ويكيبيديا

    "new fund" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصندوق الجديد
        
    • صندوق جديد
        
    • أو صناديق جديدة
        
    Note from the Chair: Parties may wish to consider the steps that need to be taken in order to ensure the expeditious implementation of the new fund. UN ملاحظة من الرئيسة: قد تود الأطراف النظر في الخطوات اللازم اتخاذها لضمان الإسراع بتنفيذ الصندوق الجديد.
    A significant portion of the new multilateral funding for adaptation shall flow through the new fund. UN ويصدر جزءٌ لا يُستهان به من التمويل الجديد المتعدد الأطراف لإجراءات التكيف عن طريق هذا الصندوق الجديد.
    Note from the Chair: Parties may wish to consider the steps that need to be taken in order to ensure the expeditious implementation of the new fund. UN ملاحظة من الرئيسة: قد تود الأطراف النظر في الخطوات اللازم اتخاذها لضمان الإسراع بتنفيذ الصندوق الجديد.
    The teething problems faced by the Fund are not unusual for a new fund. UN والمشاكل العويصة التي يواجهها الصندوق ليست بالغريبة على صندوق جديد.
    Some of the existing financial mechanisms or a new fund could be used for that purpose. UN وربما تم استعمال بعض الآليات المالية القائمة أو صندوق جديد لذلك الغرض.
    A small group of donors provided a small amount of money for the new fund's operations. UN وقدم عدد قليل من المانحين مبلغا ضئيلا من المال مــن أجل عمليات الصندوق الجديد.
    The new fund also administers basic benefit for non-members. UN ويدير هذا الصندوق الجديد أيضاً الاستحقاقات الأساسية لغير الأعضاء.
    The greater a Member State's level of past due contributions, the relatively greater would be its contribution to the new fund. UN فكلما كانت الاشتراكات التي فات أوان استحقاقها أكبر، كانت مساهمتها في الصندوق الجديد أكبر نسبيا.
    The new fund will focus on human resources development, public administration, agriculture and rural development. UN وسيركز هذا الصندوق الجديد على تطوير الموارد البشرية، والإدارة العامة، والزراعة، والتنمية الريفية.
    The General Assembly must now take the decisions necessary for the new fund to become operational as early as possible. UN يجب على الجمعية العامة الآن أن تتخذ القرارات الضرورية لأن يصبح الصندوق الجديد جاهزا للعمل في أقرب وقت ممكن.
    Thirdly, we will support the United Nations in creating the new fund to promote democratic values throughout the world. UN ثالثا، سوف ندعم الأمم المتحدة في إنشاء الصندوق الجديد لتعزيز القيم الديمقراطية في أنحاء العالم.
    Others proposed that more consultation was needed in order to determine the extent to which significant additional financial resources could be secured to support a new fund. UN وأشار آخرون إلى ضرورة المزيد من التشاور لتحديد مدى إمكانية تأمين موارد مالية إضافية ذات شأن لدعم الصندوق الجديد.
    The new fund is getting money before the other people? Open Subtitles الصندوق الجديد هو للذين سيدفعون المال قبل الآخرين؟
    Taking into account the urgency of the matter, my delegation would also like to call upon multilateral financial and trade institutions to commit adequate resources to meet the needs of the new fund. UN إن وفد بلدي، مع أخذه في الاعتبار الطابع الملح للمسألة، يود أيضا أن يدعو المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف الى تقديم موارد كافية للوفاء باحتياجات الصندوق الجديد.
    Resources to create a new fund or strengthen an existing one UN موارد لاستحداث صندوق جديد أو تقوية صندوق موجود
    Further, the fact that there are existing financing mechanisms cannot be the rationale for not establishing a new fund. UN كما أن وجود آليات تمويل حالية لا يمكن استخدامه ذريعة للامتناع عن إنشاء صندوق جديد.
    Therefore, it would perhaps be wise to strengthen those funds first before establishing a new fund. UN ومن ثم، ربما كان من الحكمة تعزيز هذه الصناديق أولا قبل إنشاء صندوق جديد.
    Care must be taken to avoid any duplication arising from the establishment of a new fund whose objectives might be the same as those of existing structures. UN ومن الضروري تجنب أي ازدواجية ناتجة عن إنشاء صندوق جديد قد يتبين أن أهدافه مماثلة ﻷهداف الهياكل القائمة.
    In fact, there are several considerations weighing against the establishment of a new fund as a separate organization, in particular: UN فالواقع أن هناك عدة اعتبارات ترجح عدم إنشاء صندوق جديد كمنظمة مستقلة. ولا سيما:
    Attention was also drawn in this context to budgetary constraints at both the national and the international levels, making it most unlikely for a new fund to be an effective instrument for economic mobilization to assist affected States. UN كما وجه الانتباه في هذا السياق الى قيود الميزانية على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، مما يجعل من غير المرجح أن يكون إنشاء صندوق جديد أداة فعالة ﻷغراض التعبئة الاقتصادية لمساعدة الدول المتضررة.
    The study also concludes that consideration should be given to strengthening existing forest-related financing mechanisms and establishing a new fund or funds for sustainable forest management devoted to addressing the needs and gaps that are not addressed by existing mechanisms. UN وتخلص الدراسة أيضا إلى ضرورة النظر في تعزيز آليات التمويل القائمة ذات الصلة بالغابات وإنشاء صندوق جديد أو صناديق جديدة من أجل الإدارة المستدامة للغابات تكون مكرسة لمعالجة الاحتياجات والثغرات التي لا تعالجها الآليات القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد