One delegation indicated that the activities of the new Department were not just subsidiary functions but were a substantive activity of the Secretariat. | UN | وأشار أحد الوفود إلى أن أنشطة اﻹدارة الجديدة ليست مجرد مهام فرعية بل إنها تشكل نشاطا أساسيا من أنشطة اﻷمانة العامة. |
Care must be taken, however, to ensure that the new Department received adequate financial and human resources. | UN | وقال إنه يتعين مع ذلك العناية بكفالة حصول اﻹدارة الجديدة على الموارد المالية والبشرية الكافية. |
25. Notes the establishment of the new Department for Disarmament Affairs; | UN | ٥٢ - تحيط علما بإنشاء اﻹدارة الجديدة لشؤون نزع السلاح؛ |
In 2004 a new Department was established in the Ministry - the Enforcement and Licensing Administration. | UN | وفي سنة 2004، أنشئت إدارة جديدة في الوزارة هي إدارة الإنفاذ والترخيص. |
The establishment of a new Department of Operations is intended to assist UNHCR in meeting these important needs. | UN | والهدف من إنشاء إدارة جديدة للعمليات هو مساعدة المفوضية في تلبية هذه الاحتياجات الهامة. |
The new Department of Administration and Management should certainly have a beneficial impact on the whole system, and the establishment of the Office of Internal Oversight Services was an essential move. | UN | وينبغي أن يكون لﻹدارة الجديدة لشؤون اﻹدارة والتنظيم بالتأكيد أثر حسن على المنظومة عامة، وإن إنشاء مكتب المراقبة الداخلية خطوة أساسية. |
The new Department for Disarmament Affairs will be responsible for implementing the programme. | UN | وستكون اﻹدارة الجديدة لشؤون نزع السلاح مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج. |
As a result, the author and those colleagues who at that time were not working in the Treasury, were not integrated into the new Department. | UN | ونتيجة لذلك، فإن صاحب البلاغ وزملاءه الذين كانوا في ذلك الوقت لا يعملون في الخزانة، لم يدمجوا في اﻹدارة الجديدة. |
The new Department for Disarmament Affairs will be responsible for implementing the programme. | UN | وستكون اﻹدارة الجديدة لشؤون نزع السلاح مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج. |
In that connection, his delegation saw no reason for the new Department to be headed by an Under-Secretary-General. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن وفده لا يرى أي سبب يدعو إلى أن يرأس اﻹدارة الجديدة وكيل لﻷمين العام. |
Its functions were absorbed by the new Department for Policy Coordination and Sustainable Development. | UN | وقد قامت اﻹدارة الجديدة لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة باستيعاب مهامه. |
The creation of the new Department under a different organizational structure would not, therefore, adversely affect the programme of activities. | UN | وعليه فإنه لا يخشى من أن يكون لإنشاء اﻹدارة الجديدة في إطار هيكل تنظيمي مختلف أي أثر سلبي على برنامج اﻷنشطة. |
All activities under section 27E will now be implemented by the new Department under section 1B. | UN | وستنفذ اﻹدارة الجديدة تحت الباب ١ باء جميع اﻷنشطة المدرجة تحت الباب ٢٧ هاء. |
Resources proposed under section 27E for conference services at Geneva and Vienna will be transferred into the new Department. | UN | أما الموارد المقترحة تحت الباب ٢٧ هاء لخدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا فسوف يتم نقلها الى اﻹدارة الجديدة. |
25. Notes the establishment of the new Department for Disarmament Affairs; | UN | ٥٢ - تحيط علما بإنشاء اﻹدارة الجديدة لشؤون نزع السلاح؛ |
The new Department for Disarmament Affairs will be responsible for implementing the programme. | UN | وستكون اﻹدارة الجديدة لشؤون نزع السلاح مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج. |
BNSC is now hosted by the new Department for Innovation, Universities and Skills. | UN | وتستضيف المركز الآن إدارة جديدة هي إدارة الابتكار والجامعات والمهارات. |
A new Department of Safety and Security was subsequently created, consolidating functions previously performed by separate offices. | UN | وأنشئت إثر ذلك إدارة جديدة هي إدارة شؤون السلامة والأمن، ووحدت في إطارها مهام كانت تؤديها سابقا مكاتب منفصلة. |
This change will ensure that a common nomenclature is used to describe support functions under the responsibility of the new Department of Field Support. | UN | وسيكفل هذا التغيير استعمال تسمية موحدة لوصف وظائف الدعم تحت مسؤولية إدارة جديدة للدعم الميداني. |
The internal reorganization of the new Department has included the reassignment to the Division of staff from the former Department for Development Support and Management Services, with responsibilities for technical cooperation activities. | UN | وشملت عملية إعادة التنظيم الداخلية لﻹدارة الجديدة إعادة تعيين موظفين في الشعبة من إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية سابقا، يتولون مسؤوليات عن أنشطة التعاون التقني. |
This new Department participates in ongoing discussions on the harmonization of asylum policies within the framework of the European Union. | UN | وتشارك هذه الادارة الجديدة في المناقشات التي تجري حاليا بشأن تنسيق سياسات اللجوء داخل اطار الاتحاد اﻷوروبي. |
72. The Homeland Security Act consolidated into the new Department 22 government agencies and 180,000 employees to accomplish that mission. | UN | 72- وقد وحد قانون الأمن الداخلي داخل الوزارة الجديدة 22 وكالة حكومية و000 180 موظف لإنجاز هذه المهمة. |
The General Assembly, in resolution 47/191, took note of the decision of the Secretary-General to establish a new Department for Policy Coordination and Sustainable Development. | UN | ٢١ - وقد أحاطت الجمعية العامة، في قرارها ٤٧/١٩١، علما بما قرره اﻷمين العام من إنشاء ادارة جديدة لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
In addition, Government has created a new Department of Monitoring and Evaluation, located in the Presidency with the explicit task of monitoring performance of government with regard to service delivery. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت الحكومة وزارة جديدة للرصد والتقييم تتبع الرئاسة، وأنيطت بها مهمة واضحة هي رصد أداء الحكومة فيما يتعلق بإنجاز الخدمات. |
Then we'll avoid him, we'll meet the new Department head, congratulate him, shake his hand and go. | Open Subtitles | حسنا نحن سنتفادى فينكلين و سنقابل رئيس القسم الجديد نهنئه و نصافحه و نغادر |
68. The Ministry of Social Affairs and Labour is currently designing a new organizational structure for the Ministry, with the aim of setting up a separate new Department to oversee Syrian workers abroad, organize their affairs and monitor labour rights abroad, as well as look for job opportunities for jobseekers wishing to work abroad. | UN | 68- كما تقوم وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل حالياً بإعداد وتصميم هيكل تنظيمي جديد للوزارة ويلحظ هذا المشروع إحداث مديرية جديدة مستقلة تتولى مهمة الإشراف على اليد العاملة السورية التي تعمل في الخارج وتنظيم أمورها ومتابعة حقوق العمال في الخارج والبحث عن فرص عمل للباحثين عن العمل الراغبين بالعمل في الخارج. |