new applications filed before UNDT | UN | الطلبات الجديدة المعروضة على محكمة المنازعات |
Number of new applications registered as at 30 November 2009 | UN | عدد الطلبات الجديدة المسجلة حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 |
In both 2001 and 2002, half of all new applications were made by immigrant women. | UN | وفي عامي 2001 و 2002 كان نصف مجموع الطلبات الجديدة من نساء مهاجرات. |
It is not processing new applications for its cover for trade with Iran. | UN | ولا توجد قيد نظرها حاليا طلبات جديدة للتغطية من جانبها للتجارة مع إيران. |
There are no new applications before the Board for its consideration at this session. | UN | ولا توجد أمام المجلس أية طلبات جديدة لكي ينظر فيها خلال هذه الدورة. |
With different processes in place for providing the same service, transferred resources must be retrained on new applications and business processes and rules, which requires additional time and cost; | UN | فمع اختلاف العمليات المتبعة لتقديم الخدمة نفسها، سيلزم إعادة تدريب الموارد المنقولة على تطبيقات جديدة وعلى عمليات وقواعد جديدة لتسيير الأعمال، مما يتطلب وقتا وتكلفة إضافيين؛ |
new applications that were expected to be developed for those capabilities were also discussed. | UN | ونوقشت أيضا التطبيقات الجديدة المتوقّع استحداثها للاستفادة من هذه القدرات. |
new applications received from non-governmental organizations for consultative status with the Economic and Social Council | UN | الطلبات الجديدة الواردة من منظمات غير حكومية للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
new applications received from non-governmental organizations for consultative status with the Economic and Social Council | UN | الطلبات الجديدة الواردة من منظمات غير حكومية للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
new applications received from non-governmental organizations for consultative status with the Economic and Social Council | UN | الطلبات الجديدة الواردة من المنظمات غير الحكومية للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
new applications received from non-governmental organizations for consultative status with the Economic and Social Council | UN | الطلبات الجديدة الواردة من منظمات غير حكومية للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
new applications filed before UNDT | UN | الطلبات الجديدة المعروضة على محكمة المنازعات |
Number of new applications registered as at 30 November 2009 | UN | عدد الطلبات الجديدة المسجلة حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 |
The Committee considered a total of 104 new applications for consultative status. | UN | ونظرت اللجنة في طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري بلغ مجموعها 104 طلبات. |
There are no new applications before the Board for its consideration at this session. | UN | ولا توجد طلبات جديدة أمام المجلس كي ينظر فيها خلال هذه الدورة. |
There are no new applications before the Board for its consideration at this session. | UN | ولا توجد طلبات جديدة أمام المجلس كي ينظر فيها خلال هذه الدورة. |
It can be expected that new applications and business models will continue to emerge as broadband access grows. | UN | وما يمكن توقعه هو استمرار ظهور تطبيقات جديدة ونماذج لأعمال تجارية مع زيادة الوصول إلى الشبكة ذات النطاق العريض. |
As new issues emerge, new applications for criteria and indicators for sustainable forest management may become possible and bear consideration. | UN | ومع بروز مسائل جديدة، يحتمل بروز تطبيقات جديدة للمعايير والمؤشرات الخاصة بالإدارة المستدامة للغابات تستحق النظر فيها. |
:: new applications of information technology (IT) offer opportunities to reduce costs of intermediation and increase the security of these markets. | UN | :: إن التطبيقات الجديدة لتكنولوجيا المعلومات تتيح الفرص المناسبة لتقليل تكاليف التوسط وزيادة الأمان في هذه الأسواق. |
It was reported that there was improvement in the quality of services provided and that this could be seen from the new applications that were available to users. | UN | وأُفيد أن هناك تحسنا في نوعية الخدمات المقدمة وأن هذا يمكن أن يُلاحظ بالنظر إلى التطبيقات الجديدة المتوفرة للمستعملين. |
The Commission has received 1,239 new applications and awaits Presidential directives on Darfurian and Eastern Sudanese representation. | UN | وتلقت اللجنة 239 1 طلبا جديدا وهي تنتظر التوجيهات الرئاسية بشأن تمثيل الدارفوريين والسودانيين من المناطق الشرقية. |
Key advances achieved in one field may also combine with developments in others to achieve new opportunities and new applications. | UN | ويمكن أيضاً أن تمتزج التطورات الرئيسية المحرزة في مجال معين بما يتحقق من تقدم في مجالات أخرى لبلوغ فرص وتطبيقات جديدة. |
(ii) To increase the benefits, more emphasis should be placed on the immediate use of new applications of space technology; | UN | `٢` ولزيادة الفوائد ، ينبغي زيادة التركيز على الاستخدام المباشر للتطبيقات الجديدة للتكنولوجيا الفضائية ؛ |
Guidelines to improve the methods of work of the Committee on Non-Governmental Organizations and the Secretariat with respect to new applications and reclassifications | UN | المبادئ التوجيهية لتحسين أساليب عمل اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية واﻷمانة العامة فيما يتعلق بالطلبات الجديدة وطلبات إعادة التصنيف |
(iv) Applications maintenance and development. Provide operational support for major applications, such as documents management systems, statistical database systems, econometric systems; and develop new applications as required by UNCTAD management and/or substantive units; | UN | ' ٤` صيانة البرامجيات وتطويرها - تقديم الدعم التشغيلي للبرامجيات الرئيسية، مثل نظم إدارة الوثائق، ونظم قواعد البيانات اﻹحصائية، ونظم الاقتصاد القياسي؛ واستحداث برامج حاسوبية جديدة حسبما تحتاجه إدارة اﻷونكتاد و/أو الوحدات الفنية؛ |
The Committee agreed that the contents of the questionnaire should be carefully thought out in order to be better focused and bring more clarity to the review made by the Committee of the new applications. | UN | ووافقت اللجنة على ضرورة توخي الدقة في اختيار محتويات الاستبيان لتحقيق التركيز والمزيد من الوضوح للاستعراض الذي تجريه اللجنة للطلبات الجديدة. |
Speculative motives aside, both supply- and demand-side measurements are needed in order to tailor and time the introduction of new applications. | UN | وبغض النظر عن الدوافع المضاربة، هناك حاجة إلى إجراء عمليات قياس على جانبي العرض والطلب بغية تفصيل برامج تطبيقية جديدة وتحديد موعد تنفيذها. |
The Committee considered a total of 100 new applications for consultative status. | UN | ونظرت اللجنة في ما مجموعه 100 طلب جديد للحصول على المركز الاستشاري. |
The Committee considered a total of 225 new applications for consultative status. | UN | ونظرت اللجنة فيما مجموعه 225 طلباً جديداً للحصول على المركز الاستشاري. |
The Conference elaborated on emerging trends and new applications in RECP, and further established a vibrant community of practice among member RECP service providers. | UN | وبحث المؤتمر الاتجاهات الناشئة والتطبيقات الجديدة في هذا الضرب من الإنتاج، وأنشأ كذلك جماعة نشطة معنية بالممارسات تتألّف من مقدِّمي خدمات الإنتاج الأنظف والمتّسم بكفاءة في استخدام الموارد. |
new applications for consultative status and new requests for reclassification | UN | بــاء - الطلبات الجديدة للحصول على المركز الاستشاري والطلبات الجديدة لإعادة التصنيف |