ويكيبيديا

    "new and improved" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جديدة ومحسنة
        
    • الجديدة والمحسنة
        
    • جديدة ومحسّنة
        
    • جديدة ومحسَّنة
        
    • جديدة وتحسين
        
    • جديدة ومعززة
        
    • حديثة ومحسنة
        
    • الجديد والمحسن
        
    • الجديدة والمحسّنة
        
    • جديد و محسن
        
    • جديدة ومتطورة
        
    A new and improved version of the catalogue of decisions has been released. UN وصدرت نسخة جديدة ومحسنة من فهرس المقررات.
    Other speakers disagreed and insisted that it should be possible to establish new and improved standards in a new legal document. UN ولم يقبل متحدثون آخرون هذا الرأي وأكدوا أن من الممكن وضع معايير جديدة ومحسنة في وثيقة قانونية جديدة.
    A considerable effort went into implementing new and improved methodology to improve data quality; that also contributed to statistical capacity and the sustainability of the Programme. UN وبُذلت جهود كبيرة في مجال تنفيذ منهجيات جديدة ومحسنة بهدف تحسين نوعية البيانات، الأمر الذي ساهم كذلك في تعزيز القدرة الإحصائية للبرنامج واستمراره.
    new and improved indicators of achievement for 2010 - 2011 approved by the Working Party UN مؤشرات الإنجاز الجديدة والمحسنة التي وافقت عليها الفرقة العاملة للفترة
    The number of new and improved policies and procedures, methods, tools and techniques implemented UN عدد السياسات والإجراءات والطرائق والأدوات والأساليب الجديدة والمحسنة التي جرى تنفيذها
    It called for the monitoring of the debt situation in LDCs, as well as the exploration of new and improved debt instruments. UN ودعا البرنامج إلى رصد حالة الديون في أقل البلدان نموا، فضلاً عن استكشاف أدوات جديدة ومحسّنة للديون.
    Several Parties reported research-based policies with a potential to deliver new and improved opportunities to reduce emissions from agriculture in the future. UN وأفادت عدة أطراف عن سياسات قائمة على البحوث بإمكانها تهيئة فرص جديدة ومحسنة لتخفيض الانبعاثات من الزراعة في المستقبل.
    A new and improved version of the catalogue of decisions has been released. UN وأُطلقت نسخة جديدة ومحسنة لفهرس المقررات.
    For external users, the secretariat is introducing new and improved knowledge services. UN وتعمل الأمانة على توفير خدمات معرفية جديدة ومحسنة.
    We also look forward to the special session of the General Assembly in 1998, which should enable the international community to develop new and improved strategies to address the problem of illicit narcotic drugs. UN ونتطلع أيضا إلى دورة الجمعية العامة الاستثنائية التي ستعقد في عام ١٩٨٨، والتي ينبغي لها أن تمكن المجتمع الدولي من تطوير استراتيجيات جديدة ومحسنة لمعالجة مشكلة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Welcome to the new and improved Match Game. Open Subtitles مرحبا بكم في لعبة جديدة ومحسنة المباراة.
    In any event, we encourage its members to continue to seek ways to improve the Council's procedures, including the question of working out new and improved ways to provide information to Member States. UN وعلى أي حــال، فنحن نشجع أعضاء المجلس على مواصلة البحــث عـن الطرق التي تكفل تحسين إجراءات المجلس، بمــا فـي ذلك إيجاد سبل جديدة ومحسنة لتوفيــر المعلومــات للدول اﻷعضاء.
    It indicates that the current international security environment is far from satisfactory and that further efforts must be made to find new and improved ways of preventing and resolving conflicts. UN وهذا يشير إلى أن البيئة اﻷمنية الدولية الحالية بعيدة عن أن تكون مرضية، وأن المزيد من الجهود يجب بذلها لايجاد وسائل جديدة ومحسنة لمنع الصراعات وحلها.
    15. The above service delivery model has ushered in new and improved tools and ways of working to support the launch of future missions, and to support them throughout their life cycle. UN 15 - وقد أدخل نموذج تقديم الخدمات المشار إليه أعلاه أدوات وسبل جديدة ومحسنة للعمل من أجل دعم البعثات المستقبلية عند بدء أعمالها وتقديم الدعم لها طوال دورة حياتها.
    So was providing them with capacity-building so that they can adopt new and improved technologies and sustainable farming practices. UN وكذلك الشأن بالنسبة لبناء قدراتهم كيما يتمكنوا من التكيف مع التكنولوجيات والممارسات الزراعية الجديدة والمحسنة.
    In the public sector, the Hospital Authority estimates that it will need an additional 130 doctors, 500 nurses and 160 allied health staff each year to commission new and improved facilities and programmes. UN وفي القطاع العام، تشيِر تقديرات هيئة المستشفيات إلى أنها ستحتاج إلى 130 طبيباً إضافيا، و500 ممرض وممرضة، و160 موظفاً من الموظفين المعنيين بالصحة كل عام لخدمة المرافق والبرامج الجديدة والمحسنة.
    The Agency has been working with Indonesia on radiation-induced breeding for inventing new varieties of plants, and many new and improved varieties of staple food crops were released up to 2006. UN وتعمل الوكالة بالاشتراك مع إندونيسيا في مجال الاستنباط بالاستعانة بالإشعاع لاستحداث أنواع جديدة من النباتات، وقد أطلِقت كثير من السلالات الجديدة والمحسنة للمحاصيل الغذائية الرئيسية حتى عام 2006.
    These areas call for immediate remedial measures through new and improved procedures, systems, controls, supervision and administration, and are discussed in more detail under the appropriate headings below. UN وتحتاج هذه المجالات إلى تدابير إصلاحية فورية من خلال إجراءات، ونظم، وضوابط، وأساليب إشراف وإدارة، تكون جديدة ومحسّنة وتجري مناقشتها بمزيد من التفصيل تحت العناوين الملائمة أدناه.
    new and improved alarms with greater GPS sensitivity are expected to be made available in spring 2010. UN ومن المتوقع أن تكون أجهزة إنذار جديدة ومحسَّنة ذات حساسية أقوى لأجهزة تحديد الموقع متاحةً في ربيع عام 2010.
    A national maritime infrastructure and maritime institutes are also vital elements in providing opportunities for the development of new and improved commercial activities and attaining sustainable economic growth. UN كما أن البنية التحتية البحرية والمعاهد البحرية الوطنية مقومات حيوية لتهيئة الفرصة لإقامة أنشطة تجارية جديدة وتحسين القائم منها وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام.
    It proposes new and improved tools to meet stakeholder needs and to fill the gaps identified during extensive consultations and analysis. UN ويقترح التقرير وسائل جديدة ومعززة لتلبية احتياجات أصحاب المصلحة ولسد الثغرات التي جرى تحديدها بناء على مشاورات مكثفة وتحليل مستفيض.
    The drawbacks of existing contraceptive methods point to a need for new and improved methods. UN وتشير جوانب القصور في وسائل منع الحمل الحالية إلى الحاجة إلى وجود وسائل حديثة ومحسنة.
    According to the administering Power, in 2009, the Ministry of Health completed work on the development of new and improved hospital support facilities. UN ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، أنجزت وزارة الصحة في عام 2009 العمل المتعلق بإنشاء المرفق الاستشفائي الجديد والمحسن.
    It is inevitable in drafting a new international instrument that new and improved wording will lead to changes in the law which will create uncertainties over interpretation. UN من المحتم لدى صياغة صك دولي جديد أن تؤدي الصيغة الجديدة والمحسّنة إلى تغييرات في القانون ستحدث غموضا بشأن التفسير.
    Ohh. new and improved, is it? Open Subtitles جديد و محسن , ألي كذلك ؟
    Developing new and improved surveys and uses of administrative data, and; UN - وضع دراسات استقصائية واستخدامات جديدة ومتطورة للبيانات الإدارية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد