ويكيبيديا

    "new executive secretary" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمين التنفيذي الجديد
        
    • بالأمين التنفيذي الجديد
        
    • للأمين التنفيذي الجديد
        
    • أمين تنفيذي جديد
        
    • للأمينة التنفيذية الجديدة
        
    • السكرتيرة التنفيذية الجديدة
        
    • أمينا تنفيذيا جديدا
        
    Several managerial positions were left vacant during this period to allow the new Executive Secretary to build his team. UN وتُرك العديد من المناصب الإدارية شاغرا خلال هذه الفترة لتمكين الأمين التنفيذي الجديد من تشكيل فريقه.
    2. Notes with appreciation the recent appointment of the new Executive Secretary, and expresses its support for his tenure; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بتعيين الأمين التنفيذي الجديد مؤخرا، وتعرب عن دعمها لولايته؛
    It was suggested that some of the concerns expressed might be alleviated if the date on which the new Executive Secretary would take office could be provided. UN ورأى البعض أن من الممكن التخفيف من بعض الشواغل التي أعرب عنها إذا ما تسنى معرفة تاريخ تسلم الأمين التنفيذي الجديد لمنصبه.
    She also welcomed the new Executive Secretary of the United Nations Capital Development Fund (UNCDF). UN ورحبت أيضا بالأمين التنفيذي الجديد لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    The selection process should consider the importance of both intellectual leadership and strategic management competence of a new Executive Secretary. Effectiveness UN وينبغي أن تدرس معا عملية الاختيار أهمية القيادة الفكرية والاختصاص الإداري والاستراتيجي للأمين التنفيذي الجديد.
    2. Notes with appreciation the recent appointment of the new Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity and expresses its support for his tenure; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بتعيين الأمين التنفيذي الجديد لاتفاقية التنوع البيولوجي، وتعرب عن دعمها لولايته؛
    2. Notes with appreciation the recent appointment of the new Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity, and expresses its support for his tenure; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بتعيين الأمين التنفيذي الجديد لاتفاقية التنوع البيولوجي، وتعرب عن دعمها لولايته؛
    11. Takes note of the appointment by the United Nations Secretary-General of the new Executive Secretary at the Assistant Secretary-General level; UN 11- يحيط علماً بقيام الأمين العام للأمم المتحدة بتعيين الأمين التنفيذي الجديد على مستوى أمين
    11. Takes note of the appointment by the United Nations Secretary-General of the new Executive Secretary at the Assistant Secretary-General level; UN 11- يحيط علماً بقيام الأمين العام للأمم المتحدة بتعيين الأمين التنفيذي الجديد على مستوى أمين
    The new Executive Secretary and/or the Officer-in-Charge planned, coordinated and managed the activities of the secretariat, and all internal management processes functioned adequately. UN وقد تولى الأمين التنفيذي الجديد و/أو الموظف المسؤول تخطيط وتنسيق وإدارة أنشطة الأمانة؛ وكان أداء جميع العمليات الإدارية الداخلية أداءً وافياً.
    In August 2005, the new Executive Secretary joined UNCDF. UN وفي آب/أغسطس 2005، انضم الأمين التنفيذي الجديد إلى الصندوق.
    Moreover, the new Executive Secretary did not join UNCDF until August. UN علاوة على ذلك، لم ينضم الأمين التنفيذي الجديد إلى الصندوق إلا في آب/أغسطس.
    3. The Advisory Committee notes that in early 2006, the new Executive Secretary of ECA also undertook a comprehensive review with a view to repositioning the organization to better respond to the challenges facing Africa. UN 3 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمين التنفيذي الجديد للجنة الاقتصادية لأفريقيا أجرى استعراضا شاملا في مطلع عام 2006 هدفه إعادة تنظيم المنظمة بحيث تتصدى بطريقة أفضل للمشكلات التي تواجه أفريقيا.
    Early in 2006, the new Executive Secretary of ECA reviewed the strategic directions, programmes, organizational structure, management and administrative processes of the Commission with a view to repositioning it so as to better respond to Africa's emerging challenges. UN وفي أوائل 2006، استعرض الأمين التنفيذي الجديد للجنة الاقتصادية لأفريقيا الاتجاهات الاستراتيجية، والبرامج، والهيكل التنظيمي، والعمليات التنظيمية والإدارية للجنة بهدف تعديل أوضاعها لكي تتسنى الاستجابة للتحديات الناشئة أمام أفريقيا على نحو أفضل.
    The budget proposals for the biennium 2008-2009 reflect the resource implications of the current set of reforms on the repositioning of ECA formulated on the basis of a comprehensive review undertaken by the new Executive Secretary. UN وتعكس مقترحات الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 ما سيترتب على مجموعة الإصلاحات الحالية من آثار من حيث الموارد على إعادة تنظيم اللجنة الذي جرت صياغته بالاستناد إلى الاستعراض الشامل الذي أجراه الأمين التنفيذي الجديد.
    4. In early 2006, the new Executive Secretary of the Commission conducted a comprehensive review of the Commission with a view to repositioning the organization to better respond to the challenges facing Africa. UN 4 - وفي مطلع عام 2006، أجرى الأمين التنفيذي الجديد للجنة استعراضا شاملا للجنة كان هدفه إعادة تنظيم المنظمة بحيث تتصدى بطريقة أفضل للمشكلات التي تواجه أفريقيا.
    15. Invites the States parties to the Convention on Biological Diversity to provide the new Executive Secretary of the Convention with full support for the fulfilment of his mandate and towards promoting the implementation of the Convention; UN 15 - تدعــو الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي إلى تقديم كامل الدعم إلى الأمين التنفيذي الجديد للاتفاقية من أجل تنفيـذ ولايتـه وسعيــا لتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛
    She also welcomed the new Executive Secretary of the United Nations Capital Development Fund (UNCDF). UN ورحبت أيضا بالأمين التنفيذي الجديد لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Members of the Council welcomed the new Executive Secretary of the UNCCD who had taken over on 1 October 2007. UN ورحب أعضاء المجلس بالأمين التنفيذي الجديد للاتفاقية الذي استلم منصبه في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    9. Invites the States parties to the Convention to provide the new Executive Secretary of the Convention with full support in the fulfilment of his mandate and in promoting the implementation of the Convention; UN 9 - تدعو الدول الأطراف في الاتفاقية إلى تقديم الدعم الكامل للأمين التنفيذي الجديد للاتفاقية للوفاء بولايته وتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛
    Seeking a favourable consensus, they called for an increase in resources and the urgent appointment of a new Executive Secretary. UN ودعوا إلى زيادة موارد الصندوق وتعيين أمين تنفيذي جديد له على عجل، سعيا منهم للتوصل إلى توافق موات في الآراء.
    6. Invites the parties to the Convention to provide the new Executive Secretary of the Convention with full support in the fulfilment of her mandate and in promoting the implementation of the Convention; UN 6 - تدعو الأطراف في الاتفاقية إلى تقديم الدعم الكامل للأمينة التنفيذية الجديدة في إنجاز ولايتها وفي تعزيز تنفيذ الاتفاقية؛
    So you're the new Executive Secretary, huh? Open Subtitles إذن ، أنت السكرتيرة التنفيذية الجديدة
    5. Reiterates its call to the Administrator to appoint, as soon as possible, a new Executive Secretary for UNCDF; UN 5 - يكرر دعوته إلى مدير البرنامج بأن يعين، في أقرب وقت ممكن، أمينا تنفيذيا جديدا للصندوق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد