ويكيبيديا

    "new family law" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قانون الأسرة الجديد
        
    • قانون الأسرة الجديدة
        
    • قانون جديد للأسرة
        
    Under the new Family Law, the minimum legal age for marriage was 18 years, for both men and women, except under special circumstances. UN ويحدد قانون الأسرة الجديد السن القانوني الأدنى للزواج بـ 18عاما للرجل والمرأة على حد سواء، إلا في الظروف الاستثنائية.
    She wondered whether the new Family Law included measures to address that problem. UN وتساءلت عما إذا كان قانون الأسرة الجديد يتضمن تدابير لمعالجة تلك المشكلة.
    The new Family Law gave women equal rights in relation to inheritance, divorce and custody of children. UN ويعطي قانون الأسرة الجديد النساء حقوقا متساوية فيما يتعلق بالميراث والطلاق وحضانة الأطفال.
    It regrets that too little information was given about the new Family Law and its enforcement. UN وتعرب عن الأسف لقلة المعلومات المقدمة عن قانون الأسرة الجديد والجهود المبذولة لإنفاذه.
    In November 2005, the Family Law Act 2003 came into force with the opening of the new Family Law Division within Fiji's Court system. UN وفي تشرين الثاني/ نوفمبر 2005، دخل مرسوم قانون الأسرة لعام 2003 حيز النفاذ بافتتاح شعبة قانون الأسرة الجديدة في إطار نظام محاكم فيجي.
    The Ministry had also considered the possibility of introducing provisions on domestic violence in the new Family Law. UN كما نظرت الوزارة في إمكانية اعتماد أحكام بشأن العنف المنـزلي في قانون الأسرة الجديد.
    While the possibility of introducing a civil law for divorce cases was not even being considered, the new Family Law would cover all segments of society. UN وفي حين أن إمكانية إدخال قانون مدني لقضايا الطلاق ليست موضع بحث، فإن قانون الأسرة الجديد سوف يشمل جميع فئات المجتمع.
    The new Family Law had also enabled women to enjoy equal rights with respect to inheritance, divorce and custody of children. UN وأضافت أن قانون الأسرة الجديد يتيح للمرأة التمتع بحقوق متساوية فيما يتعلق بالميراث والطلاق وحضانة الأطفال.
    It regrets that too little information was given about the new Family Law and its enforcement. UN وتعرب عن الأسف لقلة المعلومات المقدمة عن قانون الأسرة الجديد والجهود المبذولة لإنفاذه.
    The new Family Law of RS came into force in 2002. UN وقد دخل قانون الأسرة الجديد لجمهورية صربسكا حيز التنفيذ في عام 2002.
    Under the new Family Law the occupation of spouses is legally defined to be: UN وبموجب قانون الأسرة الجديد تحدد مهنة الزوجين من الناحية القانونية كما يلي:
    The new Family Law introduces only one form of adoption that cannot be cancelled. UN ولا يقدم قانون الأسرة الجديد إلا شكلا واحدا للتبني لا يمكن إلغاؤه.
    The Criminal Code established domestic violence and marital rape as criminal offences, while the new Family Law introduced special measures against violence and improved adoption and divorce procedures. UN وجعلت المدونة الجنائية العنف العائلي والاغتصاب الزوجي جريمتين، بينما استحدث قانون الأسرة الجديد تدابير خاصة ضد العنف وحسّن إجراءات التبني والطلاق.
    In the event of a conflict between the provisions of the new Family Law and customary law, which would take precedence? The State party should indicate the provisions currently governing divorce proceedings involving children. UN وفي حالة التنازع بين أحكام قانون الأسرة الجديد والقانون العرفي، لمن ستكون الأسبقية؟ وينبغي أن تبين الدولة الطرف الأحكام التي تنظم حاليا إجراءات الطلاق التي تتضمن أطفالا.
    When the new Family Law came into effect, men would have to file for divorce, whereas at present they had the right to unilateral divorce based on a verbal formula. UN وعند بدء سريان قانون الأسرة الجديد سيكون على الرجال رفع دعوى للحصول على الطلاق، في حين أنهم يتمتعون في الوقت الراهن بالحق في إعلان الطلاق من جانبهم وفقا لصيغة لفظية.
    She requested detailed written information on the National Policy on Women, the National Plan of Action for the implementation of the Beijing Platform for Action and the new Family Law Bill. UN والتمست معلومات تفصيلية خطية بشأن السياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة وخطة العمل الوطنية لتنفيذ منهاج عمل بيجين ومشروع قانون الأسرة الجديد.
    3. The delegation had also mentioned that the new Family Law provided for the conclusion of prenuptial agreements that would allow women to restrict men's privileges regarding divorce and polygamy. UN 3 - وقالت إن الوفد ذكر أيضا أن قانون الأسرة الجديد ينص على إبرام عقود قبل الزواج تمكن النساء من الحد من امتيازات الرجال فيما يتعلق بالطلاق وتعدد الزوجات.
    27. The new Family Law also required the court to settle the matter of child support and maintenance before granting the dissolution of the marriage. UN 27 - وأضافت أن قانون الأسرة الجديد يطلب أيضا من المحكمة تسوية مسألة رعاية الأطفال وإعالتهم قبل إصدار الحكم بفسخ الزواج.
    The Government might consider including in its new Family Law a clear definition in line with article 1, to cover de jure and de facto discrimination and both direct and indirect discrimination. UN وذكرت أن الحكومة قد تود النظر في إدراج تعريف واضح في قانون الأسرة الجديد الذي تعده يتماشى مع المادة 1 ويشمل التمييز بحكم القانون وبحكم الواقع وكلا من التمييز المباشر وغير المباشر.
    In November 2005, the Family Law Act 2003 came into force with the opening of the new Family Law Division within Fiji's Court system. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، دخل مرسوم قانون الأسرة لعام 2003 حيز النفاذ بافتتاح شُعبة قانون الأسرة الجديدة في إطار نظام محاكم فيجي.
    Thus, for example, it could be expected that a new Family Law Code more in keeping with modern standards would be enacted. UN ومن المتوقع، مثلاً، أن يُسَنَّ قانون جديد للأسرة أكثر اتفاقاً مع المعايير الحديثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد