ويكيبيديا

    "new framework for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إطار جديد
        
    • وإطار جديد
        
    • الإطار الجديد
        
    • اطار جديد
        
    • إطار عمل جديد
        
    • إطار العمل الجديد
        
    • إطاراً جديداً
        
    Commodity Policies for Development: A new framework for the Fight against Poverty* UN السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية من أجل التنمية: إطار جديد لمكافحة الفقر
    With these changes we are setting out to establish a new framework for the arms trade treaty, giving us direction and purpose to our overall goal. UN وبهذه التغييرات، نبدأ بوضع إطار جديد لمعاهدة تجارة الأسلحة، يوفر لنا الاتجاه والمقصد فيما يتعلق بهدفنا العام.
    Policy paper: Commodity policies for development: a new framework for the fight against poverty; UN ورقة سياسات عامة: السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية من أجل التنمية: إطار جديد لمكافحة الفقر؛
    This is to be done through a participatory process and a new framework for interaction and partnership with the rest of the world. UN وسيتم هذا من خلال عملية تشاركية وإطار جديد للتفاعل والشراكة مع سائر العالم.
    I shall here highlight a few of these and also the new framework for accountability that has been established for this institution. UN وسوف أبرز في هذا المقام بعضاً من هذه الإجراءات والخطط وكذلك الإطار الجديد للمساءلة الذي وُضع لهذه المؤسسة.
    We agree that these goals should find expression in a new framework for international cooperation. UN ونحن نوافق على أن هذه الغايات ينبغي أن تجد تعبيرا لها في اطار جديد للتعاون الدولي.
    This Working Group has been given the challenging task of proposing a new framework for United Nations/non-governmental organization relations for the years and decades to come. UN لقد أوكل الى الفريق العامل المهمة الصعبة المتمثلة في اقتراح إطار عمل جديد للعلاقات بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في السنوات والعقود القادمة.
    Policy paper: Commodity policies for development: a new framework for the fight against poverty " ; UN ورقة سياسات عامة: ' السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية من أجل التنمية: إطار جديد لمكافحة الفقر`؛
    To that end, a new framework for programme and strategy development had been completed. UN ولتحقيق هذه الغاية، انجز إطار جديد لوضع البرامج والاستراتيجيات.
    I want to stress in particular that the role of this Organization will become even more crucial in setting up a new framework for international cooperation in this field. UN وأود التشديد بصفة خاصة على أن دور هذه المنظمة سيصبح حتى أكثر أهمية في وضع إطار جديد للتعاون الدولي في هذا المجال.
    Design a new framework for UNHCR's relations with the private and corporate sector; UN تصميم إطار جديد لعلاقات المفوضية مع القطاع والأفراد والشركات الخاص؛
    The convergence of those realities points to the need for the development of a new framework for the nuclear fuel cycle. UN ويشير وجود هاتين الحقيقتين إلى ضرورة وضع إطار جديد لدورة الوقود النووي.
    Their Excellencies reaffirmed their commitment to the implementation of the Luanda Accord. They agreed to establish a new framework for the work of the Ituri Pacification Commission (IPC). UN وأعاد فخامتهما تأكيد التزامهما بتنفيذ اتفاق لواندا، واتفقا على وضع إطار جديد لأعمال لجنة إحلال السلام في إيتوري.
    As the world has changed radically since the adoption of the Millennium Development Goals at the turn of millennium, the post-2015 era demands a new vision and a new framework for global development for all. UN ولأن العالم قد تغير تغيرا جذريا منذ اعتماد الأهداف الإنمائية للألفية في مطلع الألفية، فإن فترة ما بعد عام 2015 تتطلب رؤية جديدة ووضع إطار جديد للتنمية العالمية من أجل الجميع.
    The Conference made important progress with regard to the formulation of a new framework for development cooperation through the adoption of the Monterrey Consensus. UN وأحرز المؤتمر تقدماً هاماً فيما يتعلق بصياغة إطار جديد للتعاون الإنمائي باعتماد توافق آراء مونتيري.
    It is therefore necessary to design a new framework for inclusive growth and sustainable development. UN ولذلك، فإن من الضروري وضع إطار جديد للنمو الشامل والتنمية المستدامة.
    Through upcoming global conferences and in other ways, the international community must continue to integrate disability concerns into the wider effort to construct a new development vision and a new framework for development cooperation. UN ولا بد أن يواصل المجتمع الدولي، من خلال المؤتمرات العالمية المقبلة وبطريق أخرى، دمج شواغل اﻹعاقة ضمن الجهود اﻷوسع نطاقا التي ترمي الى تشكيل رؤية جديدة للتنمية وإطار جديد للتعاون اﻹنمائي.
    (c) To continue integrating disability concerns into the wider efforts to construct a new development vision and a new framework for development cooperation. UN )ج( أن يواصل إدماج شواغل الاعاقة في الجهود اﻷوسع الرامية الى وضع رؤية إنمائية جديدة وإطار جديد للتعاون الانمائي.
    We hope that such examples will set the dominant tone of the overall discussion through the new framework for the period after 2012. UN ويحدونا الأمل أن يكون لهذه الأمثلة أثر يسيطر على سير المناقشة بأسرها، في الإطار الجديد للفترة التي تعقب عام 2012.
    Through the symposium UNU sought to contribute to the process of formulating a new framework for the development of the Mekong River Basin, including international cooperation and aid. UN ومن خلال الندوة، سعت جامعة الامم المتحدة الى الاسهام في عملية وضع اطار جديد لتنمية حوض نهر الميكونغ، يشمل التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي.
    The Minister of Labour was in the process of laying down a new framework for employment agencies and a law for domestic workers, prescribing the number of working hours and weekly holidays, amongst other conditions. UN وتعكف وزارة العمل حالياً على وضع إطار عمل جديد لوكالات التشغيل وقانون للعاملين في الخدمة المنزلية، تُحدَّد فيه ساعات العمل والإجازات الأسبوعية، بالإضافة إلى شروط أخرى.
    3. The new framework for disaster risk reduction should apply to all States without exception and should pay special attention to the occupied Arab territories. UN 3- أن يشمل إطار العمل الجديد للحد من مخاطر الكوارث جميع الدول بدون استثناء وأن يعطي عناية خاصة للأراضي العربية المحتلة.
    They were also informed that a new framework for technical assistance would integrate the former system of Trainmar cooperation. UN كما تم إعلام مراكز التدريب بأن إطاراً جديداً للمساعدة التقنية سيضم النظام السابق للتعاون بشأن برنامج ترينمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد