We cannot allow the imposition of this new model of imperialist aggression nor the continued aggression against our peoples. | UN | إننا لا نسمح بفرض هذا النموذج الجديد من الإمبريالية العدوانية، ولا بالعدوان المتواصل على شعوبنا. |
The introduction of the new model of family health and the enrolment of families at the grass-roots level are helping to identify the risk and protection factors for adolescents. | UN | ويساعد تقديم النموذج الجديد للصحة الأسرية وقيد الأسر على الصعيد الشعبي على التعرف على عوامل الخطر والحماية للمراهقين. |
This new model of partnership is already producing encouraging results in the Emergency Plan. | UN | وهذا النموذج الجديد للشراكة يحرز بالفعل نتائج مشجعة في الخطة الطارئة. |
It will mark the creation of a new model of regional security. | UN | وفي هذه المعاهدة يعاد التأكيد على بلورة نموذج جديد لﻷمن الإقليمي. |
These facilities are based on a new model of care and provide smaller, more home-like settings, closer to clients' home communities. | UN | وتقوم هذه المرافق على نموذج جديد للرعاية وتوفر وسطا أصغر حجما وأشبه ما يكون بالبيت بالقرب من مواقع مجتمعات الزبناء. |
It has developed a new model of cooperation and experience-sharing which focuses on training the trainers. | UN | ووضعت الإدارة نموذجاً جديداً للتعاون وتبادل الخبرات بالتركيز على تدريب المدرِّبين. |
This new model of development is premised on a prevailing climate of international peace and security. | UN | ويرتكز هذا النموذج الجديد للتنمية على مناخ يسوده السلام والأمن الدوليان. |
The new model of regional security in Central America | UN | النموذج الجديد للأمن الإقليمي في أمريكا الوسطى |
The service tracker should be realigned to the new model of measuring contributions to results. | UN | وينبغي مواءمة جهاز تتبع الخدمات مع النموذج الجديد لقياس المساهمات في تحقيق النتائج. |
Rather, human security should be the new axis of this new model of world security. | UN | بدلا من ذلك، ينبغي أن يكون اﻷمن اﻹنساني هو المحور الجديد لهذا النموذج الجديد لﻷمن العالمي. |
The new model of prosthetic arms... is ready for testing... thought you might like a sneak peek. | Open Subtitles | النموذج الجديد من الأذرع الاصطناعية جاهز للاختبار واعتقدت أنك قد ترغب في نظرة خاطفة |
The new model of sustainable development required changes in the factors of development, production and consumption: the difficulty lay in society's low level of commitment, owing to social factors. | UN | ويتطلب النموذج الجديد للتنمية المستدامة إحداث تغييرات في عوامل التنمية واﻹنتاج والاستهلاك وتكمن الصعوبة في ضعف مستوى التزام المجتمع بسبب العوامل الاجتماعية. |
A new model of development should include peacebuilding and institution-building goals to support fragile and post-conflict States, and to align development targets with a human rights framework. | UN | وينبغي أن ينطوي النموذج الجديد للتنمية على هدفي بناء السلام وبناء المؤسسات لدعم الدول الهشة والدول التي تمر بمرحلة ما بعد النزاع، ومواءمة أهداف التنمية مع إطار حقوق الإنسان. |
The establishment of a new model of relations between religions and the State, the guarantee of religious freedom in society and the recognition of the right of various faiths to exist are producing positive results. | UN | ومن شأن تشكل النموذج الجديد لعلاقة الدولة بالطوائف الدينية، وإتاحة حرية ممارسة الشعائر الدينية في المجتمع، وكذلك الاعتراف بالحق في قيام الطوائف الدينية المختلفة، أن يؤدي إلى نتائج إيجابية. |
Annual publicity campaign conducted by the Ministry of Defence to publicize the new model of the Armed Forces, which targets young people of both sexes and encourages the presence of women. | UN | حملة الدعاية السنوية التي تنظمها وزارة الدفاع لتعميم النموذج الجديد للقوات المسلحة، من أجل الشباب من الجنسين ولتعزيز وجود المرأة. |
By applying decentralization as an element of the new model of health care, the services offered under the Act had reached over 2 million persons by 2001. | UN | وبتطبيق اللامركزية كأحد عناصر النموذج الجديد للرعاية الصحية، وصلت الخدمات التي يوفرها ذلك القانون إلى أكثر من 2 مليون شخص بحلول 2001. |
We Central Americans are moving from the model of military security centred on the cold-war poles of power to the new model of democratic security. | UN | ونحن أبناء أمريكا الوسطى ننتقل من نموذج اﻷمن العسكري المتمحور حول قطبي القوة إبان الحرب الباردة إلى النموذج الجديد لﻷمن الديمقراطي. |
It is in fact a declaration of readiness to try a new model of interaction. | UN | إنه في الحقيقة إعلان عن الاستعداد لتجربة نموذج جديد من التفاعل. |
The second was a new model of field representation for UNIDO, to increase the Organization's field presence and respond to the call for reform throughout the United Nations system. | UN | ويكمن العنصر الثاني في وضع نموذج جديد لتمثيل اليونيدو في الميدان، بغية زيادة حضور المنظمة الميداني والاستجابة لجميع النداءات الداعية إلى إجراء إصلاح في منظومة الأمم المتحدة برمتها. |
171. As noted above, a new model of the health service in Poland was being implemented during the reporting period. | UN | 171 - كما ذكر آنفا، تم تنفيذ نموذج جديد للخدمات الصحية في بولندا أثناء الفترة التي يغطيها التقرير. |
In 2013, we plan to introduce a unified national health-care system, which will provide a new model of financing for a guaranteed volume of free and result-oriented medical help. | UN | وفي عام 2013، نخطِّط لاستحداث نظام موحَّد للرعاية الصحية، سيقدِّم نموذجاً جديداً للتمويل من أجل مقدار مضمون من المساعدة الطبية المجانية والموجَّهة نحو تحقيق النتائج. |
Together with other countries in the region, it had launched a new model of integration based on the principles of complementarity, solidarity, cooperation and respect for sovereignty. | UN | وبمشاركة بلدان أخرى في المنطقة، استهلت نموذجا جديدا للإدماج يقوم على مبادئ التكامل والتضامن والتعاون واحترام السيادة. |