ويكيبيديا

    "new facts on the ground" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حقائق جديدة على اﻷرض
        
    • وقائع جديدة على الأرض
        
    • واقع جديد على الأرض
        
    This, of course, prohibits the parties from creating new facts on the ground aimed at preempting the forthcoming negotiations on the fate of settlements and the other important postponed issues. UN وبالتأكيد فـإن هـذا الاتفـاق يمنع اﻷطـراف من خلـق حقائق جديدة على اﻷرض تحبط عملية التفاوض القادمة بالنسبة لمصير المستعمرات واﻷمور الهامة المؤجلة اﻷخرى.
    Needless to say, this obliges the parties not to create new facts on the ground which would pre-empt the expected negotiations and render them useless. UN ولا حاجة إلى القول بأن ذلك يلزم الطرفين بعدم خلق أي حقائق جديدة على اﻷرض من شأنها أن تستبق المفاوضات المنتظرة وتجعلها عديمة الفائدة.
    This becomes imperative as Israel takes unilateral measures to impose new facts on the ground, thus causing the breakdown of the forthcoming negotiations between the parties and exploiting its power. UN ويكون ذلك إكثر إلحاحا وأهمية عندما تقوم إسرائيل باتخاذ إجراءات من جانب واحــــد لفرض حقائق جديدة على اﻷرض تحبط المفاوضات القادمة بين اﻷطراف مستغلة في ذلك امتلاكها للقوة.
    Such activities create new facts on the ground and fresh grievances in an old conflict, and can only have the effect of making any future solution harder to reach. UN فهذه الأنشطة تؤدي إلى إيجاد وقائع جديدة على الأرض ومظالم متجددة في صراع قديم، ولا يمكن إلا أن يكون لها أثر يجعل التوصل إلى أي حل مستقبلي أمراً أكثر صعوبة.
    To affirm the illegality of Israeli settlements on occupied Palestinian land which represent a violation of international law, United Nations resolutions and the Fourth Geneva Convention, and to affirm the need to resist the attempts of the Israeli Government to implement unilateral measures and create new facts on the ground; UN التأكيد على عدم شرعية المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة والتي تمثل انتهاكاً للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة واتفاقية جنيف الرابعة والتأكيد على ضرورة التصدي لمحاولات الحكومة الإسرائيلية لتنفيذ إجراءات أحادية الجانب وخلق وقائع جديدة على الأرض.
    It continued to humiliate the Palestinian people daily, building walls, settlements and bypass roads in order to create new facts on the ground. UN فقد واصلت ِإذلال الشعب الفلسطيني يوميا ببناء الجدار والمستوطنات والطرق الالتفافية بغية إيجاد واقع جديد على الأرض.
    Fifthly, the peace process has taken commendable steps on the Palestinian track. The Palestinians have regained part of their land and their cities. There are irreversible new facts on the ground. UN خامسا، لقد قطعت عملية السلام شوطا تجدر اﻹشادة به على المسار الفلسطيني، بحيث استعاد الفلسطينيون جزءا من أراضيهم ومن المدن، ونشأت بالفعل حقائق جديدة على اﻷرض لا رجعة فيه.
    They see daily actions, taken unilaterally and imposed by force, aimed at creating new facts on the ground, pre-empting future negotiations and predetermining the outcome. UN يرى إجراءات يوميــة أحادية الجانب تفرض بالقوة، وتهــدف إلــى خلق حقائق جديدة على اﻷرض تحبــط المفاوضات القادمة وتحدد نتائجها بشكل مسبق.
    Israel, the occupying Power, took a decision on 26 February 1997 to build a new settlement, in Jabal Abu Ghneim, within the expanded municipal borders of the city of Jerusalem in order to establish new facts on the ground that serve its expansionist settlement plan and its policy of “ethnic cleansing”. UN لقد قامت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٧ باتخاذ قرار بناء مستعمرة جديدة في جبل أبو غنيم ضمن الحدود البلدية الموسعة لمدينة القدس وذلك بهدف تثبيت حقائق جديدة على اﻷرض تخدم مخططها التوسعي الاستيطاني وتخدم سياساتها في التطهير العرقي.
    However, it is unacceptable for the Israeli side to attempt to insult our collective awareness and intelligence with talk about the violation of these agreements, while it is actually and continuously violating them in a permanent manner and creating new facts on the ground which undermine future negotiations — not to mention its violations of international law, Security Council resolutions and all other relevant United Nations resolutions. UN ولكن يبقى من غير المقبول أن يحاول الجانب اﻹسرائيلي إهانة وعينا وذكائنــا الجمــاعي عنــدما يتحدث عن انتــهاك هذه الاتفاقيات، في الوقت الذي تقوم فيه إسرائيل فعليا بانتهاك هذه الاتفاقيات بشكل دائم وخلق حقائق جديدة على اﻷرض تحبط المفاوضات القادمة. ناهيك عن قيامها بانتهاك القانــون الدولي وقرارات مجلس اﻷمن وكافة قرارات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    This deplorable decision, which violates international law, together with Israel's ongoing construction of the wall on the Occupied Palestinian Territory are striking examples of Israel's policies of seeking to create new facts on the ground in order to consolidate the occupation and sabotage any efforts at establishing peace in the region. UN إن هذا القرار المدان والمخالف للشرعية الدولية، إضافة إلى استمرار إسرائيل ببناء جدار الفصل التوسعي على الأراضي الفلسطينية المحتلة. أمثلة واضحة للعيان لسياسات إسرائيل الرامية إلى إيجاد وقائع جديدة على الأرض تسعى لتكريس الاحتلال وإجهاض أية محاولات لإحلال السلام في المنطقة.
    4. Regarding the Israeli settlers, Israel brings settlers from the diaspora and provides them with loans as part of its policy to change the demographic character in the occupied Syrian Golan to create new facts on the ground. UN 4 - وفيما يتعلق بالمستوطنين الإسرائيليين، فإن إسرائيل تجلب مستوطنين من الشتات وتقدم لهم القروض في إطار سياستها الرامية إلى تغيير الطابع الديمغرافي للجولان السوري المحتل من أجل إيجاد وقائع جديدة على الأرض.
    4. Regarding the Israeli settlers, Israel brings settlers from the diaspora and provides them with loans as part of its policy to change the demographic character in the occupied Syrian Golan to create new facts on the ground. UN 4 - وفيما يتعلق بالمستوطنين الإسرائيليين، فإن إسرائيل تجلب مستوطنين من الشتات وتقدم لهم القروض في إطار سياستها الرامية إلى تغيير الطابع الديمغرافي للجولان السوري المحتل من أجل إيجاد وقائع جديدة على الأرض.
    5. To affirm the illegality of Israeli settlements in the occupied Palestinian territories as a violation of international law, United Nations resolutions and the Fourth Geneva Convention and to affirm the need to resist the attempts of the Israeli Government to implement unilateral measures and create new facts on the ground; UN 5 - التأكيد على عدم شرعية المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة والتي تمثل انتهاكا للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة واتفاقية جنيف الرابعة والتأكيد على ضرورة التصدي لمحاولات الحكومة الإسرائيلية تنفيذ إجراءات أحادية الجانب وخلق وقائع جديدة على الأرض.
    His delegation called upon the Israeli Government to halt its illegal policies, including the creation of new facts on the ground through the construction of settlements on occupied Palestinian land, including East Jerusalem. UN وذكر أن وفد بلده يدعو الحكومة الإسرائيلية إلى وقف سياساتها غير القانونية، بما في ذلك خلق واقع جديد على الأرض من خلال بناء المستوطنات على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد