛
    4. Recognizes the importance of the regional dimension in the social and economic development of Africa and the potential contributions of the New Agenda in fostering it; UN ٤ - يعترف بأهمية اﻷبعاد الاقليمية في التنمية الاجتماعية والاقتصادية في افريقيا، وبما ينطوي عليه البرنامج الجديد من إمكانات اﻹسهام في تعزيزها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد