ويكيبيديا

    "new and additional financial resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موارد مالية جديدة وإضافية
        
    • الموارد المالية الجديدة والإضافية
        
    • موارد مالية إضافية جديدة
        
    • بموارد مالية جديدة وإضافية
        
    • موارد مالية إضافية وجديدة
        
    • موارد مالية جديدة إضافية
        
    • موارد جديدة وإضافية
        
    • موارد مالية جديدة اضافية
        
    • للموارد المالية الجديدة والإضافية
        
    • مصادر مالية جديدة وإضافية
        
    • الموارد المالية الجديدة واﻹضافية في
        
    • الموارد المالية الجديدة والاضافية
        
    • لموارد مالية جديدة وإضافية
        
    • بالموارد المالية الجديدة واﻹضافية
        
    Unless adequate new and additional financial resources were forthcoming the chances of achieving the Conference’s objectives were very slim. UN وأوضح أنه ما لم تتوفر موارد مالية جديدة وإضافية كافية، ستكون فرص تحقيق أهداف المؤتمر محدودة للغاية.
    The attraction of new and additional financial resources is crucial. UN ويُعد اجتذاب موارد مالية جديدة وإضافية عنصرا بالغ الأهمية.
    The need for new and additional financial resources for the implementation of UNIDO programmes had been frequently emphasized. UN وقال إن التركيز ما انفكّ ينصبّ على الحاجة إلى موارد مالية جديدة وإضافية لتنفيذ برامج اليونيدو.
    Reverse the decline in official development assistance for sustainable forest management and mobilize significantly increased new and additional financial resources from all sources for the implementation of sustainable forest management. UN عكس الاتجاه النزولي للمساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات، وتعبئة المزيد والمزيد من الموارد المالية الجديدة والإضافية من جميع المصادر من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات.
    new and additional financial resources and reform of Convention bodies would be vital to combating desertification. UN وسيكون تقديم موارد مالية جديدة وإضافية وإصلاح هيئات الاتفاقية أمراً بالغ الأهمية لمكافحة التصحّر.
    In this context, we underline in particular the need for new and additional financial resources. UN وفي هذا السياق، فإننا نشدد، على وجه الخصوص، على الحاجة إلى موارد مالية جديدة وإضافية.
    These different terms appeared to reflect different approaches to providing new and additional financial resources for sustainable forest management. UN وقد وردت هذه التعابير المختلفة لتعكس نهجا متباينة لتوفير موارد مالية جديدة وإضافية للإدارة المستدامة للغابات.
    The paper attempted to elaborate innovative approaches to mobilize new and additional financial resources. UN وسعت الورقة إلى بلورة نهج مبتكرة لتعبئة موارد مالية جديدة وإضافية.
    Pledges by developed country Parties to provide new and additional financial resources for the period 2010 - 2012]] UN التذييل الثالث - التعهدات التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف لإتاحة موارد مالية جديدة وإضافية للفترة 2010-2012]]
    This would include new and additional financial resources. UN وسوف يشمل ذلك موارد مالية جديدة وإضافية.
    In this regard, the mobilization of new and additional financial resources from all sources, national and international, is required. UN وفي هذا الشأن، يلزم تعبئة موارد مالية جديدة وإضافية من جميع المصادر، الوطنية منها والدولية.
    This intergovernmental process will be fully fruitful only if there is a proved commitment by the international community to the provision of new and additional financial resources for the goals of this initiative. UN ولن تؤتي هذه العملية المشتركة بين الحكومات كامل ثمرتها إلا إذا كان هناك التزام ثابت من جانب المجتمع الدولي بتوفير موارد مالية جديدة وإضافية من أجل تحقيق أهداف هذه المبادرة.
    This intergovernmental process will be fully fruitful only if there is a proved commitment by the international community for the provision of new and additional financial resources for the goals of this initiative. UN ولن تؤتي هذه العملية المشتركة بين الحكومات كامل ثمرتها إلا إذا كان هناك التزام ثابت من جانب المجتمع الدولي بتوفير موارد مالية جديدة وإضافية من أجل تحقيق أهداف هذه المبادرة.
    This intergovernmental process will be fully fruitful only if there is a proved commitment by the international community to the provision of new and additional financial resources for the goals of this initiative. UN ولن تؤتي هذه العملية المشتركة بين الحكومات كامل ثمرتها إلا إذا كان هناك التزام ثابت من جانب المجتمع الدولي بتوفير موارد مالية جديدة وإضافية من أجل تحقيق أهداف هذه المبادرة.
    As stipulated in Agenda 21, it is imperative for the developed countries to mobilize new and additional financial resources for the developing countries. UN وكما ورد في جدول أعمال القرن ٢١، يتحتم على البلدان المتقدمة النمو تعبئة موارد مالية جديدة وإضافية للبلدان النامية.
    Reverse the decline in official development assistance for sustainable forest management and mobilize significantly increased new and additional financial resources from all sources for the implementation of sustainable forest management; UN عكس الاتجاه النزولي للمساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات، وتعبئة المزيد والمزيد من الموارد المالية الجديدة والإضافية من جميع المصادر من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات؛
    Without new and additional financial resources, concessional and non-commercial terms, the developing countries would not be able to achieve sustainable development and the Millennium Development Goals. UN وأضاف أنه في غياب الموارد المالية الجديدة والإضافية والشروط الميسرة وغير التجارية لن تتمكن البلدان النامية من تحقيق التنمية المستدامة والغايات الإنمائية للألفية.
    new and additional financial resources are transferred to developing country parties, to allow for the effective implementation of their commitments under the Convention, in accordance with article 20 UN نقل الموارد المالية الجديدة والإضافية إلى الأطراف من البلدان النامية، للسماح بالتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وذلك وفقا لأحكام المادة 20
    It reiterated the need for the provision of new and additional financial resources and emphasized the need to mobilize new, innovative and additional forms of finance at public, private, international, domestic and local levels. UN وأكد من جديد الحاجة الى توفير موارد مالية إضافية جديدة وشدد على الحاجة الى حشد أشكال جديدة ومبتكرة وإضافية من التمويل على اﻷصعدة العامة والخاصة والدولية والداخلية والمحلية.
    In this regard, the developed countries should honour their commitments made at Rio by supporting the endeavours of the developing countries through the provision of new and additional financial resources and environmentally sound technologies on concessional and preferential terms and through avoidance of resort to environmental conditionalities on trade and development. UN وفي هذا الخصوص، لا بد أن تفي البلدان المتقدمة النمو بالتزاماتها المقطوعة في ريو وذلك بتقديمها الدعم لمساعي البلدان النامية من خلال التزويد بموارد مالية جديدة وإضافية وبتكنولوجيات سليمـــة مـــن الناحيـة البيئية بشروط تساهلية وتفضيلية، وعن طريق تجنب اللجوء إلى مشروطيات بيئية تتعلق بالتجارة والتنمية.
    Commitments of new and additional financial resources to fund environmental projects, as agreed upon in Rio, should be honoured. UN ويلزم الوفاء بالتعهدات بتقديم موارد مالية إضافية وجديدة لتمويل المشاريع البيئية حسب الاتفاق الذي تم في ريو.
    In this connection, enhanced efforts should be made for the mobilization and provision of new and additional financial resources for the development of developing countries. UN وفي هذا الصدد، ينبغي بذل جهود معززة لتعبئة وتوفير موارد مالية جديدة إضافية من أجل التنمية في البلدان النامية.
    The implementation of the Convention depends to a great extent on the provision of substantial new and additional financial resources. UN إن تطبيق الاتفاقية يتوقف الى حد كبير على توفير موارد جديدة وإضافية كبيرة.
    The international community, and especially the developed countries, should take the specific action of providing new and additional financial resources and transferring environmentally sound technologies. UN ويتعين على المجتمع الدولي، وخاصة البلدان المتقدمة النمو، اتخاذ اجراء محدد لتوفير موارد مالية جديدة اضافية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Each Party shall provide an indication of what new and additional financial resources they have provided, and clarify how they have determined that such resources are new and additional. UN يقدم كل طرف بياناً للموارد المالية الجديدة والإضافية التي قدمها ويوضح طريقة تصنيف هذه الموارد جديدة وإضافية.
    Adequate representation for the developing world was necessary to strengthen the global financial safety net and mobilize new and additional financial resources for debt-ridden countries. UN فتمثيل العالم النامي تمثيلاً كافياً ضروري لتعزيز شبكة الأمان المالي العالمية وتعبئة مصادر مالية جديدة وإضافية لصالح البلدان المثقلة بالديون.
    It was clear that the demand for new and additional financial resources under Agenda 21 could be met through the introduction of debt relief measures for the poor countries. UN ومن الواضح أنه يمكن تلبية الطلب على الموارد المالية الجديدة واﻹضافية في إطار جدول أعمال القرن ٢١ من خلال اﻷخذ بتدابير للتخفيف من أعباء الديون التي تواجهها البلدان الفقيرة.
    In this regard, the credibility of the partnership enshrined by this Convention will obviously be determined, to a large extent, by the mobilization of sufficient new and additional financial resources and the transfer of ecologically sound technologies for the benefit of the developing countries. UN ومن الجلي، في هذا الصدد، أن مصداقية الشراكة، المسطرة باعتزاز في هذه الاتفاقية، ستتحدد، على نحو كبير، بواسطة تعبئة ما يكفي من الموارد المالية الجديدة والاضافية ونقل التكنولوجيا السليمة من الناحية الايكولوجية بما يعود بالفائدة على البلدان النامية.
    Through the elements under dedicated external financing, new and additional financial resources could secure sustainable, predictable, adequate and accessible financing for the sound management of chemicals and wastes. UN ومن خلال العناصر الواردة تحت التمويل الخارجي المخصص، يمكن لموارد مالية جديدة وإضافية أن تكفُل التمويل المستدام والمستقر والكافي والميسور للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    Japan listed one project as “measures concerning new and additional financial resources”. UN وذكرت اليابان أحد المشاريع بوصفه " تدابير تتعلق بالموارد المالية الجديدة واﻹضافية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد