ويكيبيديا

    "new interim" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤقت الجديد
        
    • المؤقتة الجديدة
        
    • مؤقتة جديدة
        
    • جديدة مؤقتة
        
    • مؤقت جديد
        
    • جديدا مؤقتا
        
    The institutions provided under the Comprehensive Peace Agreement and the new Interim National Constitution should be established without delay. UN :: وينبغي إنشاء المؤسسات المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل والدستور الوطني المؤقت الجديد دون تأخير.
    Local states of emergency were imposed after the death of Mr. Garang, but they were in line with the new Interim constitution, rescinded once the violence subsided. UN وفرضت حالات طوارئ محلية عقب وفاة السيد قرنق ولكنها أُلغيت وفقا للدستور المؤقت الجديد بمجرد أن هدأت أعمال العنف.
    The new Interim agreement is a significant and necessary follow-up to the Oslo agreement. UN فالاتفاق المؤقت الجديد يعد خطوة هامة وضرورية في متابعة اتفاق أوسلو.
    :: Liaison with the new Interim administration in Afghanistan to help its establishment and with the Special Representative of the Secretary-General; UN :: إقامة اتصالات مع الإدارة المؤقتة الجديدة في أفغانستان لمساعدتها على ترسيخ أسسها ومع الممثل الخاص للأمين العام؛
    Two days from now, the new Interim authority comprising all Afghan groups will hopefully take office in Kabul. UN والمأمول أن يتم بعد يومين من الآن؛ تولي السلطة المؤقتة الجديدة التي تضم جميع الطوائف الأفغانية زمام الحكم في كابول.
    Interim measures for pelagic species, which included effort limits, were due to expire at the end of 2009, but new Interim measures were expected to be agreed upon to bridge the gap prior to entry into force of the Convention. UN وكان من المقرر أن تنتهي في آخر عام 2009 مدة التدابير المؤقتة للأنواع الموجودة في أعالي البحار، التي شملت حدودا لمجهود الصيد، ولكن كان من المتوقع الاتفاق على تدابير مؤقتة جديدة لسد الفجوة قبل بدء نفاذ اتفاقية المنظمة.
    As part of a major upgrade, the Force expanded the Abyei headquarters and its helipads, and began the construction of a new Interim headquarters for the Joint Border Verification Monitoring Mechanism in Kadugli. UN وفي إطار عملية تحديث كبيرة، قامت القوة بتوسيع مقر أبيي ومنصات الطائرات العمودية فيه، وبدأت تشييد المقر المؤقت الجديد للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها في كادقلي.
    Should the Constitution Drafting Assembly conclude two months after convening that it is unable to complete its task within the prescribed time, general elections would be called for a new Interim Parliament and President under an amended Constitutional Declaration and new election law. UN وإذا تبين للهيئة التأسيسية لصياغة مشروع الدستور بعد مرور شهرين على عقدها بأنها غير قادرة على إنجاز مهمتها في غضون الفترة المحددة، يدعى إلى إجراءات عامة لانتخاب البرلمان المؤقت الجديد والرئيس، في إطار إعلان دستوري معدل وقانون انتخابي جديد.
    :: Monthly meetings with the National Assembly of the Government of National Unity to provide advice on the rights of citizens under the new Interim National Constitution UN :: تنظيم اجتماعات شهرية مع الجمعية الوطنية التابعة لحكومة الوحدة الوطنية لإسداء المشورة بشأن حقوق المواطنين في ظل الدستور الوطني المؤقت الجديد لحكومة الوحدة الوطنية
    34. Committee members welcomed the new Interim Head of the Department of Public Information, and also commended the excellent leadership of his predecessor, Under-Secretary-General Kensaku Hogen. UN 34 - ورحب أعضاء اللجنة برئيس الإدارة المؤقت الجديد وأثنوا على القيادة الممتازة لسلفه وكيل الأمين العام كنساكو هوغن.
    I have the honour to transmit to you the letter addressed to you from the General Secretary of the Ministry of Foreign Affairs of Ecuador, Mr. Diego Ribadeneira, concerning the appointment of the new Interim Constitutional President of Ecuador, Mr. Fabián Alarcón. UN يشرفني أن أحيل إلى سعادتكم الرسالة الموجهة اليكم من أمين عام وزارة الخارجية في إكوادور. السيد ديغو ديبادنيرا، بشأن تعيين الرئيس الدستوري المؤقت الجديد ﻹكوادور، السيد فابيان ألاركون.
    10. Article 20 of the new Interim Constitution guarantees the " Rights of Women " as a fundamental right. UN 10- وتضمن المادة 20 من الدستور المؤقت الجديد " حقوق المرأة " بوصفها حقوقاً أساسيةً.
    The new Interim National Constitution was also signed by President Bashir on that day, and the state of emergency was lifted in all States except Darfur, Kassala State and Red Sea State. UN كما وقَّع الرئيس البشير في ذلك اليوم على الدستور الوطني المؤقت الجديد وأنهيت حالة الطوارئ في جميع الولايات باستثناء دارفور وولاية كسلا وولاية البحر الأحمر.
    The new Interim Iraqi Government will need to bring these national instruments further into conformity with international human rights law. UN وسيتعين على الحكومة العراقية المؤقتة الجديدة أن تواصل جعل هذه الصكوك الوطنية تمتثل للقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Detailed discussions on the longer-term role and engagement of UNSMIL are expected to commence once the new Interim Government takes office. UN ومن المتوقع الشروع في المناقشات المفصَّلة بشأن دور بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا وأنشطتها في الأجل الأطول بمجرد تولي الحكومة المؤقتة الجديدة لمهامها.
    The Committee agreed that a rapid release of the funds, about 25 million United States dollars, would be a sign of support for the new Interim Administration of Afghanistan and decided to send a letter to that effect, in addition to contacting IATA to help prevent any possible delays in releasing the funds. UN ووافقت اللجنة على أن الإفراج السريع عن الأموال، وهي تناهز 25 مليون دولار، يُعدّ بمثابة رسالة تأييد للإدارة المؤقتة الجديدة في أفغانستان وقررت أن تبعث برسالة بهذا المعنى إضافة إلى الاتصال باتحاد النقل الجوي الدولي للمساعدة في منع حدوث أي تأخيرات ممكنة في الإفراج عن الأموال.
    9. To address these challenges, the new authorities have moved to bring the responsibility for the security situation in Tripoli under the umbrella of a Supreme Security Committee comprising three National Transitional Council members, pending the appointment of the new Interim Government. UN 9 - ولمجابهة هذه التحديات، عمدت السلطات الجديدة إلى جعل المسؤولية عن الحالة الأمنية في طرابلس تحت مظلة لجنة عليا للأمن مؤلفة من ثلاثة أعضاء من المجلس الانتقالي، بانتظار تعيين الحكومة المؤقتة الجديدة.
    5. The National Transitional Council announced the formation of the new Interim Government headed by Prime Minister El-Keib on 22 November 2011, following broad-based consultations across the political spectrum. UN 5 - وأعلن المجلس الوطني الانتقالي تشكيل حكومة مؤقتة جديدة برئاسة رئيس الوزراء الكيب في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بعد مشاورات واسعة النطاق شملت مختلف الانتمائات السياسية.
    On 4 February, the Government issued a decree announcing the formation of a new Interim administration for the Bay region, to serve for six months, pending local consultations. UN وفي 4 شباط/فبراير، أصدرت الحكومة مرسوما ينص على تشكيل إدارة مؤقتة جديدة لمنطقة باي لولاية مدتها ستة أشهر في انتظار إجراء انتخابات محلية.
    The adoption of a new Provisional Constitution, formation of a new Parliament and selection of a new President triggered a new " interim period " (2012-2016), and opened a new phase of stabilization and peacebuilding. UN وكان اعتماد دستور مؤقت جديد، وتشكيل برلمان جديد واختيار رئيس جديد إيذانا ببدء " فترة مؤقتة " جديدة (2012-2016)، واستهلال مرحلة جديدة من العمل على تحقيق الاستقرار وبناء السلام.
    A new Interim target has therefore been established on gender representation; in the senior management groups of the traffic agencies, no gender should have less than 40 per cent representation by 2010. UN ولذا وضع هدف مؤقت جديد بشأن تمثيل الجنسين؛ في مجموعات الإدارة العليا لوكالات النقل، بحيث لا يقل نصيب كل جنس عن 40 في المائة من التمثيل بحلول عام 2010.
    108. I am encouraged by the determination of the people and leaders of Somalia to carry on with the reconciliation process. The expansion of Parliament and the subsequent peaceful election of Sheikh Sharif Sheikh Ahmed as the new Interim President is clear testimony of the commitment of the parties to move forward with national reconciliation. UN 108 - يشجعني تصميم الصومال، شعبا وقادة، على مواصلة عملية المصالحة وقد جاء توسيع عضوية البرلمان وما تبع ذلك من انتخاب سلمى لشيخ شريف شيخ أحمد رئيسا جديدا مؤقتا ليمثل دليلا واضحا على التزام الأطراف بالمضي قدما نحو المصالحة الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد