ويكيبيديا

    "new and innovative sources of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مصادر جديدة ومبتكرة
        
    • المصادر الجديدة والمبتكرة
        
    • موارد جديدة ومبتكرة
        
    • بمصادر جديدة ومبتكرة
        
    • موارد جديدة وابتكارية
        
    new and innovative sources of financing for development must be found. UN ويجب إيجاد مصادر جديدة ومبتكرة لتمويل التنمية.
    Little progress has been made in developing new and innovative sources of financing for the transition to sustainable development. UN ولم يُحرز تقدم يذكر في إيجاد مصادر جديدة ومبتكرة لتمويل التحول إلى التنمية المستدامة.
    It would be important to ensure secure and predictable funding and to seek new and innovative sources of development funding, in the private and public sectors and at the domestic and international levels. UN ومن المهم كفالة توفر تمويل مضمون ومنظور وكفالة التماس مصادر جديدة ومبتكرة لتمويل التنمية، من القطاعين الخاص والعام وعلى الصعيدين المحلي والدولي.
    :: new and innovative sources of financing, including a currency transaction tax and tax incentives for private flows; UN :: المصادر الجديدة والمبتكرة للتمويل، ومن بينها ضرائب صفقات العملة والحوافز الضريبية للتدفقات الخاصة؛
    :: new and innovative sources of financing, including a currency transaction tax and tax incentives for private flows; UN :: المصادر الجديدة والمبتكرة للتمويل، ومن بينها ضرائب صفقات العملة والحوافز الضريبية للتدفقات الخاصة؛
    The most important challenge would be to find new and innovative sources of financing. UN وسيكون أهم تحدّ هو إيجاد موارد جديدة ومبتكرة للتمويل.
    new and innovative sources of financing could supplement existing sources. UN وأنه يمكن استكمال مصادر التمويل القائمة بمصادر جديدة ومبتكرة.
    Malaysia supports the ongoing efforts to identify new and innovative sources of development financing so as to mobilize additional resources on a stable, predictable and voluntary basis for developing countries. UN تؤيد ماليزيا الجهود الحالية من أجل تحديد موارد جديدة وابتكارية للتنمية لتعبئة موارد إضافية لتمويل التنمية على أساس مستقر ويمكن التنبؤ به وطوعي من أجل البلدان النامية.
    85. LDCs need to explore new and innovative sources of development finance, including sovereign wealth funds. UN 85- تحتاج أقل البلدان نمواً إلى استكشاف مصادر جديدة ومبتكرة لتمويل التنمية، بما في ذلك صناديق الثروة السيادية.
    85. LDCs need to explore new and innovative sources of development finance, including sovereign wealth funds. UN 85 - تحتاج أقل البلدان نمواً إلى استكشاف مصادر جديدة ومبتكرة لتمويل التنمية، بما في ذلك صناديق الثروة السيادية.
    In addition, new and innovative sources of financing, including an International Finance Facility, quick-impact initiatives and debt-conversion for MDG implementation projects should urgently be put in place. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي اعتماد مصادر جديدة ومبتكرة للتمويل، من بينها المرفق المالي الدولي، وإطلاق مبادرات النتيجة السريعة وتحويل الديون لصالح مشاريع تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Identifying new and innovative sources of funding to facilitate effective transfer of appropriate technologies, including through more effective engagement by regional development banks; UN `9 ' تحديد مصادر جديدة ومبتكرة للتمويل لتسهيل النقل الفعال للتكنولوجيات الملائمة، بما في ذلك عن طريق زيادة المشاركة الفعالة من قبل المصارف الإنمائية الإقليمية؛
    new and innovative sources of financing must be sought and the possibilities explored of obtaining concessional sources of capital through institutional mechanisms, such as the carbon tax, agreements on the exploitation of the global commons and the introduction of some version of the Tobin tax on speculative movements of capital. UN ويجب البحث عن مصادر جديدة ومبتكرة للتمويل واستكشاف إمكانيات الحصول على مصادر ميسرة لرؤوس اﻷموال من خلال آليات مؤسسية من قبيل الضريبة على الكربون والاتفاقات المتعلقة باستغلال المشاعات العالمية والعمل بصيغة ما لضريبة توبن على تحركات رؤوس اﻷموال ذات العلاقة بالمضاربة.
    111. First, Member States should intensify the search for new and innovative sources of funding to supplement rather than replace ODA. UN ١١١ - أولا، يتعين على الدول اﻷعضاء أن تضاعف من بحثها عن مصادر جديدة ومبتكرة للتمويل ﻹكمال لا لاستبدال المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    And now, more than ever, we contemplate the last five years before the Millennium Development Goals come due and we must look to new and innovative sources of development finance and new ways to make our assistance dollars go further and work harder. UN والآن، أكثر من أي وقت مضى، نفكر في السنوات الخمس الأخيرة قبل حلول الموعد المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويجب علينا أن نوجد مصادر جديدة ومبتكرة لتمويل التنمية، وسُبلا جديدة لزيادة عدد المستفيدين من الدولارات التي نمنحها على شكل مساعدات، وجعلها تحقق نتائج أكبر.
    3. How can the international debate on the formulation and implementation of new and innovative sources of financing be further facilitated? What are the options that have the most possibilities of success, in the short, medium and long terms? UN 3 - كيف يمكن زيادة تيسير النقاش الدولي بشأن تكوين وتنفيذ مصادر جديدة ومبتكرة للتمويل؟ وما هي الخيارات التي تنطوي على أوفر احتمالات النجاح، في الأجل القصير والمتوسط والطويل؟
    The global financial crisis underlines the need for Africa to utilize new and innovative sources of financing while working towards the financing goals of the Monterrey Consensus. UN وقد أثبتت الأزمة المالية العالمية الحاجة إلى أن تستفيد أفريقيا من المصادر الجديدة والمبتكرة للتمويل في الوقت الذي تعمل فيه من أجل تحقيق أهداف التمويل المنصوص عليها في توافق آراء مونتيري.
    26. The United Nations had been exploring new and innovative sources of funding as a way out of the financial crisis. UN ٢٦ - واستطرد قائلا إن اﻷمم المتحدة قد عمدت إلى تقصي المصادر الجديدة والمبتكرة للتمويل كسبيل للخروج من اﻷزمة المالية.
    10. The Panel [recognized the importance of new and innovative sources of funding for SFM, including developing and implementing NFPs, but] stressed that public funds in [most] [many/some] countries, particularly in developing countries with low forest cover, will continue to be the most important source of finance. UN ١٠ - و ]اعترف[ الفريق ]بأهمية المصادر الجديدة والمبتكرة لتمويل اﻹدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك وضع وتنفيذ برامج وطنية للغابات، ولكنه[ أكد أن اﻷموال العامة في ]معظم[ ]كثير من/بعض[ البلدان، ولا سيما في البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود، ستظل هي أهم مصدر للتمويل.
    26. There was an urgent need to improve aid quality and predictability, ensure donor coordination, support national capacity-building and development programmes, address structural vulnerabilities, explore avenues for strong and effective cooperation among the countries of the South, and foster new and innovative sources of financing. UN 26 - ومضى قائلاً إن هناك حاجة ماسة إلى تحسين نوعية المعونة وإمكانية التنبؤ بها، وضمان التنسيق فيما بين المانحين ودعم بناء القدرات الوطنية والبرامج الإنمائية ومعالجة أوجه الضعف الهيكلية واستكشاف سُبل التعاون الفعّال والمتين فيما بين بلدان الجنوب وتطوير موارد جديدة ومبتكرة للتمويل.
    His delegation noted with satisfaction that the Committee would consider options for new and innovative sources of financing under the agenda item on follow-up to the International Conference on Financing for Development. UN وأضاف أن وفد بلده يلاحظ مع الارتياح أن اللجنة ستنظر في خيارات الاستعانة بمصادر جديدة ومبتكرة في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بمتابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    The speaker argued in favour of exploring new and innovative sources of finance for sustainable development and for acknowledging large pools of private and mixed capital waiting to be redirected. UN وأيد المتكلم استكشاف موارد جديدة وابتكارية لتمويل التنمية المستدامة، والإقرار بوجود تجمعات لرؤوس أموال خاصة ومختلطة يتعين إعادة توجيهها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد