ويكيبيديا

    "new labour" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل الجديد
        
    • العمل الجديدة
        
    • عمل جديدة
        
    • عمل جديد
        
    • الشغل الجديدة
        
    • جديد للعمل
        
    • جديدا للعمل
        
    • العمالية الجديدة
        
    • العمالة الجديدة
        
    • اليد العاملة الجديدة
        
    • العمالة الجديد
        
    • العمال الجديدة
        
    • عمل جديدا
        
    • عمل جديداً
        
    • العمال الجديد
        
    The new Labour Code replaced the Labour Code of 1975. UN وقانون العمل الجديد حل محل قانون العمل لعام 1975.
    The workers' unions, which had been organized under the new Labour legislation, participated actively in that campaign. UN واشترك في هذا الكفاح، على نحو نشط، نقابات العمال التي تم تنظيمها وفقاً لقانون العمل الجديد.
    The new Labour code contained provisions prohibiting discrimination in the workplace. UN ويتضمن قانون العمل الجديد أحكاما تحظر التمييز في مكان العمل.
    Brazil commended Cape Verde for the enactment of the new penal process code and the new Labour code. UN كما أشادت بإقرارها مدونة الإجراءات الجزائية الجديدة ومدونة العمل الجديدة.
    It would be useful to know whether the new Labour Code contained provisions prohibiting discrimination against women in employment. UN ومن المفيد معرفة ما إذا كان قانون العمل الجديد يتضمن أحكاما تحظر التمييز ضد المرأة في الاستخدام.
    Under the new Labour Code, there will be specific recourse to a Labour Industrial Tribunal to address any alleged breaches of the labour laws. UN وينص العمل الجديد تحديداً على إحالة أي قضايا تتعلق بانتهاكات مزعومة لقوانين العمل إلى محكمة مختصة بشؤون العمل.
    The appearance of the new Labour Party, however, has exposed divergences among the proponents of independence. UN بيد أن ظهور حزب العمل الجديد قد أظهر اختلافات بين مناصري الاستقلال.
    It hoped that the new Labour Law will, inter alia, help to protect better the rights of expatriate workers. UN وأعربت عن أملها في أن يساعد قانون العمل الجديد في جملة أمور من بينها توفير حماية أفضل لحقوق العمال الأجانب.
    In the new Labour code, two provisions had been the subject of comments by International Labour Organization (ILO) monitoring bodies. UN وثمة بندان في قانون العمل الجديد كانا موضع تعليقات هيئات الرصد التابعة لمنظمة العمل الدولية.
    The new Labour code is also reported to contain a section on the prohibition of discrimination in labour relations. UN وذُكر أيضا أن قانون العمل الجديد يحتوي على بند بشأن حظر التمييز في علاقات العمل.
    Under the new Labour Code there is only one wage zone. UN ولا يوجد في إطار قانون العمل الجديد سوى منطقة واحدة بالنسبة لﻷجور.
    The new Labour Code, currently under study in Parliament, would take account of all the provisions of the Convention. UN وأشار إلى أن قانون العمل الجديد الذي تجري دراسته في البرلمان سيراعي جميع أحكام الاتفاقية.
    This principle is also embodied in article 11 of the new Labour Code of the Kyrgyz Republic. UN كما أن هذا المبدأ متضمن في المادة 11 من قانون العمل الجديد لجمهورية قيرغيزستان.
    The appearance of the new Labour Party, however, demonstrated divergences among the proponents of independence. UN إلا أن ظهور حزب العمل الجديد أظهر وجود اختلافات وسط دعاة الاستقلال أيضا.
    The new Labour code soon to be enacted makes specific provision for non-discrimination and equality of opportunity in the workplace. UN ويتضمن قانون العمل الجديد الذي سيُسنّ قريبا أحكاماً محددة تنص على عدم التمييز وعلى تكافؤ الفرص في مكان العمل.
    The new Labour Code also contained provisions outlawing child labour, in line with International Labour Organization Convention No. 182. UN كما أن مدونة العمل الجديدة تتضمن أحكاما تحرم عمالة الطفل، تمشيا مع اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182.
    The programme stimulates the new Labour Culture to promote labour by the attainment of decent and well-paid conditions of employment for society as a whole. UN ويحفز البرنامج ثقافة العمل الجديدة على تعزيز العمل للوصول إلى شروط كريمة ومجزية في العمالة للمجتمع ككل.
    The incumbent will also be responsible for clarifying labour rights of past public sector employees and framing new Labour laws. UN وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا أيضا عن توضيح الحقوق العمالية لموظفي القطاع العام السابق ووضع قوانين عمل جديدة.
    In this regard, he particularly welcomes the efforts being made to draft and debate new Labour legislation and hopes that a new legislation offering enhanced protection will enter into force as soon as possible. UN وفي هذا الصدد، يرحب على نحو خاص بالجهود المبذولة لصياغة قانون عمل جديد وإجراء مناقشة بشأنه، ويأمل أن يدخل قانونُ عمل جديد يوفر حماية أكبر حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
    267. The Committee takes note with satisfaction of the adoption of the new Labour Code in 2003. UN 267- وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد مدونة الشغل الجديدة لعام 2003.
    The Committee recognizes the will of the Government to engage in a process of law reform in relation to children's issues and is encouraged by the drafting of a new Labour Code. UN وتدرك اللجنة رغبة الحكومة في بدء عملية إصلاح للقوانين فيما يتعلق بقضايا الطفل وتشعر بالارتياح لصياغة قانون جديد للعمل.
    Similarly, Togo has adopted a new Labour code and a new mining code and has undertaken broad tax reform. UN وقد اعتمدت توغو أيضا قانونا جديدا للعمل وقانونا جديدا للتعدين، كما قامت بإصلاح كبير لنظام الضرائب.
    I take pride in conveying to it fraternal and cordial greetings from the new Labour Government and the people of Saint Kitts and Nevis. UN وإنني فخور بأن أنقل إليها التحيات اﻷخوية والقلبية من الحكومة العمالية الجديدة ومن شعب سانت كيتس ونيفيس.
    In this context, in the context of our own economic development, over the past year we have decided to emphasize the generation of productive employment, taking into consideration the new tendencies of the market and adapting the skills of our human capital to the new Labour demands. UN وفي هذا السياق، وفي سياق التنمية الاقتصادية الخاصة بنا، قررنا على مدى السنة الماضية أن نركز على خلق عمالة منتجة، مع مراعاة الاتجاهات الجديدة للسوق، وتكييف مهارات رأس مالنا البشري بما يتفق مع مطالب العمالة الجديدة.
    In the public sector in particular there would be a larger demand for new Labour. UN وقالت إن الطلب على اليد العاملة الجديدة سيزداد بصورة خاصة في القطاع العام.
    It is necessary to point out that the implementation of the new Employment Law is rather affected, as the new Labour Law has not been adopted yet, another law that is based on reform principles. UN 515- ولا بد من الإشارة إلى أن تنفيذ قانون العمل الجديد مقيد نوعاً ما لأن قانون العمالة الجديد لم يُعْتَمد حتى الآن، وهو قانون آخر قائم على أساس مبادئ الإصلاح.
    I would like to pay my personal tribute to your resolve. The new Labour government will be equally resolute. UN وأود أن أعرب لكم عن تقديري الشخصي لصدق عزيمتكم ولسوف تكون حكومة العمال الجديدة مثلكم صادقة العزم.
    In 1998, the Government introduced in the Legislative Council a new Labour Code, which received its first reading in 2001. UN وفي عام 1998 عرضت الحكومة على المجلس التشريعي قانون عمل جديدا خضع لقراءة أولى في أغسطس 2001.
    64. The country team reported that in 2013 Guinea had enacted a new Labour Code that incorporates the provisions of the core conventions of the International Labour Organization. UN ٦٤- ذكر الفريق القطري أن غينيا اعتمدت عام 2013 قانون عمل جديداً يتضمن أحكام الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية.
    Perhaps the single most important domestic question Brown faces concerns where he stands on the balance between the free market and the claims of social policy. Blair’s government moved the Labour Party a long way to the right of its traditional priorities of protecting the underprivileged, and to justify the change he re-named the party “new Labour.” News-Commentary ربما كانت المسألة الداخلية الأكثر أهمية في مواجهة براون تتعلق بموقفه من قضية الموازنة بين اقتصاد السوق الحرة وبين متطلبات السياسة الاجتماعية. لقد حركت حكومة بلير حزب العمال مسافة بعيدة إلى يمين أولوياتها التقليدية المتمثلة في حماية الفقراء والمعدمين، ولتبرير تغييره اسم الحزب إلى "العمال الجديد".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد