ويكيبيديا

    "new construction" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التشييد الجديدة
        
    • البناء الجديدة
        
    • بناء جديدة
        
    • البناء الجديد
        
    • المباني الجديدة
        
    • تشييد جديدة
        
    • تشييد مبان جديدة
        
    • تشييد مبنى جديد
        
    • منشآت جديدة
        
    • البناءات الجديدة
        
    • للتشييد الجديد
        
    • تشييد المساكن الجديدة
        
    • تشييد مساكن جديدة
        
    • البنايات الجديدة
        
    • الإنشاء الجديدة
        
    There were some improvements and new construction of field fortifications by Hizbollah. UN وقد قام حزب الله ببعض التحسينات وعمليات التشييد الجديدة للتعزيزات الميدانية.
    Four regional governments have adopted residential building regulations to promote the integration of solar thermal systems in new construction. UN واعتمدت أربع حكومات إقليمية أنظمة للمباني السكنية للتشجيع على إدخال أنظمة الطاقة الشمسية في أعمال التشييد الجديدة.
    Gulf Cooperation Council (GCC) countries experienced a decline of 60 per cent in 2008 in the value of new construction contracts. UN وشهدت بلدان مجلس التعاون الخليجي في عام 2008 تراجعاً في قيمة عقود البناء الجديدة بلغ معدله 60 في المائة.
    A large number of proposals are for new construction projects with longer planning horizons. UN ويشمل عدد كبير من المقترحات مشروعات بناء جديدة ذات أفق تخطيط أطول.
    The committee put in place the minimal acceptable engineering and technical standards that should be integrated into the new construction law. UN وقد وضعت هذه اللجنة معايير الحد الأدنى للمعايير الهندسية والفنية التي يجب أن يتضمنها مشروع قانون البناء الجديد.
    The new construction will form a territorial link between the settlements of East Jerusalem and the West Bank settlement of Adam. UN وسوف تكون هذه المباني الجديدة حلقة وصل أرضية بين مستوطنات القدس الشرقية ومستوطنة آدم في الضفة الغربية.
    He also visited areas of new construction in Gaza Strip settlements. UN وزار أيضاً مناطق تشييد جديدة في مستوطنات في قطاع غزة.
    To meet this challenge, it is critical to address new construction. UN وبغية مواجهة هذا التحدي، من الأهمية بمكان التصدي لمسألة أعمال التشييد الجديدة.
    The incumbents of the positions would supervise major tasks in new construction projects of the Mission. UN ويقوم شاغلوا الوظائف بالإشراف على المهام الرئيسية في مشاريع التشييد الجديدة للبعثة.
    The new construction will form a territorial link between the settlements of East Jerusalem and the West Bank settlement of Adam. UN وستقيم عملية التشييد الجديدة وصلة إقليمية بين مستوطنات القدس الشرقية ومستوطنة آدم الواقعة في الضفة الغربية.
    With the expansion of the mission, the number of new construction projects for the additional personnel and those resulting from the ongoing redeployment is considerable. UN ومع توسيع البعثة، فإن عدد مشاريع التشييد الجديدة للأفراد الإضافيين والمشاريع الناتجة عن عملية النشر الجارية يعد ضخما.
    The report also describes a prioritization strategy which will define the requirements and sequencing for major maintenance, alterations and improvements, as well as new construction projects over a long-term horizon. UN ويصف التقرير أيضا استراتيجية لتحديد الأولويات المتعلقة بالاحتياجات ومراحل إنجاز أعمال الصيانة الرئيسية والتعديلات والتحسينات وكذلك مشاريع التشييد الجديدة على المدى الطويل.
    In paragraph 13 of that report, the Committee emphasized the importance of better projection of midterm and longer-term Organization-wide needs, as well as financial requirements for the maintenance of existing facilities and new construction projects. UN وشددت اللجنة في الفقرة 13 من ذلك التقرير على أهمية التنبؤ بشكل أدق باحتياجات المنظمة ككل، على المديين المتوسط والبعيد، وبالاحتياجات المالية لصيانة المرافق الحالية ومشاريع التشييد الجديدة.
    The lack of construction materials had halted all new construction. UN وأدى عدم توافر مواد البناء إلى وقف جميع مشاريع البناء الجديدة.
    China has adopted this technology for new construction. UN وقد اعتمدت الصين هذه التكنولوجيا في عمليات البناء الجديدة.
    On 12 April 1999, a new construction was reported near the settlement of “Brakha”, south of Nablus. UN وفي ٢١ نيسان/أبريل ٩٩٩١، أفادت التقارير بالقيام بعملية بناء جديدة قرب مستوطنة " براخا " ، جنوب نابلس.
    The new construction would be below grade and would have a landscaped roof structure. UN وسيقام البناء الجديد في مستوى تحتي ويقام فوقه هيكل بمناظر طبيعية على السطح.
    Increasingly, they are revising building codes to ensure the incorporation of age-friendly features in new construction. UN وتقوم تلك الحكومات، على نحو متزايد، بتنقيح قوانين التشييد لضمان إدماج السمات الملائمة للمسنين في المباني الجديدة.
    new construction started on the 4,700 km interoceanic route connecting Brazil's largest port, Santos, with those of Arica and Iquique in Chile, with smaller stretches having recently been inaugurated in Bolivia. UN وبدأت عملية تشييد جديدة على طريق يمتد 700 4 كيلومتر فيما بين سواحل المحيطات ويربط سانتوس، أكبر الموانئ البرازيلية، بمينائي أريكا وإيكيكي في شيلي، بامتدادات أصغر دشنت مؤخراً في بوليفيا.
    new construction plans should be abandoned. UN وينبغي التخلي عن مخططات تشييد مبان جديدة.
    Accordingly, it was considered that new construction would be the most practical solution to overcome the office space shortage identified. UN وتبعا لذلك، ارْتُئي أن تشييد مبنى جديد سيكون الحل الأكثر واقعية لتجاوز النقص في حيز المكاتب الذي تم تحديده.
    Within the framework of its national solid waste management programme, Mauritius is implementing a system based on the reduction, improved collection and recycling of waste, while undertaking new construction and modernizing existing facilities. UN وتقوم موريشيوس، في إطار برنامجها الوطني لإدارة النفايات الصلبة، بتنفيذ نظام يعتمد على تقليل النفايات وتحسين طرق جمعها وإعادة تدويرها مع إقامة منشآت جديدة وتحديث المرافق القائمة.
    The State has carried out a complete reform of the way housing is allocated, investment in and financing of new construction, the development of new construction and related management systems. UN وقامت الدولة بإصلاح كامل لكيفية تخصيص الوحدات السكنية والاستثمار في البناءات الجديدة وتمويلها، وتطوير البناءات الجديدة، ونظم الإدارة المتصلة بذلك.
    On 25 November 2009, Israeli Prime Minister Netanyahu declared a 10-month " partial moratorium " on new construction in settlements in the West Bank in order to encourage the resumption of talks with the Palestinians. UN وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أعلن رئيس الوزراء الإسرائيلي نتنياهو عن " وقف اختياري جزئي " مدته 10 أشهر للتشييد الجديد في المستوطنات في الضفة الغربية وذلك من أجل تشجيع استئناف المحادثات مع الفلسطينيين.
    As much as 25 per cent of the housing stock is in need of repair and, in recent years, total expenditure on renovation has exceeded investment in new construction. UN وتحتاج نسبة تصل إلى ٥٢ في المائة من رصيد اﻹسكان إلى إصلاح، وقد تجاوز مجموع اﻹنفاق على التجديد خلال السنوات اﻷخيرة حجم الاستثمارات في تشييد المساكن الجديدة.
    (a) Providing adequate housing for all, by applying diversified programmes such as new construction, replacement of deteriorated stock, credit facilities for improvements and extensions, land allocation and regularization of tenure, promotion of efficient housing construction systems, and ensuring the efficient operation of land markets; UN )أ( توفير مساكن مناسبة للجميع عن طريق تطبيق برامج متنوعة مثل تشييد مساكن جديدة وإستبدال المساكن المتدهورة ، وتقديم التسهيلات اﻹئتمانية ﻹجراء التحسينات والتوسعات ، وتخصيص اﻷراضي وتنظيم الحيازة وتشجيع النظم الكفأة لتشييد المساكن وضمان تشغيل كفء ﻷسواق اﻷراضي؛
    Some agencies have retrofitted their premises and have ensured that the design phase of new construction includes accessibility features in conformity with host-country regulations. UN وتقوم بعض الوكالات بتجهيز أماكن عملها بتسهيلات حديثة للمعوقين، كما أنها تكفل اشتمال مرحلة تصميم البنايات الجديدة على خصائص التيسير للمعوقين وفقا لأنظمة البلد المضيف.
    Besides delivering infrastructure services, municipal authorities are in charge of land-use planning, issuing building permits, approving upgrading and renewal plans, and facilitating new construction. UN 64 - وإلى جانب تجهيز خدمات البنى التحتية، تكون سلطات البلدية مسؤولة عن تخطيط استخدامات الأراضي وإصدار تصاريح البناء والموافقة على خطط التطوير والتجديد، وتيسير عملية الإنشاء الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد