ويكيبيديا

    "new features" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السمات الجديدة
        
    • سمات جديدة
        
    • ميزات جديدة
        
    • ملامح جديدة
        
    • خصائص جديدة
        
    • الخصائص الجديدة
        
    • الملامح الجديدة
        
    • العناصر الجديدة
        
    • معالم جديدة
        
    • الجوانب الجديدة
        
    • اتساق السياسات العامة
        
    • للسمات التشغيلية المستجدة
        
    The draft Convention established a comprehensive legal framework, filled gaps in existing transport regimes and incorporated some new features of benefit to parties to a contract of carriage. UN فمشروع الاتفاقية يضع إطارا قانونيا شاملا، ويسد الثغرات الموجودة في نظم النقل القائمة وينطوي على بعض السمات الجديدة التي تفيد منها الأطراف في عقد للنقل.
    Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective: new features of global interdependence UN الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: السمات الجديدة للترابط العالمي
    In addition to performance enhancement in all modules, new features to facilitate data validation and processing were incorporated. UN فإلى جانب تعزيز الأداء في جميع البرامج المستقلة، أدرجت سمات جديدة لتيسير التحقق من البيانات وتجهيزها.
    The system had been simplified and new features had been introduced to increase managerial accountability and improve linkages to staff development. UN وقد جرى تبسيط هذا النظام وأضيفت إليه سمات جديدة لزيادة المساءلة اﻹدارية وتحسين الصلات بتنمية قدرات الموظفين.
    The expanded version of the tool offers new features relevant to the asset recovery process. UN وتمنح الصِّيغة الموسَّعة للأداة ميزات جديدة ذات صلة بعملية استرداد الموجودات.
    The intra-Afghan conflict has taken on new features which are connected first and foremost with its escalation into an inter-ethnic conflict. UN إن الصراع الدائر بين الفصائل في أفغانستان يتخذ ملامح جديدة تتصل أولا وقبل كل شــيء بتصعيده إلى صراع عرقي.
    Based on the feedback from subscribers, the electronic database will be upgraded and new features added. UN وبناء على المعلومات المرتدة الواردة من المشتركين، سيتم تحسين قاعدة البيانات وستضاف إليها خصائص جديدة.
    new features include the ability to extract the underlying data in respect of all indicators, contributing to departmental awareness of their strengths and weaknesses. UN وتشمل الخصائص الجديدة القدرة على استخلاص بيانات أساسية عن جميع المؤشرات تسهم في توعية الإدارة بمواطن قوتها وضعفها.
    new features of the 2001 ROAR include a refined strategic results framework and an initial, tentative attempt at performance-based budgeting. UN وتضم الملامح الجديدة للتقرير السنوي لعام 2001 الذي يركز على النتائج إطارا منقحا للنتائج الاستراتيجية ومحاولة أولية تجريبية للميزنة القائمة على الأداء.
    It contains the following new features, among others. UN وهو ينطوي على السمات الجديدة التالية، من بين سمات أخرى:
    In the second half of 2014, the portal was updated to use version 7 of Drupal in order to incorporate that version's new features. UN وفي النصف الثاني من عام 2014، جرى تحديث البوَّابة بحيث تستخدم النسخة 7 من دروبال بغية إدغام السمات الجديدة لتلك النسخة.
    11. As I have mentioned on various occasions, one of the new features of the Council compared to its predecessor is its quasi-standing nature. UN 11 - وكما ذكرت في مناسبات عديدة، فإن إحدى السمات الجديدة للمجلس بالمقارنة مع سلفه هي صفته شبه الدائمة.
    Welfare and protective measures are relatively new features in an institutional context set up to promote labour export. UN وتمثل تدابير الحماية والرعاية الاجتماعية سمات جديدة نسبياً في إطار مؤسّسي يهدف إلى تشجيع تصدير الأيدي العاملة.
    Issues 37 and 38 of CLOUT introduced several new features. UN وقد أَدخلت النشرتان 37 و38 من كلاوت عدّة سمات جديدة.
    The site will be thoroughly redesigned in 2004 to include new features and an improved navigation and structure. D. Task teams UN وسيجري بشكل شامل إعادة تصميم الموقع خلال عام 2004 ليشمل سمات جديدة مع تحسين هيكله وسبل التجول فيه.
    There seem to be new features on that tank. Open Subtitles يبدو أن هناك ميزات جديدة في هذه الدبابة
    And there's some new features that you might want to check out. Open Subtitles ثمة ميزات جديدة لربما ترغب في تفحصها
    There were three new features of performance monitoring and reporting in the biennium: UN وقد تضمن هذا التقرير ثلاثة ملامح جديدة ميزت رصد الأداء والإبلاغ عنه في فترة السنتين:
    The working group focused on discussing, developing and reviewing new features to be implemented in the new RSA extranet and served as a user acceptance group of this new platform; UN وركز الفريق العامل على مناقشة خصائص جديدة وتطويرها واستعراضها لكي تُطبق في الشبكة الخارجية الجديدة للجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات وعمل كفريق لقبول المستعملين لهذه المنصة الجديدة؛
    In this context, reference was made to issues such as intellectual property rights and services, and several delegations pointed to the new features of their most recent or currently negotiated IIAs. UN وأشير في هذا السياق إلى قضايا مثل حقوق الملكية الفكرية والخدمات، وأشارت عدة وفود إلى الخصائص الجديدة لاتفاقات الاستثمار الدولية التي أبرمتها مؤخراً أو التي يجرى التفاوض بشأنها.
    969th plenary meeting Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective: new features of global interdependence [3] UN الجلسة العامة 969 الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: الملامح الجديدة للترابط العالمي [3]
    UNIDO should also regularly brief Member States on the tangible benefits to the Organization of the new features. UN كما ينبغي لليونيدو أن تواظب على إطلاع الدول الأعضاء على المنافع الملموسة التي تجنيها المنظمة من هذه العناصر الجديدة.
    Significant improvements in the web site's content and design were made in the past year and several new features in all six official languages were introduced, including live webcasts of major events. UN وأُدخلت تحسينات ملحوظة على محتويات الموقع وتصميمه في العام الماضي وأضيفت إليه معالم جديدة بكل اللغات الرسمية الست، ومن بين هذه المعالم برامج بث إلكتروني حي على الشبكة لنقل الأحداث الهامة.
    The proposed programme budget contains a number of new features which seek to capture the consequences for the secretariat work programme of the decisions of COP 3 and COP 4: UN 10- وتتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة عددا من الجوانب الجديدة التي يتوخى أن تأخذ في الاعتبار آثار مقررات مؤتمر الأطراف الثالث ومؤتمر الأطراف الرابع على برنامج عمل الأمانة:
    ✓ Enable organizations to remove some customizations as a result of new features that have been developed to address global user feedback; UN تمكين المنظمات من حذف بعض التكييفات نتيجة للسمات التشغيلية المستجدة التي أدرجت في النظام تلبية للملاحظات الواردة من المستخدمين على الصعيد العالمي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد